la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (2024)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (3)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (4)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (5)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (6)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (7)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (8)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (9)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (10)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (11)

la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (12)

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

REVISTA.AYER.(e).75.fh9 11/9/09 10:07 P gina 1 Composici nC M Y CM MY CY CMY K75ISBN: 978-84-9282-007-8La ofensiva cultural norteamericanadurante la Guerra Fría75 Madrid, 2009. ISSN: 1134-2277Coeditado por : Asociación de Historia Contemporánea y Marcial Pons HistoriaLa ofensiva culturalnorteamericana durantela Guerra FríaRevista de Historia Contemporánea2009 (3)752009 (3)La Guerra Fría engendró una intensa batalla ideológica en la que seenfrentaron dos modelos de sociedad y dos concepciones de lalibertad incompatibles entre sí. Los principales Estados implicadosutilizaron a los intelectuales en esa batalla ideológica para ganaradeptos del otro bando y, sobre todo, para impedir que la ideologíarival prosperara en el propio. En esta guerra cultural, Estados Unidosaprovechó el enfrentamiento ideológico en Europa para levantar unenorme aparato de propaganda informativa y cultural en el exterior.¿Cómo se difundió el mensaje de la propaganda estadounidense enun país como España, que no era neutral frente al comunismo peroque tampoco era aceptado en las organizaciones que aglutinaban albloque occidental? ¿Y cómo penetró el «modelo americano» en unpaís cuyo régimen defendía unos valores totalmente ajenos, cuandono opuestos, a los de su aliado y protector? Éstas son las grandespreguntas que han inspirado los trabajos que se reúnen en este dossier.9 788492 820078LA OFENSIVA CULTURALNORTEAMERICANADURANTE LAGUERRA FRÍA00Primeras75.qxp 6/9/09 14:15 Página 5© Asociación de Historia ContemporáneaMarcial Pons, Ediciones de Historia, S. A.ISBN: 978-84-92820-07-8Depósito legal: M. 38.133-2009ISSN: 1134-2277Diseño de la cubierta: Manuel Estrada. Diseño GráficoComposición e impresión: CLOSAS-ORCOYEN, S. L.Polígono Igarsa. Paracuellos de Jarama (Madrid)Esta revista es miembro de ARCE.Asociación de Revistas Culturalesde España.00Primeras75.qxp 6/9/09 14:15 Página 6Ayer 75/2009 (3) ISSN: 1134-2277SUMARIODOSSIERLA OFENSIVA CULTURAL NORTEAMERICANADURANTE LA GUERRA FRÍAAntonio Niño, ed.Presentación, Antonio Niño................................................ 13-23Uso y abuso de las relaciones culturales en la política inter-nacional, Antonio Niño .................................................... 25-61Diplomacia pública, debate político e historiografía en lapolítica exterior de los Estados Unidos (1938-2008),José Antonio Montero Jiménez .................................... 63-95La maquinaria de la persuasión. Política informativa y cul-tural de Estados Unidos hacia España, Lorenzo Delga-do Gómez-Escalonilla .................................................. 97-132Los canales de la propaganda norteamericana en España,1945-1960, Pablo León Aguinaga ................................ 133-158El desembarco de la Fundación Ford en España, Fabiola deSantisteban Fernández .................................................. 159-191La erosión del antiamericanismo conservador durante elfranquismo, Daniel Fernández de Miguel .................... 193-221ESTUDIOSGermán Gamazo o la política por derecho. Relaciones entreabogacía y actividad política durante la Restauración,Esther Calzada del Amo................................................ 225-24500Primeras75.qxp 6/9/09 14:15 Página 7Sumario Sumario8 Ayer 75/2009 (3)De la desinfección al saneamiento: críticas al estado españoldurante la epidemia de gripe de 1918, Victoria Blacik... 247-273Sistema político y actitudes sociales en la legitimación dela dictadura militar argentina (1976-1983), DanielLvovich.......................................................................... 275-299ENSAYOS BIBLIOGRÁFICOSBalance historiográfico del bicentenario de la Guerra de laIndependencia: las aportaciones científicas, Jean-Phi-lippe Luis ...................................................................... 303-325Elites en la Europa meridional, Xosé R. Veiga Alonso ...... 327-33800Primeras75.qxp 6/9/09 14:15 Página 8DOSSIER01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 11Ayer 75/2009 (3): 13-23 ISSN: 1134-2277PresentaciónAntonio NiñoUniversidad Complutense de MadridLa Guerra Fría, además del enfrentamiento político y estratégicoentre sistemas antagónicos, engendró una intensa batalla ideológicaen la que se enfrentaron dos modelos de sociedad y dos concepcionesde la libertad incompatibles entre sí. Las polémicas entre intelectua-les anticomunistas y antiimperialistas se intensificaron hasta dividir elmundo intelectual europeo en dos bandos que acabaron trasladandoal terreno cultural la división política en dos bloques. Los principalesEstados implicados utilizaron a los intelectuales en esa batalla ideoló-gica para ganar adeptos del otro bando y, sobre todo, para impedirque la ideología rival prosperara en el propio. Destacados ejemplosde esa movilización de intelectuales, con el apoyo encubierto de losaparatos de propaganda de las dos potencias líderes, fueron dos orga-nizaciones creadas precisamente para alentar el compromiso conunos valores ideológicos. Por un lado, el Movimiento por la Paz, unainiciativa patrocinada por Moscú que surgió en 1949 como una orga-nización que reunía a eminentes científicos e intelectuales occidenta-les comprometidos en la denuncia de la amenaza bélica procedentede las potencias imperialistas. La respuesta occidental a esa ofensivade la propaganda soviética fue el Congreso para la Libertad de la Cul-tura que se reunió un año después en Berlín, esta vez con el apoyodecidido del gobierno norteamericano y la financiación de la Funda-ción Ford, aunque los fondos provenían en realidad de la CIA, algoque no se supo hasta 1967. Como en las situaciones de conflicto béli-01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 13co abierto, los aparatos de propaganda de los Estados intentaronmovilizar a los intelectuales, los artistas, los universitarios y todosaquellos que gozaban de un prestigio cultural o un ascendiente sobrela opinión, para alcanzar los corazones y los espíritus de la población.Unos colaboraron conscientemente, y otros fueron involuntariamen-te manipulados para defender la causa propia y desprestigiar la delenemigo.En esta guerra cultural, el país líder del bando occidental, losEstados Unidos de Norteamérica, aprovechó el enfrentamiento ideo-lógico en Europa para levantar un enorme aparato de propagandainformativa y cultural en el exterior. La Smith-Mundt Act de 1948 yla creación de la United States Information Agency (USIA) en 1953—para centralizar los diversos programas de propaganda en elextranjero preexistentes— fueron los hitos principales en esa direc-ción. Menos sofisticadas que las polémicas entre intelectuales, lascampañas de propaganda cultural a gran escala tenían un alcancemasivo y un objetivo similar: dotar de prestigio a su causa y acumularlo que los politólogos norteamericanos llaman ahora recursos de softpower. Nunca, salvo en las coyunturas de enfrentamiento abierto, sehabía organizado una maquinaria de «guerra psicológica» con esasproporciones gigantescas. Menos aún en un Estado que profesaba elliberalismo y en un país cuya cultura política consideraba, tradicio-nalmente, que la organización de las actividades culturales y todo loque afectara a la esfera moral debían dejarse a la iniciativa privada. Elescepticismo hacia el poder político en el que se basaba todo el siste-ma estadounidense limitaba las tareas del gobierno para crear y pro-teger un entorno de libertad y estabilidad donde los ciudadanos y lasorganizaciones civiles pudieran desarrollar sus propias iniciativas.Nada legitimaba al Estado, en principio, para intervenir en el terrenode la opinión o en la política cultural. Sin embargo, las excepcionalescircunstancias de la Guerra Fría permitieron saltarse ese dogma polí-tico, con la excusa de que se trataba,de una intervención en el exte-rior, urgida por el clima de extrema tensión internacional.También ayudó el tradicional mesianismo norteamericano, queencontró una oportunidad excepcional en esos años para llevar acabo una ofensiva a gran escala destinada a inculcar los valores esta-dounidenses en una Europa occidental empobrecida y dependiente.El Plan Marshall, el Tratado del Atlántico Norte, así como la superio-ridad comercial y financiera de Estados Unidos, crearon unas condi-Antonio Niño Presentación14 Ayer 75/2009 (3): 13-2301Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 14ciones extraordinariamente ventajosas para la propagación del mode-lo norteamericano. La maquinaria de la persuasión no sólo se utilizópara desprestigiar y denunciar la amenaza del comunismo internacio-nal, sino también para reforzar los valores que se consideraban pro-pios del «mundo libre» y, particularmente, difundir y celebrar elmodelo de sociedad norteamericana. La difusión de productos cultu-rales estadounidenses cumplía ese doble objetivo por estar más aso-ciados que los de otros países con la apelación implícita a un amplioconjunto de valores. Así pues, con la excusa de estrechar la solidari-dad del bando occidental, aglutinándolo en torno a unos valorescomunes, la propaganda estadounidense en Europa realizó tambiénun enorme esfuerzo por difundir los elementos que caracterizaban elAmerican way of life: democracia liberal, individualismo e igualdadde oportunidades, bienestar y consumo de masas, productividad eco-nómica, sindicalismo desideologizado, etcétera.Pero ¿cómo se difundió el mensaje de la propaganda estadouni-dense en un país como España, que no era neutral frente al comu-nismo pero que tampoco era aceptado en las organizaciones queaglutinaban al bloque occidental? ¿Y cómo penetró el «modelo ame-ricano» en un país cuyo régimen defendía unos valores totalmenteajenos, cuando no opuestos, a los de su aliado y protector? Éstas sonlas grandes preguntas que han inspirado los trabajos que se reúnen eneste dossier. Cada autor aborda el tema de las peculiaridades delesfuerzo propagandístico estadounidense en España desde una pers-pectiva diferente. El primer artículo hace un análisis histórico y teóri-co del uso de la propaganda cultural como instrumento de la políticaexterior de los Estados, con el fin de poner en perspectiva temporal ycomparada el despliegue estadounidense durante la Guerra Fría. Elartículo de José Antonio Montero hace el balance de la creciente pro-ducción historiográfica y de los debates que ha generado desde que lahistoriografía estadounidense y europea han tratado con profusión,en las últimas décadas, el tema de la dimensión cultural de la GuerraFría: la división del mundo intelectual europeo en dos bandos, lasactividades tanto de las agencias oficiales norteamericanas como delas grandes fundaciones privadas en el terreno de la propaganda cul-tural y la injerencia vergonzante de los aparatos de propagandaestatales en la esfera de la alta cultura y el debate intelectual. La re-construcción de la maquinaria institucional de la propaganda esta-dounidense en España es el objetivo del artículo de Lorenzo Delgado,Ayer 75/2009 (3): 13-23 15Antonio Niño Presentación01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 15para señalar las similitudes pero también el desfase temporal respec-to al dispositivo levantado en otros países europeos. Pablo León seencarga de inventariar los distintos canales de difusión utilizados:publicaciones, documentales cinematográficos, programas de radio,bibliotecas, centros culturales, etcétera, y de analizar los mensajes quedifundían. Su estudio muestra cómo se aplicaba ese principio, esta-blecido en 1952 por el Psychological satrategy board del Departamen-to de Estado, y tan característico de la propaganda estadounidense:«Los esfuerzos de propaganda son vanos si no alcanzan una audien-cia. Un medio de obtener una audiencia consiste en proporcionarentretenimiento». Fabiola de Santiesteban, por su parte, rastrea lasconexiones de un destacado grupo de intelectuales españoles con lasgrandes fundaciones privadas norteamericanas, y en especial el pro-grama de asistencia cultural, técnica y financiera que desarrolla laFundación Ford a partir de 1959, en conexión con otra fundaciónespañola patrocinada por el Banco Urquijo. Por último, y para esbo-zar una primera evaluación de resultados, hemos incluido el estudiode Daniel Fernández sobre la evolución del antiamericanismo espa-ñol en esas décadas, destacando el impacto que en esa actitud pudotener la política de «relaciones públicas» aplicada por la administra-ción estadounidense.Después de los estudios de Angel Viñas sobre la relación del régi-men franquista con la potencia norteamericana (especialmente su sín-tesis final: En las garras del águila, Madrid, Crítica, 2003), conocemoslos detalles del proceso que llevó a los pactos con los Estados Unidos,desde la hostilidad inicial a la alianza política y militar, y a la posteriorsupeditación de la España de Franco a la esfera de influencia nortea-mericana. Sin embargo, nada se sabía sobre el desarrollo de las cam-pañas, encubiertas o descubiertas, que acompañaron y facilitaron eseacercamiento. Numerosos estudios monográficos han tratado la orga-nización general de la propaganda informativa y cultural de la admi-nistración norteamericana en esos años, y se han estudiado sus inter-venciones en países concretos, de Europa y de otros continentes; peroel caso español permanecía en la sombra, quizá porque, aun tratán-dose de uno de los grandes países europeos, su atípico régimen polí-tico y su peculiar posición geopolítica situaban al país en los márgenesdel tablero donde se desarrollaba el enfrentamiento entre los dosbloques. No se puede minusvalorar, sin embargo, la trascendencia delvínculo con los Estados Unidos, no sólo para explicar la pervivenciaAntonio Niño Presentación16 Ayer 75/2009 (3): 13-2301Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 16de la dictadura franquista, sino también para comprender la evolu-ción de la sociedad española en ese periodo.Ciertamente, el caso español resulta muy peculiar en diversosaspectos si lo comparamos con el contexto europeo de la época. Sien-do un país que claramente se situaba en el bando occidental —no sepodía considerar un país neutral como Austria, Suiza o Finlandia—,tampoco se podía considerar que formara parte del bloque de «paíseslibres» por su disidencia política —una situación similar a la quemantenían Yugoslavia o Albania respecto al otro bando—. De mane-ra que España quedó al margen de la Guerra Fría cultural porque sesituaba relativamente lejos del frente principal, por su marginación dela política internacional europea y porque ya se encargaba el propiogobierno franquista de combatir eficazmente cualquier manifestaciónde simpatías filocomunistas. El mensaje anticomunista hubiera resul-tado redundante en un país cuyo gobierno se legitimaba precisamen-te por haber derrotado al peligro bolchevique en una guerra civil. Porotro lado, el mensaje en favor de las sociedades libres, abiertas ydemocráticas, hubiera chocado con un régimen dictatorial que abo-minaba precisamente del liberalismo, de las influencias foráneas y dela democracia. En la alternativa que planteaba crudamente la propa-ganda estadounidense en Europa se trataba de elegir entre los países«libres» o el dominio soviético, y esa alternativa, en el contexto espa-ñol, hubiera resultado incómoda porque España era un país aliadopero no ciertamente «libre». Otra peculiaridad: en Europa los anti-comunistas apoyados por la propaganda estadounidense constituíanun bando heterogéneo donde se mezclaban desde trotskistas y libera-les hasta conservadores y neofascistas, y esta combinación de fuerzas,evidentemente, hubiera sido imposible en la España de Franco.Esto explica que el «mensaje» difundido en España relegara muypronto el discurso anticomunista en favor,del «embellecimiento» sis-temático de la sociedad y de la política estadounidense. El visceralanticomunismo del régimen en el poder y la ausencia de una oposi-ción política estructurada y viable hacían innecesario un esfuerzosimilar al desarrollado en países democráticos con grandes partidoscomunistas, como en el caso de Francia o Italia. En España lo urgen-te era contrarrestar el antiamericanismo militante de los sectoresfalangistas, integristas y tradicionalistas, que gozaban de un enormepoder en el aparato estatal. Éstos no ocultaban, a pesar de la alianzapolítica y militar, el rechazo moral que les producían los valores iden-Ayer 75/2009 (3): 13-23 17Antonio Niño Presentación01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 17tificados con la sociedad norteamericana. Pero al mismo tiempohabía que asegurarse la colaboración de las autoridades, lo que supo-nía no irritarlas innecesariamente y evitar cualquier iniciativa quepudiera interpretarse como una injerencia en los asuntos internos. Lapropaganda norteamericana abandonó en consecuencia el tema de ladefensa de la libertad y de la democracia que, naturalmente, no secompaginaba con la realidad de la colaboración con la dictadura fran-quista, y puso un extremo cuidado en no hacer ninguna mención a lasituación política interna española. Por ello el énfasis giró, en el casoespañol, en torno a estas tres cuestiones esenciales: la evolución de lasrelaciones internacionales, con la amenaza soviética y el liderazgoestadounidense en la defensa occidental como temas prioritarios; lasrelaciones bilaterales, con especial atención a la ayuda americana y lacooperación bilateral resultantes de los pactos de Madrid; y, por últi-mo, la presentación amable de la realidad estadounidense, destinadaa popularizar la visión oficial del modo de vida americano, defenderlas excelencias de la producción cultural del país y mostrar las aplica-ciones civiles de su elevado desarrollo científico y técnico.Ésta era la paradoja: el mesianismo estadounidense no podía pro-clamar abiertamente la conveniencia de adoptar los valores norteame-ricanos sin ofender al gobierno español, su aliado militar y estratégico,pero apoyado en un sistema político muy diferente, si no opuesto, almodelo de democracia liberal norteamericano. El pacto que permitióla instalación de bases norteamericanas en suelo español —aunquetécnicamente sólo eran «de utilización conjunta»— incluía una cláu-sula implícita que el gobierno español siempre defendió y que el nor-teamericano respetó: la no injerencia en los asuntos internos españo-les, especialmente en su sistema político. Por todo ello, la soluciónadoptada fue concentrar el mensaje en la exaltación del modelo decivilización —más que cultural— estadounidense, compaginándolocon el respeto a la diferencia del país anfitrión: España no estaba pre-parada para la democracia ni para la libertad. Una estrategia similar ala seguida en otros continentes donde los regímenes autoritarios eranla norma, pero muy diferente al discurso mantenido en Europa occi-dental. El universalismo mesiánico estadounidense se matizaba así,extrañamente, con el respeto al derecho a la diferencia y la aplicaciónde un relativismo de circunstancias.En el plano estrictamente intelectual también España era diferen-te. El «frente cultural» que movilizó a los principales intelectualesAntonio Niño Presentación18 Ayer 75/2009 (3): 13-2301Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 18europeos durante la Guerra Fría no tuvo su versión española. El mar-xismo no despertó en la España de la posguerra simpatías intelectua-les entre la intelligentsia o entre los jóvenes universitarios, como sí lohizo en el resto de Europa. Las condiciones internas de represión ycensura no permitían que se produjera el fenómeno que más temíanlos responsables del aparato de propaganda estadounidense. Hastabien avanzada la década de 1960 no se hizo visible una deriva marxis-ta entre ciertos intelectuales españoles, muy minoritarios. En conse-cuencia, tampoco se produjeron en España los combates intelectualesque libraron en Europa los grandes escritores, artistas y ensayistas,apoyados logísticamente por los aparatos de propaganda de uno uotro bando. Ni siquiera llegaron los ecos de la batalla, tan aislado ytan ensimismado estaba el medio cultural español de la época. Entrelas revistas que patrocinó el Congreso para la Libertad de la Culturadurante los años cincuenta y sesenta —Encounters en Gran Bretaña,Preuves en Francia, Tempo Presente en Italia, Der Monat en Alema-nia—, hubo una dirigida específicamente al público hispano, Cuader-nos para la libertad de la cultura; pero, hecho llamativo, sólo se distri-buía en América latina, no en España. Esa anomalía se entiende mejorsi tenemos en cuenta que sus editores y colaboradores, bien pagadoscon los fondos encubiertos de la CIA, eran escritores exiliados comoJulián Gorkin o Salvador de Madariaga, naturalmente prohibidos ensu propio país. Encerrada en su burbuja la España de entonces, losdebates intelectuales que se libraban tenían un cariz muy distinto, ysólo podían desarrollarse dentro de la matriz del nacionalcatolicismooficial. Los problemas que se discutían no tenían nada que ver con laatracción de las ideas comunistas, sino con los matices en la interpre-tación de la ortodoxia católica dominante, como en el conocido deba-te que enfrentó a «excluyentes» y «comprensivos» —según la termi-nología de Dionisio Ridruejo—. Se trataba, en todo caso, de dosfacciones de un mismo bando, y de una polémica que giraba en tornoa la herencia cultural de la nación, no a su porvenir.Lo que sí llegó con fuerza a la España franquista fue la ofensivainformativa y cultural masiva que desplegó Estados Unidos a partir de1950, aunque lo hizo con cierto retraso respecto al resto de la EuropaOccidental. Estados Unidos gastó cientos de millones de dólares,movilizó a miles de funcionarios y creó una gigantesca maquinaria dela persuasión, en una campaña de propaganda cultural sin preceden-tes para ganarse las simpatías de los europeos. Ese esfuerzo también seAyer 75/2009 (3): 13-23 19Antonio Niño Presentación01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 19realizó en España, aunque en menor escala y en tiempo diferido. Si enel resto de los países se trataba de acompañar y explotar la aplicacióndel Plan Marshall y la creación de la alianza militar de la OTAN, enEspaña el objetivo fue aprovechar la firma de los pactos bilaterales de1953 y suavizar el impacto del despliegue de bases y de personal mili-tar estadounidense en territorio español. De manera que, si el Con-greso para la Libertad de la Cultura no tuvo su sucursal en España, laUSIA sí desplegó su actividad en este país como en el resto de Euro-pa: de las 65 Casas de América que había en Europa en 1955, cinco deellas estaban en las principales capitales españolas, con sus bibliotecasy salas de lectura de prensa, sus programas de conferencias, reunionesy clases de inglés. Y no se ocultaba su condición de sedes de los servi-cios de información del gobierno estadounidense; muy al contrario, seutilizaba como un valor añadido ante la creciente demanda de nove-dades procedentes de ese país que constataban entre amplios sectoresde la sociedad. Todo ello contribuyó, sin duda, a que la cultura popu-lar, el cine, la música y los modos del American way of life penetraranprofundamente en los hábitos de muchos españoles, como lo habíahecho entre la inmensa mayoría de los europeos.Pero ése no fue el único objetivo de la maquinaria de persuasiónestadounidense. Paradójicamente, en España tuvieron que enfrentar-se a un problema que ya les había preocupado enormemente en losprincipales países de la Europa occidental: la desconfianza hacia losEstados Unidos de gran parte de la elite social, aunque en este caso nopor la acción de los intelectuales filocomunistas, sino por los prejui-cios y la ideología de los sectores que, precisamente,,constituían losprincipales apoyos del régimen de Franco. Los nacionalistas españo-les utilizaban argumentos parecidos, curiosamente, a los de los inte-lectuales procomunistas europeos, basados en el rechazo tradicionalque entre la elite europea provocaba la cultura americana por su tos-quedad, por su igualitarismo y por su identificación con la cultura demasas. El estereotipo dominante entre las clases cultivadas sobreEstados Unidos era el de una economía conquistadora pero un paísculturalmente mediocre y falto de refinamiento. De modo que, eneste aspecto, las mismas estrategias ensayadas en Europa podían ser-vir en el contexto español: defender los valores de la sociedad ameri-cana, mostrar que en los Estados Unidos también se producía unacultura de alto nivel y presentar la cultura de masas como signo demodernidad, progreso y bienestar, etcétera. Programas como el deAntonio Niño Presentación20 Ayer 75/2009 (3): 13-2301Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 20líderes o el de visitantes distinguidos se dirigían específicamente aatraer a las elites españolas, y en algunos casos lo consiguieron conresultados espectaculares —como muestra la experiencia de CalvoSerer o López Rodó, narrada por Daniel Fernández—. El programade becas Fulbright, el buque insignia de la política de relacionespúblicas norteamericana, no se pudo implantar en España hasta1959, pero fue más por las reticencias de la administración españolaque por falta de interés de los responsables norteamericanos.Una ventaja destacada de la propaganda cultural estadounidenseconsistía en que durante mucho tiempo pudo desplegarse práctica-mente sin competencia: eliminada la presencia cultural de las poten-cias derrotadas, Alemania e Italia, el resto de las potencias europeas,Gran Bretaña y Francia fundamentalmente, se enfrentaban a una esca-sez relativa de medios y, sobre todo, a la dificultad de mantener unapresencia cultural mientras sus gobiernos mostraban una franca hosti-lidad hacia el régimen de Franco. El mesianismo estadounidense pudoasí campar a sus anchas en un país aislado, sin apenas contactos con suentorno inmediato, empobrecido y cuyo gobierno consideraba al nor-teamericano no sólo un aliado poderoso, sino su única tabla de salva-ción en un entorno internacional persistentemente hostil.La acción oficial se vio además reforzada por un fenómeno típica-mente americano, el de la filantropía organizada, que también desem-barcó en la Península, aunque de nuevo con un retraso relativo y conuna dotación de recursos muy inferior a la que se había inyectado enlos medios académicos del resto de países europeos. Lo significativo,como resalta Fabiola de Santiesteban en su artículo, era que una fun-dación privada estadounidense intervenía por primera vez en el ámbi-to académico español, hasta entonces reservado al Estado y a la Igle-sia, y lo hacía con procedimientos y con objetivos totalmentenovedosos. Las novedades alcanzaban el nivel estrictamente científi-co, como fue el énfasis en el análisis económico y sociológico sobre losenfoques históricos o humanísticos, o el intento de favorecer la inte-gración de los procedimientos de las diferentes ciencias sociales. En elnivel organizativo se introdujo la planificación por objetivos y se favo-reció que los investigadores españoles se conectaran con los del restode la Comunidad Atlántica, intentando que participaran en una pro-blemática común y que se hom*ologaran los mecanismos de reproduc-ción intelectual. Y no menos importante fue la orientación prácticaque se dio a la investigación social: la atención se concentró sobre losAyer 75/2009 (3): 13-23 21Antonio Niño Presentación01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 21problemas contemporáneos precisamente con el objetivo de prepa-rar el cambio y controlarlo mediante los procedimientos racionalesde las ciencias sociales aplicadas. Todo ello suponía una visión tecnó-crata del cambio social y una concepción estrictamente pragmáticade las ciencias sociales que conectaban muy bien, significativamente,con las tendencias que se hicieron dominantes en la España oficial delos años sesenta.En general, por lo tanto, el mecenazgo de la Ford se orientó por lamisma lógica que guiaba la propaganda cultural oficial y que tendía aafirmar el universalismo de los valores culturales americanos. Suacción fue también coincidente con la oficial en la selección de losdestinatarios, porque se dirigió a las futuras clases dirigentes segúnuna estrategia capilar de infiltración en los mecanismos de formaciónde las elites científicas, universitarias y empresariales. Pero contribu-yó más específicamente a difundir una ideología del desarrollo fun-dada sobre el principio de que todo problema de modernizaciónpodía solucionarse de acuerdo con el mismo modelo, de base beha-viorista, que había triunfado en Norteamérica.Todas estas intervenciones, oficiales y privadas, contribuyeron amedio plazo, y en una medida difícil de precisar, a despejar tambiénen España los prejuicios que las elites europeas albergaban desdeantiguo contra la cultura estadounidense como amenaza. Como en elresto de Europa, se consolidó así la orientación atlántica de la mayo-ría de los dirigentes, aunque en este país costara más inculcar inclina-ciones afectivas hacia la sociedad estadounidense y resultara másefectiva, finalmente, la afinidad de la opción ideológica. Por decirloclaramente, las derechas españolas se rindieron a la seducción del«amigo americano» cuando acabaron uniendo el anticomunismo conel proamericanismo. Simétricamente, entre los demócratas españoles,y entre quienes evolucionaban lentamente hacia posiciones demócra-tas, aumentaba la desconfianza ante la superpotencia a medida que seprolongaba su apoyo al régimen dictatorial de Franco. Por ello meatrevo a concluir con una interpretación general, que no pasa de seruna hipótesis, y que se puede enunciar como la gran paradoja de lapropaganda cultural estadounidense en España: sin duda abrió unaventana hacia el exterior en los años de mayor aislamiento del país,pero su estrecha dependencia de los objetivos estratégicos y la priori-dad concedida al mantenimiento de la colaboración del gobierno deFranco impidieron que sirviera para abonar una alternativa política.Antonio Niño Presentación22 Ayer 75/2009 (3): 13-2301Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 22La propaganda cultural estadounidense, en sentido amplio, contribu-yó a minar la fortaleza cultural e ideológica de la España franquista,creó canales de comunicación y facilitó contactos con el exterior y,por lo tanto, fue un aliado estratégico de los sectores menos reaccio-narios del mundo intelectual español. Pero sus beneficiarios princi-pales fueron los sectores que pretendían «modernizar» el país sincambiar su organización política, no los grupos reformistas o demó-cratas que, aparentemente, más coincidencias podían tener con losvalores estadounidenses.Ayer 75/2009 (3): 13-23 23Antonio Niño Presentación01Presentacion75.qxp 6/9/09 14:15 Página 23Ayer 75/2009 (3): 25-61 ISSN: 1134-2277Recibido: 13-03-2009 Aceptado: 22-09-2009Uso y abusode las relaciones culturalesen la política internacionalAntonio NiñoUniversidad Complutense de MadridResumen: Este ensayo analiza el uso que hacen los Estados de la propagandacultural como un instrumento de su política exterior. Reconstruye las cir-cunstancias históricas en las que se extienden las prácticas de manipula-ción de la opinión extranjera y compara las formas de institucionaliza-ción de esas políticas en las principales potencias. También se hace unanálisis de los conceptos y las categorías utilizadas para designar talesprácticas, antes de repasar la bibliografía que ha abordado su estudiodesde la práctica administrativa, la ciencia política y, por último, la histo-riografía de las relaciones internacionales.Palabras clave: propaganda, diplomacia pública, relaciones culturales,,diplomacia cultural, imperialismo cultural, historiografía.Abstract: This essay focuses on the government’s use of cultural propagandaas an instrument of foreign policy. It recreates the circ*mstances whichgave origin to techniques of foreign opinion manipulation, and comparesthe institutionalization of those policies by the main international powers.It also analyzes the concepts and categories used to name those practices,before revising the literature from administration officials, PoliticalScience and International Relations historiography.Key words: propaganda, public diplomacy, cultural relations, culturaldiplomacy, cultural imperialism, historiography.La historia de las relaciones interculturales es un ámbito de es-tudios que no acaba de fraguar como especialidad, seguramente porla ambición de sus propósitos y por la dificultad de definir su ob-02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 25jeto 1. Como tal especialidad sería la encargada de estudiar la comuni-cación, en todas sus variantes, entre sociedades culturalmente dife-renciadas, y los intercambios que se realizan de todo aquello que estácargado de sentido —productos y prácticas culturales— a través delas fronteras, políticas o no, que las separan. Esta perspectiva parecedemasiado compleja de abordar, admite niveles de análisis muy diver-sos y requiere un difícil enfoque pluridisciplinar, pero no se puedenegar su extraordinario interés, especialmente desde que la multipli-cación de las conexiones internacionales y la aceleración de los pro-cesos de globalización se ha conjugado con el desarrollo de la culturade masas, fenómeno éste específico del siglo XX.El estudio de las relaciones internacionales es, seguramente, laespecialidad más cercana y la que más se beneficiaría de los avancesen el campo de las «relaciones interculturales». Teóricamente, lasposibilidades de combinación entre los dos ámbitos disciplinares sereducen a tres grandes alternativas 2. En el primer caso, las relacionesinternacionales podrían ser consideradas como una parte de las «rela-ciones interculturales». Si entendemos estas últimas como el marcogeneral, las relaciones entre comunidades políticas organizadas comoEstados se pueden analizar como una modalidad de la comunicacióny los contactos que se establecen entre diferentes tipos de sociedades.En consecuencia, las negociaciones y el pulso entre Estados no seentenderían sólo como el resultado de relaciones de fuerza política,sino también como uno de los planos donde se confrontan diferentesvisiones del mundo y distintos sistemas de valores. Esta concepciónde un mundo organizado en grandes conjuntos culturales ha dadolugar a dos líneas de interpretación de las relaciones internacionales:la que se preocupa por trazar una geopolítica de la cultura 3, o «geo-Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional26 Ayer 75/2009 (3): 25-611 Este trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigaciónHUM 2007-66559 del Plan Nacional de I+D+I (2004-2007) del Ministerio de Educa-ción y Ciencia.2 Retomamos aquí el análisis que hizo de estos problemas PREISWERK, R.: «La pla-ce des relations interculturelles dans l’étude des relations internationales», en Lesavoir et le Faire. Relations interculturelles et Développement, Genève, Institut d’Etu-des du Développement, 1975, pp. 15-36, reproducido en inglés en The Year Book ofWorld Affaires, 1978, Londres, Stevens and sons, 1978, pp. 251-267.3 Véase WALLERSTEIN, I.: Geopolítica y geocultura, Barcelona, Kairós, 2007, yROCHE, F.: «Pour une géopolitique de la culture», monográfico dedicado a «La cultu-re dans les relations internationales», Mélanges de l’École Française de Rome, Italie etMéditerranée, 114 (2002), pp. 11-38.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 26cultura»; y la que convierte a las civilizaciones —entendidas comoculturas de grandes dimensiones— en las protagonistas de la nuevacoyuntura internacional 4. Esta última teoría ha sido muy publicitadadesde hace algunos años, pero hay que advertir que la clave interpre-tativa, en el análisis de Huntington, no se sitúa en las relaciones inter-culturales como tales, es decir, en los intercambios de significados,la circulación de ideas y la transmisión de prácticas y textos, sino en laoposición entre culturas entendidas como compartimentos estancos,entidades distintas, herméticas y monolíticas, que pueden dibujarseen un mapa con límites precisos y reconocibles. Esta concepción delas culturas como actores que pueden desempeñar un papel protago-nista en las relaciones internacionales, bien mirado, tiene bastantessimilitudes con los discursos biologistas y raciales que tanta vigenciatuvieron en el pasado. Se basa en el error de tratar las culturas comosi fueran organismos colectivos, identificables por unos supuestos«rasgos culturales» que a menudo son meros estereotipos asignadosdesde el exterior. Al suponer que estos rasgos permanentes condicio-nan la conducta de civilizaciones enteras, cometen una mistificaciónsimilar a la que inspiró los estudios que comparaban los pueblos sajo-nes, germánicos y latinos, o aquellos otros que, desde posturas ultra-nacionalistas, trataban de los caracteres nacionales y la psicología delos pueblos.Una segunda posibilidad consiste en abordar el estudio de las«relaciones interculturales» como un dominio distinto y separado delas relaciones internacionales. Su objeto sería el estudio de las relacio-nes entre grupos sociales diferenciados por su identidad cultural, almargen de su ciudadanía política; es decir, analiza la comunicacióncultural a través de las fronteras pero sin considerar la intervención delos Estados ni las consecuencias políticas de esos flujos. Algunas nue-vas y prometedoras líneas de investigación están surgiendo desde estaperspectiva. Aquí sólo podemos citar de pasada dos de ellas, las queproponen como objeto de análisis, respectivamente, las transferenciasculturales y los movimientos transnacionales en el terreno cultural 5.Ayer 75/2009 (3): 25-61 27Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional4 Ésta es la concepción de las culturas que maneja el muy difundido libro de HUN-TINGTON, S. P.: El choque de civilizaciones y la reconfiguración del orden mundial, Bar-celona, Paidós, 1997, y con la que construye su teoría según la cual los enfrentamien-tos entre culturas han sustituido a la clásica rivalidad entre Estados.5 Sobre la línea que se dedica al estudio de las «transferencias culturales», un esta-do de la cuestión se puede encontrar en CHAUBET, F.: «La notion de transfert culturel02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 27Estas líneas de investigación tienen en común que abandonan el pun-to de vista estatocéntrico al tratar las relaciones interculturales. Defi-nen su objeto al margen de las relaciones interestatales y no conside-ran la dimensión cultural como un objeto secundario que se añade ala tradicional primacía otorgada a las cuestiones de poder; cambianasí, profundamente, la propia comprensión de los fenómenos inter-nacionales. Las relaciones interculturales se conciben como un flujomultiforme y espontáneo, difícil de controlar, en el que intervienenuna gran cantidad de actores movidos por propósitos muy diferentes,que sobrepasan ampliamente los límites de las relaciones canalizadasa través de los Estados. Afectan tanto a las obras intelectuales y artís-ticas, como a las creaciones populares o los productos de la industriacultural. Desde esta perspectiva, lo que llamamos «cultura nacional»,los rasgos considerados propios de una comunidad con identidadpropia, se revela como un producto híbrido, sincrético, el resultadode una acumulación de préstamos y de adaptaciones y una síntesis deelementos cuyo origen, extranjero o nativo, resulta difícil de distin-guir. Con ello están contribuyendo a destruir el mito de la culturanacional, base de legitimación de muchos estados nacionales.,La tercera posibilidad es la que aborda las «relaciones intercultu-rales» como una parte del estudio de las relaciones internacionales.Desde esta perspectiva, «el factor cultural» se añade al resto de lasvariables que tradicionalmente se han utilizado para explicar la con-ducta internacional de los Estados: factores estratégicos, políticos,económicos, etcétera. La dimensión cultural es el último elementoañadido a ese muestrario de factores. Una primera línea de investiga-ción que se deriva de este enfoque es la que analiza la acción culturalde los Estados en el extranjero como una faceta más de su políticaexterior, es decir, una práctica que se asocia tradicionalmente conpolíticas de prestigio que utilizan exposiciones artísticas, giras decompañías teatrales o musicales, distribución de material impreso omantenimiento de centros culturales en el extranjero. Un segundoAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional28 Ayer 75/2009 (3): 25-61dans l’histoire culturelle», en PELLISTRANDI, B., y SIRINELLI, J. F. (eds.): L’Histoire cul-turelle en France et en Espagne, Madrid, Casa de Velázquez, 2008, pp. 159-178. Unestudio modelo de relaciones «transnacionales» en el terreno cultural es el de IRI-YE, A.: Cultural Internationalism and World Order, Baltimore, Johns Hopkins Press,1997. Para otros enfoques desde los que se estudian las relaciones culturales interna-cionales, véase NIÑO, A.: «Relaciones y transferencias culturales internacionales», enPELLISTRANDI, B., y SIRINELLI, J. F. (eds.): L’Histoire culturelle..., op. cit., pp. 179-205.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 28frente consiste en estudiar la utilización de las afinidades culturales—a nivel macro— en las estrategias de ciertos Estados para reforzaralianzas o apoyar subsistemas internacionales, aprovechando la perte-nencia a una misma área lingüística o el hecho de compartir una mis-ma tradición histórica. Inversamente, otra línea de investigación estu-dia la intervención de variables culturales —a nivel micro— en losmecanismos de decisión en política exterior. Cuestiones ligadas a laidentidad cultural de cada sociedad pueden ayudar a entender lasgrandes líneas de su proyección internacional, del mismo modo quela imagen que los actores interestatales se hacen de los demás puedecontribuir a explicar su comportamiento.Estas dos últimas posibilidades —las relaciones interculturalesentendidas al margen de la actuación de los Estados, o como unadimensión más de las relaciones internacionales— tienden a resaltarmás los flujos y los préstamos mutuos que las diferencias culturalesentre las sociedades. No comparten la concepción sustantivista y pri-mordialista de la cultura que inspira la obra de Huntington, sino queponen de relieve la manera en que las diferencias culturales son movi-lizadas en un proceso que conduce a reforzar la identidad de gruposnacionales o supranacionales. Las identidades culturales, desde estepunto de vista, no están fijadas nunca del todo, y tienden al bricola-je con cualquier elemento útil, incluso con aquellos que podrían pare-cer como pertenecientes a otras culturas, para recomponerse conti-nuamente 6. En consecuencia, no parece adecuado suponer que lasnaciones, y menos aún los Estados, pertenecen a una cultura, sinoconsiderar que actúan según pautas culturales socialmente estableci-das, que señalan la existencia de diferencias concretas y significativas,pero que están en continua transformación y revisión.Desde la perspectiva propia del estudio de las relaciones interna-cionales, es indudable que adquieren una especial relevancia los con-tactos interculturales cuando tienen una trascendencia política, y muyespecialmente aquellos que son susceptibles de ser utilizados política-mente por los Estados. Por ello el objetivo de este ensayo se circuns-cribe, de acuerdo con el tema del dossier, a repasar los estudios quehan tratado en particular el tema de la intervención de los Estados enAyer 75/2009 (3): 25-61 29Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional6 La mejor crítica a la concepción sustancialista de la cultura y a la reificación delas diferencias se encuentra en APPADURAI, A.: Modernity at Large. Cultural Dimen-sions of Globalization, Minnesota, University of Minnesota Press, 1996.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 29las relaciones culturales internacionales, desde la lógica propia de suacción exterior y en el marco del sistema político internacional. Ésta esuna faceta restringida de los complejos flujos culturales, pero de granimportancia para entender las relaciones internacionales contemporá-neas, al menos desde que la política internacional está protagonizadapor las colectividades organizadas como naciones-Estado.Analizaremos en particular la política cultural en el exterior, lla-mada a veces diplomacia cultural, el aspecto al que más atención hanprestado los historiadores. Surgió como un instrumento desarrolladopor los grandes Estados a comienzos del siglo XX para adaptar su polí-tica exterior a las nuevas circunstancias diplomáticas. Desde enton-ces, la inversión creciente de recursos, la creación de organismosespecializados, y las polémicas en torno a sus objetivos han idoaumentando el reconocimiento social y político de esas prácticas. Losprimeros análisis se hicieron desde la propia práctica administrativa,luego desde la ciencia política, y finalmente también desde la investi-gación histórica. En este artículo nos proponemos estudiar la crono-logía de este nuevo objeto de investigación, las modalidades de sutoma en consideración, y las principales aportaciones realizadas des-de la historiografía de las relaciones internacionales.¿En qué consiste la política cultural en el exterior?La política cultural dirigida de forma oficial, como ya hemos ade-lantado, no es más que una de las vías, de alguna manera forzada, porlas que se produce la comunicación intercultural. Además, la inter-vención sistemática de los Estados en estas relaciones, mediante polí-ticas destinadas a organizar y rentabilizar la difusión de su cultura yde su lengua por el mundo, es un fenómeno reciente, que sólo data delas primeras décadas del siglo pasado. Para ser exactos, la novedadque aporta ese siglo en lo que se refiere al tráfico internacional de pro-ductos culturales es la injerencia «positiva» de los poderes públicos,es decir, su intervención para promover la exportación de la propiacultura, pues las prácticas «proteccionistas» y la utilización de la cen-sura para vigilar la importación de productos culturales ajenos tienenuna antigüedad mucho mayor. El control institucional y la censurasobre la circulación de los productos culturales en el mercado inter-nacional son tan viejos como la aparición de la organización estatal.Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional30 Ayer 75/2009 (3): 25-6102Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 30Lo novedoso es que la proyección cultural en el exterior se haya con-vertido en un asunto de administración pública, con organismosespecíficamente encargados de asegurar la presencia cultural del paísen el extranjero. A esa intervención de los gobiernos en el dominio delas relaciones culturales internacionales se le ha llamado «política cul-tural en el exterior» o «diplomacia cultural», pero ambas expresionesson conceptos controvertidos, fluctuantes y que utilizan un binomiode términos polisémicos en sí mismos.No vamos a intentar, naturalmente, definir ahora el concepto decultura, sobre todo porque el contenido semántico asociado a ese tér-mino no deja de cambiar con el tiempo y se comporta, él mismo,como un producto cultural más. Parece claro que el adjetivo «cultu-ral», en el contexto en el que lo tratamos aquí, se puede utilizar conun sentido que ha variado desde las acepciones más restringidas a lasmás amplias. En su uso tradicional, el término se refería exclusiva-,mente a actividades relacionadas con la producción intelectual y artís-tica, como la literatura o las bellas artes, y con la enseñanza. Es decir,las actividades que se consideraban parte de la formación —cultivo—de la persona y el resultado de su capacidad creativa: la «alta cultura».Las primeras «políticas culturales en el exterior» se refieren, pues, a laintervención del Estado en dominios como la enseñanza en el exte-rior, los intercambios universitarios, la difusión de productos artísti-cos, la exportación de libros, la intervención en acontecimientosinternacionales como exposiciones, competiciones deportivas, etcéte-ra. Posteriormente el campo cultural se amplió, y la política culturalabarcó nuevas actividades como la cooperación para el desarrollo y,sobre todo, la promoción de productos de la llamada «industria cul-tural» en otros países: impresos, cine, música, radio o televisión.Se trata, en todo caso, de un conjunto de actividades en las que laintervención gubernamental se articula con la producción de diferen-tes sectores de la creación, de la educación o de la industria cultural.Más específicamente, la cultura a la que se refieren los responsablesde la política exterior se limita, habitualmente, a aquellas creacionesque se consideran los frutos más representativos de una sociedad, losque pueden llegan a adquirir la condición de símbolos nacionales. Setrata de aquellas creaciones que suponen una aportación significativaa la civilización universal y, en consecuencia, sirven para otorgar pres-tigio ante la comunidad internacional. La cultura en la que se intere-san las burocracias responsables de la acción exterior de los EstadosAyer 75/2009 (3): 25-61 31Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 31no tiene, por lo tanto, las connotaciones que adquiere el concepto ensentido antropológico, ni alcanza el amplio significado que le otorganlos historiadores cuando se refieren a ella como el sistema de los valo-res y significados compartidos por una comunidad, o el conjunto decódigos y reglas que explican el comportamiento social. Si limitamosel concepto de cultura aquí manejado a las actividades educativas, lacreación artística y literaria, la producción intelectual o científica y,con el paso del tiempo, también la cultura de masas, excluimos denuestro análisis el amplio universo de los símbolos, las imágenes, y lasrepresentaciones colectivas, pero sólo momentáneamente, como lue-go veremos. Al fin y al cabo, las políticas culturales en el exteriortambién se preocupan, y con mucha intensidad, de la difusión de lalengua propia 7 y de los valores representativos de una sociedad, ele-mentos que sobrepasan la definición elitista de la cultura y entran delleno en la categoría más amplia adaptada de la antropología.Definidas así las actividades culturales y educativas en las que elEstado interviene para servir mejor a su política exterior, queda porsaber qué debemos entender por una «política» o una «diplomacia»específica en este sector. Podemos remontarnos muy atrás en el tiem-po y encontrar políticas públicas de acción cultural en el exterior—desde la participación en las exposiciones internacionales delsiglo XIX hasta la creación de academias de bellas artes en el extranje-ro—, o casos en los que los Estados han distribuido recursos entrecorporaciones que juzgaban útiles para sus fines —subvenciones a lasescuelas de sus colonias en el extranjero o a asociaciones privadas,como la Alliance Française o la Unión Iberoamericana—. Pero la «po-lítica cultural» supone una nueva configuración de las relaciones entreel sector público y la sociedad civil que protagoniza los intercambioscon el exterior. Decimos que existe una verdadera política públicacuando una autoridad política interviene en un fenómeno social, fijaciertos objetivos, pone los medios administrativos, financieros yreglamentarios para alcanzarlos, y su intervención afecta a los grupossociales interesados. Hablaremos de una política cultural en el exte-rior cuando el Estado decide intervenir directamente, y con objetivospropios, en el sector de las relaciones culturales internacionales, aun-Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional32 Ayer 75/2009 (3): 25-617 No es posible abordar aquí la compleja relación entre lengua y cultura. Desde laperspectiva de la política cultural de los Estados, sin embargo, el vínculo entre lenguapropia, tradición literaria y cultura nacional es muy estrecho, tal y como lo establecióel romanticismo y su concepción de la lengua como el alma de los pueblos.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 32que lo haga apoyándose en los organismos de la sociedad civil que sonallí los actores tradicionales: universidades, agrupaciones artísticas,organizaciones religiosas, medios de comunicación y empresas de laindustria cultural. La política cultural adquiere consistencia sólocuando es objeto de un diseño global, cuando se definen los objetivosa nivel del Estado y se crean los organismos administrativos encarga-dos de ejecutarla, cuidando además de conseguir la deseable unidadde acción en el exterior. La política cultural es, por lo tanto, y en unprimer nivel de análisis, el conjunto de objetivos y de estrategias quediseñan los Estados para marcar una dirección a las actividades des-plegadas por muy diversos sectores sociales, y para instrumentalizar-las en beneficio propio. Su congruencia, sin embargo, nunca estarágarantizada, porque ya hemos señalado que las relaciones culturalesforman un conjunto heterogéneo y lábil de iniciativas conducidas pormuy diferentes actores, públicos y privados. El trabajo político con-siste en reorientar todas esas iniciativas a fin de preservar esa cohe-rencia continuamente amenazada por su dinámica propia, y obteneruna rentabilidad para la estrategia internacional del Estado.La política cultural, así definida, se compone tanto de una serie deobjetivos y una estrategia para alcanzarlos, como de unas prácticaspolíticas y administrativas, en un contexto político e internacionaldeterminado. Pero la puesta en pie de estas políticas no se puedeentender sin tener en cuenta los imaginarios sociales, en especial laidea del papel que le corresponde al país en el concierto internacionaly una memoria colectiva del pasado. La proyección cultural en el exte-rior se entiende normalmente como un «esfuerzo nacional» que, aun-que impulsado por el Estado, sólo funciona si existe una voluntadcolectiva, y ésta se explica en el nivel de las representaciones. Este nivelde análisis nos remite, inevitablemente, a una historia sociocultural delas representaciones y de los imaginarios colectivos en cuanto impul-sores de la actuación internacional de las naciones. La intervenciónmisma de los Estados en las relaciones culturales es improbable si nose produce previamente una toma de conciencia de la importancia quehan adquirido las representaciones colectivas para sus propósitos; esdecir, si no hay una inclinación a pensar en términos de prestigio y legi-timidad, y no sólo en términos de poder. Esta idea se comprenderáfácilmente al leer estos párrafos de una carta del canciller alemán Beth-mann Hollweg dirigida al profesor e historiador Lamprecht en 1913,en un momento de máxima tensión internacional:Ayer 75/2009 (3): 25-61 33Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 33«Estoy convencido como vd. de la importancia y de la necesidad de unapolítica cultural en el extranjero. No desconozco el beneficio político y eco-nómico que Francia obtiene de esta propaganda cultural, ni el papel que lapropaganda cultural británica juega en la cohesión del Imperio británico.También Alemania debe seguir esta vía si quiere tener una política mundial.(...) Creo también que la importancia de la tarea a realizar en esta direcciónes demasiado,desconocida todavía entre nosotros. Somos un pueblo joven,tenemos quizá todavía demasiada fe ingenua en la fuerza, subestimamos losmedios más sutiles y no sabemos todavía que lo que se adquiere por la fuer-za, no puede ser conservado con la fuerza sola» 8.El texto pone de manifiesto una clara percepción de los réditosmateriales, pero sobre todo simbólicos, que esas políticas puedenproducir en beneficio de la posición geopolítica de un país y de lapotencia internacional de un Estado. Es también revelador del mo-mento en el que aparece una voluntad específica de extender las pre-rrogativas del Estado, en su actuación exterior, al dominio cultural.La coyuntura de la Primera Guerra Mundial y sus consecuenciascrearon las condiciones para que se desarrollara este nuevo instru-mento de la política internacional. Desde el primer momento, la pro-paganda de guerra apeló a la superioridad de los valores culturalespropios, y el choque entre Kultur y Civilisation se tradujo en la pri-mera gran movilización de escritores, universitarios, artistas y cientí-ficos en favor de los principios morales e intelectuales amenazados.Una auténtica guerra de palabras y un enfrentamiento entre modelosde sociedad acompañó los combates en los frentes de batalla. Fueentonces cuando se produjo su institucionalización de esas políticas,visible en la instauración de secciones dedicadas a los asuntos cultu-rales en los ministerios de Asuntos Exteriores de las principalespotencias europeas.Para ser más precisos, la política cultural en el exterior naciósimultáneamente con la utilización sistemática de la propaganda,heredera a su vez de las prácticas de guerra psicológica que se gene-ralizaron en la Primera Guerra Mundial para minar y destruir lamoral del bando contrario, o para atraer a los indecisos. Tras la gue-rra hubo un reconocimiento general de la importancia que había teni-Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional34 Ayer 75/2009 (3): 25-618 Citado por ABELEIN, M.: Die Kulturpolitik des deutschen Reiches und der Bun-desrepublik Deutschland. Ihre verfassungs geschichtliche Eutwicklung und ihre verfas-sungsrecht lichen Probleme, Köln, 1968, p. 106.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 34do la propaganda en las filas enemigas y entre los neutrales, especial-mente para facilitar el colapso alemán en la última fase del conflicto 9.Aun así, la propaganda política se consideraba todavía un arma espe-cíficamente apropiada para los periodos de hostilidades, pero no paralos periodos de paz.En el mismo periodo, la política internacional sufrió una profun-da transformación como consecuencia de la aplicación de los princi-pios wilsonianos: se proclamó, al menos formalmente, la desapariciónde la diplomacia secreta en favor de una «diplomacia abierta», secrearon organismos internacionales donde, a modo de parlamentointernacional, se debatían los asuntos que afectaban a la política mun-dial, y se concedió a la opinión pública el papel de garante moral delbuen comportamiento de los Estados. En estas condiciones se favore-cía lo que se llamó una «diplomacia de la opinión», o de plaza públi-ca. La diplomacia de las cancillerías ya no bastaba: había que obtenerla adhesión de los pueblos para conseguir la de los gobiernos. El apo-yo de la opinión internacional era más necesario que nunca, pero lapropaganda política no se consideraba un instrumento legítimo entiempos de paz. Ésa fue la condición para que se desarrollara la pro-paganda cultural como una alternativa válida porque estaba libre delos prejuicios asociados a los intentos de manipulación de la opinióncon fines políticos. De hecho, la propaganda a través de la proyeccióncultural ya se había ensayado en los países aliados y en los neutrales enlos años del conflicto, donde se presentaba naturalmente en un regis-tro positivo y afirmativo. Del mismo modo, la propaganda culturalpodía practicarse en los periodos de paz porque no tenía necesidadde designar un enemigo ni adoptar actitudes hostiles, y por lo tantopermitía influir en la opinión extranjera sin provocar resistencias. Elobjetivo era conseguir que la opinión extranjera simpatizara con elpunto de vista propio, utilizando para ello el prestigio de la lengua yde la cultura nacional en el exterior. Si la propaganda de guerra sehacía en contra de un enemigo y era fundamentalmente agresiva, laAyer 75/2009 (3): 25-61 35Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional9 Ésta fue la lección que extraía de aquella experiencia en la obra deBRUNTZ, G. G.: Allied Propaganda and the Collapse of the German Empire, Stanford,Stanford University Press, 1938. La propaganda fue utilizada intensamente en ambosbandos, tanto en casa como en los países neutrales y enemigos, pero el autor sosteníaque la propaganda aliada fue especialmente efectiva y desempeñó un papel conside-rable en el colapso alemán, sobre todo cuando actuó en combinación con el bloqueoeconómico y las victorias en el campo de batalla.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 35propaganda cultural se hacía a favor de uno mismo, era afirmativa yresultaba amable a los demás. De modo que los departamentos depropaganda política fueron suprimidos al mismo tiempo que se pro-ducía la desmovilización, pero para transformarlos en departamentosde propaganda cultural en el exterior. Los responsables políticosencontraron así un instrumento de propaganda que no parecía tal, yque podía servir de complemento adecuado a la diplomacia en tiem-pos de paz. Se podría decir, parafraseando a Clausewitz, que la políti-ca cultural en el exterior se convirtió en la continuación de la propa-ganda política por otros medios, unos medios mejor adaptados a losperiodos de distensión.El desarrollo de un nuevo instrumento de política exteriorLa administración francesa fue la primera en dotarse de un orga-nismo específico en tiempos de paz para desarrollar esas políticas alcrear en 1920 el Service des Oeuvres Françaises à l’Étranger, fruto de lareconversión de la Maison de la Presse, el servicio que había dirigidola propaganda bélica en el exterior desde 1915 10. La división delSOFE en tres grandes secciones, dedicadas, respectivamente, a lapolítica universitaria y escolar, la política artística y literaria, y la deturismo y deportes, ya ponía de manifiesto unas prioridades, unasdivisiones administrativas y unos repertorios de acción que han carac-terizado la política del Quai d’Orsay durante gran parte del siglo XX.La proporción en el reparto de recursos también era significativa: el90 por 100 del presupuesto se lo llevaba la sección dedicada al man-tenimiento de la red escolar y los intercambios universitarios con elextranjero, lo que indica la prioridad concedida a la enseñanza y a lapresencia en el exterior mediante una extensa red de liceos e institu-tos de cultura.Alemania también incluyó en el organigrama de la Wilhelmstras-se, desde 1920, una Dirección de la Germanidad en el Extranjero yde Asuntos Culturales, reducida más tarde al nombre de Dirección deAsuntos Culturales (Kulturabteilung), encargada de la política cultu-Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional36 Ayer 75/2009 (3): 25-6110 Antes incluso, en 1910, se había creado un Bureau des Écoles en el ministeriofrancés, pero sus funciones se limitaban a canalizar las subvenciones otorgadas a enti-dades culturales privadas con proyección en el extranjero, sin un diseño o un plancoherente.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 36ral, especialmente de la atención a la emigración y del apoyo a lasescuelas alemanas en el extranjero 11. El ministerio de Estado españolse sumó a esa corriente, impresionado por la enorme actividad quedesplegó el SOFE desde sus inicios, y trató de emularlo creando en1922, a título experimental, una sección de Relaciones Culturales, elembrión de lo que sería a partir de 1926 la Junta de Relaciones Cul-,turales, dotada de presupuesto propio y amplias competencias 12. Ita-lia comenzó a abrir Institutos de Cultura Italiana en el extranjerodesde 1926, y en 1938 creó en Roma un Instituto Nacional de Rela-ciones Culturales con el Extranjero (IRCE). En el Reino Unido no setomó ninguna iniciativa en materia de propaganda cultural hasta unafecha relativamente tardía, 1934, cuando la amenaza de la Alemanianazi se hizo evidente. Ese año se creó un British Commitee for Rela-tions with other Countries, una comisión que originalmente debía sos-tenerse con las contribuciones de los particulares y con el apoyo sólomoral de diversos departamentos ministeriales, cuya misión era«hacer más conocido en el extranjero la vida y el pensamiento de lospueblos británicos». Ése fue el antecedente del British Council, cons-tituido definitivamente en 1940, ya comenzada la guerra, para contra-rrestar la propaganda alemana 13.El gobierno soviético, por su parte, fue maestro y pionero en elarte de utilizar la propaganda como un instrumento normal de supolítica exterior. La debilidad de los bolcheviques en los primerosmomentos de la guerra civil les impulsó a usar intensivamente suinfluencia sobre la opinión en otros países para paralizar la interven-ción aliada en su contra. Más tarde crearon la Internacional Comu-nista como una organización de propaganda internacional perma-nente y a gran escala. También ellos se dotaron de un organismoencargado específicamente de la propaganda cultural, el VOKS(Sociedad Panunionista para la Amistad y las Relaciones CulturalesAyer 75/2009 (3): 25-61 37Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional11 Véase KLOOSTERHUIS, J.: Friedliche imperialisten. Deutsche Auslandsvereineund auswärtige Kulturpolitik, 1906-1918, 2 vols., Frankfurt am Main, 1994.12 El origen y desarrollo tanto del SOFE como de la Sección española de Relacio-nes Culturales está descrito en NIÑO, A.: «1898-1936. Orígenes y despliegue de lapolítica cultural», en ROLLAND, D.; DELGADO, L.; GONZÁLEZ, E.; NIÑO, A., y RODRÍ-GUEZ, M.: L’Espagne, la France et l’Amérique Latine. Politiques culturelles, propagan-des et relations internationales, XXE siècle, París, l’Harmattan, 2001, cap. I, pp. 23-163.13 Véase OKRET-MANVILLE, Ch.: «La politique étrangère culturelle, outil de ladémocratie, du fascisme et du communisme. L’exemple du British Council, 1934-1953», Relations Internationales, 115 (2003), pp. 425-436.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 37con los Países Extranjeros) fundado en 1925, y que tan eficaz labordesempeñaría en la movilización de los intelectuales extranjeros con-tra los pretendidos planes de «intervención imperialista» en la Rusiasoviética 14. Como la Unión Soviética, el resto de los Estados totalita-rios hicieron de la propaganda un elemento esencial de su existencia:la movilización de las masas, el control del discurso y el monopoliocultural en favor del Estado fueron instrumentos utilizados tanto enel interior como en las relaciones con el exterior.Esta multiplicación de iniciativas e innovaciones, en potencias conregímenes liberales tanto como en potencias totalitarias, muestra queel periodo de entreguerras fue sin duda el momento en el que los prin-cipales Estados tomaron plena conciencia del beneficio que podíanobtener si conseguían orientar a su favor los intercambios culturales,y también el momento en el que se hicieron cargo de muchas de esasactividades. En todo caso, es la coyuntura en la que se constituye defi-nitivamente un sector de la política internacional calificado de «cul-tural», y una acción pública «cultural» para intervenir en él.Estados Unidos se incorporó tardíamente al núcleo de países quecontaban con un servicio oficial encargado de desarrollar sus rela-ciones culturales con el exterior. El gobierno de los Estados Unidos,dominado por las tendencias aislacionistas en la posguerra, habíadesmantelado completamente el aparato de propaganda de guerra en1919, y no lo sustituyó por ningún otro organismo oficial. Durante elperiodo de entreguerras fueron las grandes fundaciones privadas,como la Rockefeller o la Carnegie, o una corporación universitariacomo el Institute of International Education, las que protagonizaronla apertura cultural y científica de los Estados Unidos al exterior.Cuando se creó en julio de 1938 una Division of Cultural Relations enel Departamento de Estado, se le encargó sólo la tarea de desarrollarlos programas de cooperación científica y cultural con América Lati-na 15, un área de interés prioritario donde se sentía la penetración delas actividades nazis. Aparentemente, por lo tanto, en este caso no esel aparato de propaganda de guerra el que se reconvierte en organis-Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional38 Ayer 75/2009 (3): 25-6114 Véase BARGHOORN, F.: Soviet cultural offensive: the role of cultural diplomacy insoviet foreign policy, Princeton, Princeton University Press, 1960, y FAYET, J. F.: «LaSociété pour les échanges culturels entre l’URSS et l’étranger (VOKS)», RelationsInternationales, 115 (2003), pp. 411-423.15 Los orígenes y desarrollo de la diplomacia cultural estadounidense están des-critos en el artículo de José Antonio Montero incluido en este dossier.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 38mo para las relaciones culturales, sino al revés: un organismo dedica-do a las relaciones culturales el que precede al aparato de propagan-da de guerra que se crearía pocos años después. Pero si consideramosque la iniciativa se tomó no tanto por imperativos de la política desolidaridad continental, la Good Neighbor Policy, como por el temora la infiltración ideológica del fascismo en América, podremos con-cluir que los objetivos de la Division of Cultural Relations obedecíanen realidad a una especie de «propaganda preventiva». De todas for-mas, y a pesar de estos antecedentes, la gran maquinaria de la per-suasión se levantó en Estados Unidos justo tras la Segunda GuerraMundial, aprovechando las experiencias de la propaganda de guerray repitiendo, una vez más, el patrón que hemos observado en laspotencias europeas.Los casos británico y estadounidense ilustran, por otro lado, losescrúpulos de las democracias liberales en adoptar unas políticasintervencionistas en el terreno de las relaciones culturales y, másaún, en el de la propaganda mediante la manipulación de la infor-mación. La propaganda, fuera cultural o directamente política, con-tradecía los principios liberales clásicos sobre la libertad de la opi-nión y los límites a la intervención del Estado en ciertas áreas de lavida social. En una «democracia de opinión», el control de ésta des-de el ejecutivo se consideraba una práctica especialmente reproba-ble. Sin embargo, en situaciones de tensiones graves o de conflicto,el laissez-faire en la esfera de la opinión internacional les situaba endesventaja a la hora de competir con los Estados totalitarios lanza-dos a campañas de propaganda sistemáticas y centralizadas. Por elloacabaron aceptando el control y la organización de la opinión, lainterior pero sobre todo la externa, como una necesidad coyunturalprovocada por una situación de emergencia. Primero de forma dis-creta, luego de forma intensa y permanente, estos países tambiéndesarrollaron su propia maquinaria de proselitismo y persuasión, apesar de las críticas de sectores reacios a esa ingerencia del podersobre las conciencias.Fue la rivalidad Este-Oeste la que condujo a los Estados Unidos avolver a utilizar masivamente la propaganda política en Europa y enotras regiones, sin abandonar por ello el camino de la propagandacultural ya ensayado. Cuando el enfrentamiento con la Unión Soviéti-ca se hizo evidente, y para contrarrestar la propaganda comunista enEuropa, fue cuando se aprobó la Smith-Mundt Act, en enero de 1948,Ayer 75/2009 (3): 25-61 39Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional,02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 39que otorgaba una base legal a las operaciones de información y pro-paganda en tiempos de paz. Este proceso se aceleró extraordinaria-mente en 1950 cuando, con la escalada de la tensión, se propagó entrelos norteamericanos la impresión de que los Estados Unidos estabanen una posición de debilidad frente a la Unión Soviética. La Directi-va 74 del Consejo de Seguridad Nacional, de julio de ese año, definíala «guerra psicológica» como «el uso planificado por una nación de lapropaganda y de cualquier actividad que no sea el combate con el finde influir en las opiniones, las actitudes, las emociones y las conduc-tas de grupos extranjeros, de manera que contribuyan a la realizaciónde los objetivos nacionales». Se trataba de una vuelta a la propagandapolítica como en los tiempos de guerra, que duró al menos hasta quese impuso el principio de la coexistencia pacífica. En enero de 1950,en su mensaje sobre el estado de la Unión, el presidente Truman habíaexplicado al Congreso que el combate entablado contra Moscú fina-lizaría «no por la fuerza de las armas, sino por un llamamiento al espí-ritu y al corazón de los hombres». Después, en el mes de abril, lanzóla Campaign of Truth que, entre otras cosas, se dirigía a convencer asus conciudadanos del carácter indispensable de la propaganda ofi-cial con el fin de contrarrestar la odiosa propaganda antinorteameri-cana de la Unión Soviética.En ese momento el conflicto ideológico era omnipresente, y lapropaganda, tanto informativa como cultural, libraba un mismo com-bate. La propaganda, además, incorporó un fuerte componentemesiánico, se basó en supuestos valores universales y en la defensa deunos principios compartidos a uno y otro lado del Atlántico. Por pri-mera vez la «guerra cultural» no se libraba exactamente entre nacio-nes, sino que agrupaba en un mismo bando a personas y grupos másallá de las fronteras nacionales. En ese comportamiento, la propagan-da estadounidense se asemejaba a su rival. La Unión Soviética habíasido, de hecho, la primera en utilizar la propaganda para difundir unadoctrina universal, con un fuerte espíritu mesiánico, que hacía abs-tracción de los límites nacionales. Ambos bandos difundían un idealde organización social y cultural que podía servir de modelo paracualquier nación.Estas circunstancias explican algunas paradojas de la propagandacultural estadounidense durante la Guerra Fría. En primer lugar, lafuerte imbricación entre propaganda cultural y propaganda política,lo que se refleja, entre otras cosas, en su común dependencia de losAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional40 Ayer 75/2009 (3): 25-6102Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 40mismos órganos de decisión 16. En segundo lugar, la estrecha colabo-ración entre la propaganda pública y las grandes fundaciones priva-das en los años de la Guerra Fría, que llegó a poner en peligro la inde-pendencia de estas últimas, y con ello una de las característicasesenciales del modelo americano de relaciones culturales con el exte-rior: el principio del laissez-faire y del libre intercambio, sin interfe-rencias gubernamentales.Todo este desarrollo estratégico y administrativo contrastaba conla evolución seguida en los países europeos. El fin de la Segunda Gue-rra Mundial hizo desaparecer los organismos de propaganda bélica,sustituidos por estructuras que separaban netamente la política cul-tural en el exterior de la política de propaganda por la información.Además, la primera recibió normalmente recursos muy superiores,alcanzando en algunos casos niveles llamativos en proporción al con-junto del presupuesto dedicado a los asuntos exteriores. Ése fue elcaso francés, donde la nueva Direction Générale des Relations Cultu-relles reemplazó al antiguo SOFE, sin variar apenas sus modos deactuación. También el caso español, que cambió la Junta de Relacio-nes Culturales por una Dirección General de Relaciones Culturales,copiando de nuevo, hasta en la denominación, el modelo francés. Y elcaso británico, que organizó en 1945 un Cultural Relations Depart-ment en el Foreign Office 17. Vemos, por lo tanto, que el caso esta-dounidense es ciertamente especial, porque durante los años de laGuerra Fría desarrolló una poderosa estructura de propaganda cul-tural, pero al tiempo que recreaba una estructura de propagandaestrictamente política, y estrechamente unida a ella, como si se trata-ra de una guerra verdaderamente caliente.Fue la situación de «guerra virtual» que se vivió en la década de loscincuenta la que explica también cómo pudo la administración esta-dounidense superar otros obstáculos internos. No sólo estaba la resis-tencia de la sociedad norteamericana a aceptar que el Estado intervi-niera activa y permanentemente en la manipulación de la opinión, asícomo en el intercambio cultural con el exterior. En los Estados UnidosAyer 75/2009 (3): 25-61 41Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional16 En el artículo de Lorenzo Delgado se explica la peculiar organización de lamaquinaria propagandística norteamericana.17 El gobierno suprimía simultáneamente los organismos encargados de la propa-ganda de guerra: el Special Operations Executive y el Political Warfare Executive, aun-que, siguiendo una dinámica parecida a la estadounidense, en 1948 creara un nuevoInformation Research Department para desarrollar labores de propaganda encubierta.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 41no existía la noción de una «cultura oficial» que pudiera presentarseen el exterior como «cultura nacional». Tampoco la administraciónfederal había tenido, históricamente, competencias en materia de polí-tica cultural interior, ni siquiera de política educativa, sectores queeran atendidos por las administraciones locales o por las fundacionesprivadas. Por último, la definición misma de una «cultura estadouni-dense» que exportar era en sí misma problemática. Quizás por ello supropaganda cultural derivó fácilmente a la promoción de valores,modos de vida, conquistas tecnológicas o logros en el terreno del bien-estar, en vez de concentrarse en exportar sus creaciones culturales «deprestigio», como hacían la mayoría de los países. En consecuencia, supropaganda cultural acabó coincidiendo con su propaganda informa-tiva en el esfuerzo por mejorar el conocimiento de la sociedad esta-dounidense, sus valores y su «american way of life», en detrimento dela promoción de sus «altas creaciones» culturales.Un necesario deslinde terminológico y conceptualHasta ahora, para denominar nuestro objeto de interés hemosestado utilizando conceptos que no han sido construidos como cate-gorías historiográficas, sino que fueron inventados por y para laacción gubernamental, y que además designan unas prácticas quesólo se hacen realidades sociales muy recientemente. Usar términosque son categorías políticas o administrativas, pero no historiográfi-cas, plantea el problema clásico de la definición del objeto de estudio,pero además en este caso nos enfrentamos a dos dificultades añadi-das. Por un lado, la gran indeterminación del objeto por el contenidodiferente que se le puede dar al adjetivo «cultural». Por otro lado, lacontinua variación en los términos utilizados para identificar esaspolíticas, que se explica por el deseo de camuflar y disimular un tipode intervención de la administración que es rechazado por una partede la opinión y, lo que es peor, que puede ser considerado por lassociedades destinatarias como una intolerable intromisión. De ahí lainestabilidad terminológica y la indeterminación conceptual asociadaa estas políticas, y la búsqueda constante de eufemismos para disfra-zar su verdadera finalidad.Proponer un concepto nuevo y una definición previa del objetoresulta difícil, una vez que la misma historiografía ha consolidado elAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional,42 Ayer 75/2009 (3): 25-6102Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 42uso de conceptos inventados por la administración. Pero una aclara-ción conceptual se hace necesaria, al menos para distinguir los aspec-tos que puedan ser permanentes en esas prácticas políticas, de las par-ticularidades propias de cada caso y de cada coyuntura histórica. Nose trata de buscar una esencia improbable, sino de identificar lo quehay de común en una serie de fenómenos que presentan un «aire defamilia» indudable. Tampoco se trata de tomar un caso como arqueti-po y modelo, porque esas políticas son siempre singulares y se adaptannaturalmente a las condiciones específicas de cada país y de cada caso.El término propaganda cultural, por ejemplo, se utilizó sin pudoren la primera época para expresar las acciones destinadas a rentabili-zar el prestigio cultural en beneficio de los intereses nacionales. Losresponsables del ministerio francés de Asuntos Exteriores se referíana la propagande intellectuelle para distinguirla de la propagande politi-que 18, dos líneas de actuación política que utilizaban distintos mediospero perseguían el mismo fin. El término propaganda, utilizado paradenominar los esfuerzos de un gobierno por influir en la opiniónpública de países extranjeros, no tenía todavía las siniestras connota-ciones que adquirió después. La propaganda no implicaba el uso demétodos deshonestos o de informaciones falsas, aunque no fueranexcluidos necesariamente. Sólo a partir de los años treinta el términose fue desacreditando por el uso que de él hicieron los Estados totali-tarios 19. Sin embargo, en los documentos internos estadounidenses—no en el discurso público— se siguió utilizando sin pudor el térmi-no «propaganda», que se definía como «todo esfuerzo o movimientoorganizado para distribuir información o una doctrina particular,mediante noticias, opiniones o llamamientos, pensados para influir enAyer 75/2009 (3): 25-61 43Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional18 «A la différence de cette propagande intellectuelle qui prépare l’avenir, qui estsi l’on peut dire à longue portée, la propagande politique recherche un but immédiatou le plus souvent très rapproché. Elle a en effet pour objet, soit de faire connaître dansle monde quels sont exactement à un moment donné les buts de la politique française,soit de rectifier les informations contraires à nos intérêts». Nota sobre «Organisationdu Service de Propagande politique», de 24 de marzo de 1922. Archive du Ministèredes Affaires Étrangères (AMAE): Série Amérique, 1918-40, dossiers généraux, 206.19 En una nota del Service d’Information et de Presse de marzo de 1932, se justi-ficaba el propio nombre así: «Le terme de propagande, qui est un terme commode, apris à l’usage une signification dangereuse. La première qualité d’une propagandequi veut être efficace est de ne pas se présenter comme propagande, de ne pas éma-ner d’un ‘office de propagande’. En verité, d’ailleurs, il ne s’agit que d’information».AMAE: Série Y, vol. 4, fol. 105.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 43el pensamiento y en las acciones de determinado grupo» 20. Más aún,se consideraba que «el tipo de propaganda más efectivo» era aquellaen la que «el sujeto se mueve en la dirección que uno quiere por razo-nes que piensa son propias».Dadas las connotaciones que ha adquirido el término propaganda,parece poco considerado afirmar que toda la política cultural puedeser reducida, en última instancia, a mera propaganda cultural; y, sinembargo, coincide en sus propósitos últimos con la propaganda polí-tica, aunque se distingue porque sus objetivos son a largo plazo y susmétodos adaptados a tiempos de paz. Por otro lado, y como ya hemosexplicado, muchos de los organismos creados para desarrollar unapolítica cultural en el exterior son el resultado de la transformaciónde organismos previos dedicados a la propaganda de guerra. Y no esmenos cierto que se producen con cierta facilidad desplazamientosdesde la acción cultural propiamente dicha hacia la propaganda polí-tica pura y simple. Las coyunturas de crisis o de conflicto abierto, enespecial, favorecen una deriva general de la acción cultural a la pro-paganda, independientemente del carácter dictatorial o democráticode los regímenes políticos. Naturalmente, para los agentes encarga-dos de llevar a cabo estas políticas, la suya es siempre una acción cul-tural o informativa desinteresada y de buena fe, mientras que es la delrival la que reviste todos los caracteres de una propaganda manipula-dora y agresiva.El término diplomacia cultural, utilizado con preferencia en la his-toriografía del mundo anglosajón, denota una acción gubernamentalmás a corto plazo, más circunstancial que estructural y con unadependencia más estrecha de la política exterior global 21. Utilizare-mos ese término para denominar uno de los posibles usos de la polí-tica cultural: como medio de «engrasar» y facilitar coyunturalmentela acción diplomática general, mediante actuaciones decididas en elministerio de Asuntos Exteriores y puestas en práctica por el personalAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional44 Ayer 75/2009 (3): 25-6120 National Security Council Directive, 10 de julio de 1950, citada en Final Reportof the Select Committee to Study Governmental Operations with Respect to Intelligen-ce Activities, Washington, Unites States Government Printing Office, 1976.21 Un ejemplo temprano es el libro de HAIGH, A.: La diplomatie culturelle enEurope, Estrasburgo, Conseil de l’Europe, 1974. El uso del término «diplomacia cul-tural» se está imponiendo recientemente por influencia de la historiografía estadouni-dense; cfr. ROCHE, F., y PIGNIAU, B.: Histoires de diplomatie culturelle des origines à1995, París, Ministère des Affaires Étrangères et Documnetation Française, 1995.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 44de sus servicios de cultural affairs. Pero raramente veremos utilizadala expresión diplomacia cultural por aquellos encargados de ejecu-tarla. Un término estrechamente emparentado con éste es el de publicdiplomacy, acuñado en Estados Unidos por los medios oficiales —yrecogido en la historiografía— para referirse a las actividades que rea-liza un gobierno, no restringidas a la manipulación de la informaciónpolítica, con el fin de influir en las actitudes del público de un paísextranjero 22. La diplomacia pública se opone naturalmente a la diplo-macia de cancillerías, como la diplomacia abierta se oponía a la secre-ta, ésta última tan denostada en los tiempos del wilsonismo. La diplo-macia tradicional se dirige a los agentes gubernamentales, y exigeconfidencialidad, mientras que la diplomacia pública intenta comuni-car directamente con el público general de otros países, o con secto-res sociales específicos, y exige publicidad. La public diplomacy serefiere, por lo tanto, a los esfuerzos gubernamentales para influir en laopinión pública extranjera, bien para convencerla de las buenas razo-nes de una determinada política internacional, bien para lograr unavaloración positiva de sus ideales, de sus instituciones y de sus valoresnacionales. Esos esfuerzos suelen incluir políticas de información,contactos personales y programas culturales en el exterior, todo elloestrechamente vinculado entre sí. El término, una vez más, actúacomo un eufemismo que evita usar la palabra propaganda asociada ainiciativas de carácter oficial.Ya hemos señalado que, en sus primeras fases de desarrollo, la polí-tica cultural en el exterior fue entendida como una serie de medidasdestinadas a sostener y coordinar las iniciativas que espontáneamentesurgían de la sociedad civil. Aunque la acción política se entretejió des-de muy pronto con la acción civil, conviene distinguir claramenteentre la acción o proyección cultural de un país en el extranjero, y lapolítica cultural que un Estado desarrolla en el exterior 23. La primera,Ayer 75/2009 (3): 25-61 45Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional22 Véase la discusión sobre el uso de estos términos en el trabajo de WOLPER, G.:«Wilsonian Public Diplomacy: The Committee on Public Information in Spain»,Diplomatic History, vol. 17, 1 (1993), p. 17; y el capítulo «Defining Public Diplomacy»,del libro de unos de sus practicantes, TUCH, H. N.: Communicating with the World.U.S. Public Diplomacy Overseas, Nueva York, St. Martin’s Press, 1990, pp. 3-11. El sur-gimiento del concepto en CULL, N.: The Cold War and the United States InformationAgency. American Propaganda and Public Diplomacy, 1945-1989, Nueva York, Cam-bridge University Press, 2008, pp. 256-267.23 Véase SALON, A.: Vocabulaire critique des relations culturelles internacionales,París, La Maison du Dictionnaire, 1978.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 45es una operación llevada a cabo conscientemente por actores muydiversos: organismos públicos y semipúblicos, asociaciones diversas,comunidades religiosas, sociedades geográficas, ligas, universidades,fundaciones, etcétera, que extienden sus actividades por el exterior ycon ello dan a conocer y difunden en el mundo las diversas expresio-nes del pensamiento y de la creación de un país, así como su lenguanacional. El concepto de proyección cultural —rayonnement es el tér-mino preferido en francés— supone, por lo tanto, la voluntad de todauna comunidad nacional de estar presente, de influir y de despertar laadmiración en el resto del mundo. Sus protagonistas principales sonesas asociaciones que genera la sociedad civil y que se dedican especí-ficamente a la acción cultural en el exterior: la Alianza Francesa, laSociedad Dante Alighieri, la Unión Iberoamericana, las grandes fun-daciones filantrópicas estadounidenses como la Rockefeller, la Carne-gie, la Ford, etcétera. La política cultural, por el contrario, tiene unalcance más restringido y más oficial, pues se refiere exclusivamentea las acciones de carácter gubernamental, con el objetivo explícito ypreciso de servir a los objetivos del Estado, aunque ello no impideque en su ejecución utilice para sus propios fines la acción cultural quedesarrollan el resto de los actores, instrumentalizándola a cambio deapoyo y financiación 24.En el lenguaje oficial de las administraciones europeas de los añosveinte y treinta, la denominación era incierta, usándose indistinta-mente los términos proyección, expansión, acción, y propaganda cultu-ral en el exterior. Pero a partir de los años cuarenta se impuso laexpresión política de relaciones culturales, trasformada después encooperación cultural, denominaciones que fueron las elegidas pararotular las direcciones generales de los ministerios de Asuntos Exte-riores respectivos 25. El concepto de relaciones culturales fue preferidoAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional46 Ayer 75/2009 (3): 25-6124 En la misma carta del canciller Bethmann Hollweg en la que reconocía la nece-sidad de una política cultural alemana, se añadía: «Sin embargo, a pesar de que la ayu-da y la iniciativa del Gobierno pueden hacer mucho, es necesario —es inherente a lacosa— que la mayor parte de la obra y todo el trabajo de detalle sea hecho por laNación misma. Lo que Francia e Inglaterra realizan en este dominio no es obra de suGobierno, sino del conjunto nacional, de la unidad y de la totalidad de sus culturas,de la voluntad segura y determinada de afirmación de la Nación misma», citado porABELEIN, M.: Die Kulturpolitik..., op. cit.25 El primer organismo creado en los Estados Unidos en el seno del Departamen-to de Estado se llamó Division of Cultural Relations. En Francia, el organismo que sus-tituyó al SOFE en 1945 fue la Direction Générale des Relations Culturelles. En Gran02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 46porque denotaba una actuación basada en el intercambio, desintere-sada, además de no unilateral. El término cooperación cultural, por suparte, tiene la ventaja de sugerir reciprocidad entre países, concerta-ción para alcanzar objetivos comunes, cuando no puro altruismo, loque parece más aceptable en los tiempos que corren. Se trata en rea-lidad de un cambio en la justificación más que de un cambio en lasprácticas. El uso de estos eufemismos y los cambios de denominaciónno tienen otro objetivo que evitar el uso de la palabra propaganda, quese ha convertido en un estigma, y alejarse de algo peor aún, la acusa-ción de imperialismo cultural, la sospecha de que se trata de prácticasque acompañan los proyectos de hegemonía internacional.Por último, y para terminar con este apunte terminológico y con-ceptual, conviene dejar claras las grandes diferencias que existenentre las políticas de difusión cultural, que persiguen aumentar elprestigio internacional de un país, y las prácticas tradicionales de laaculturación forzosa ligadas a la conquista territorial y a la dominaciónpolítica directa. Las políticas culturales se dirigen a las poblaciones depaíses soberanos políticamente, mientras que la aculturación se ejercesobre territorios coloniales o semicoloniales, donde se impone el usode la lengua de la metrópoli y donde la cultura se utiliza como un ele-mento más del complejo proceso de la dominación. De hecho, losorganismos encargados de conducir la política cultural —dependien-tes siempre del ministerio de Asuntos Exteriores— no tenían en nin-gún caso competencias sobre los territorios colonizados, que depen-dían de los ministerios de las Colonias. Las prácticas de aculturacióno trasculturación son muy antiguas, en modo alguno exclusivas de estesiglo, y propias de contextos coloniales. Se ha dicho que entre la acul-turación practicada en las colonias por las potencias europeas y lasmodernas políticas de expansión cultural existe la misma diferenciaque entre el imperialismo territorial y el imperialismo financiero: aun-que el objetivo parezca el mismo, cambian las formas y cambian lasestrategias de penetración, así como las relaciones entre el poder polí-tico y las empresas privadas.Por eso mismo prosperó en cierta historiografía la expresiónImperialismo cultural, para denominar un tipo de imposición cultu-Ayer 75/2009 (3): 25-61 47Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacionalBretaña se llamó Cultural Relations Deparment al organismo creado en 1945. En Espa-ña desde 1921 se adoptó la expresión Relaciones Culturales para denominar la mate-ria de la que se encargaba la dependencia que primero fue una Oficina, luego una Jun-ta y finalmente una Dirección General.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 47ral que se practica sin que esté acompañado de la dominación políti-ca directa, pero aprovechando la posición de dominio de una poten-cia. La difusión de modos de vida y de modelos de consumo nortea-mericanos, lo que se conoce como la americanización de nuestrasculturas desde la última guerra mundial, que ha tenido unos efectosenormes por haber coincidido con la era de la producción y del con-sumo de masas, se ha considerado una forma de imperialismo cultu-ral, pues no se habría producido sin que estuviera acompañado de lahegemonía política, militar y económica, aunque respetando la sobe-ranía teórica de las naciones 26. Este tipo de fenómenos, en la prácti-ca, es muy difícil de separar de la simple contaminación cultural, lainfluencia que puede ejercer un país con éxito internacional sobreotros, apreciable en diversos aspectos de la vida social, sin que medieuna voluntad expresa de imponer un modelo cultural. En muchosaspectos la influencia cultural no se obtiene como resultado de unaacción voluntaria, y menos de una actuación concertada y programa-da, sino como resultado no previsto de una impregnación difusa ygeneralizada, de un contagio en gran parte involuntario, y a vecespromovido por los propios «contagiados» cuando se proponen imi-tar el «modelo» que esa potencia representa.,Hablar del imperialis-mo cultural estadounidense para referirse a los efectos extensos yprofundos que la influencia cultural de ese país ha producido enotras áreas del mundo puede ser equívoco, por lo tanto, porque nopermite distinguir entre la capacidad de contaminación de su cultu-ra de masas y la difusión oficialmente alentada. Ambos son fenóme-nos que actuaron conjuntamente, en un siglo que conoció la exten-sión de las industrias del ocio asociadas a la cultura de masas altiempo que el desarrollo de las técnicas de propaganda cultural, loque hace muy difícil aislar la participación de cada elemento. Laintervención de los poderes públicos norteamericanos en la difusiónde su modelo de civilización —más que de cultura—, es justamentelo que tratamos de analizar en este dossier, reconociendo que esaintervención no ha contribuido más que en una cierta medida —difí-cil de evaluar— en el resultado alcanzado.Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional48 Ayer 75/2009 (3): 25-6126 En el artículo de José Antonio Montero, incluido en este dossier, se analiza labibliografía que ha desarrollado este concepto.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 48El poder cultural examinado desde la ciencia políticaLos primeros análisis que aparecieron en Europa —de los nor-teamericanos se trata en otro artículo de este dossier— sobre las nue-vas políticas culturales en el exterior fueron realizados por funcio-narios o responsables de los servicios recién creados. Se trata en sumayoría de informes o reflexiones donde evaluaban los programas depropaganda cultural o se ofrecían alternativas para mejorar su rendi-miento. Algunos de estos análisis son muy tempranos, como el quepublicó el jefe de la Oficina de Relaciones Culturales que nombró elgobierno militar de la Dictadura de Primo de Rivera 27, o el muy críti-co balance de la expansión cultural de su país que realizó un hispa-nista, agente de los servicios de propaganda francesa 28. Este tipo deanálisis se ha seguido realizando hasta nuestros días con la publica-ción de informes redactados por los propios servicios culturales delos ministerios de Asuntos Exteriores 29. Finalmente, las mismas ad-ministraciones han emprendido la tarea de redactar la historia de susactuaciones en el terreno de la política cultural hacia el exterior, conun tono más celebratorio que analítico, como era de esperar 30.Los politólogos y teóricos de las relaciones internacionales fue-ron los siguientes en tomar estos temas como objeto de análisis. Lasprimeras elaboraciones partieron de los teóricos del realismo políti-co, que enseguida entendieron que la influencia sobre la opiniónconstituía una forma más de poder internacional. En el libro funda-cional de esa escuela, escrito en 1939 31, E. H. Carr distinguía tresdimensiones del poder en la política internacional: el poder militar,Ayer 75/2009 (3): 25-61 49Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional27 SANGRÓNIZ, J. A. de: Nuevas orientaciones para la política internacional de Espa-ña. La expansión cultural de España en el extranjero y principalmente en Hispanoamé-rica, Madrid, 1925.28 MOUSSET, A.: La France vue de l’étranger ou le déclin de la diplomatie et le mythede la propagande, París, Ile de France, 1926.29 Varios ejemplos de ellos: RIGAUD, J.: Les relations culturelles extérieures. Rap-port au ministre des Affaires Étrangères, París, La Documentation Française, 1979, yLe projet culturel extérieur de la France, París, La Documentation Française, 1984.30 ROCHE, F., y PIGNIAU, B.: Histoires de diplomatie culturelle..., op. cit. Para elcaso estadounidense, véase, entre otras, la obra de ESPINOSA, J. M.: Inter-AmericanBeginnings..., op. cit.31 CARR, E. H.: The Twenty Year’s Crisis, 1919-1939: An Introduction to the Studyof International Relations, Londres, MacMillan, 1939.02Niño75.qxp 11/9/09 08:46 Página 49el poder económico y el poder sobre la opinión. Este último seadquiría, según su análisis, mediante el arma moderna de la propa-ganda, un instrumento indisociable de «la ampliación de la base polí-tica, que ha incrementado enormemente el número de aquellos cuyaopinión es políticamente importante». Si la retórica siempre habíaacompañado la política de minorías, la propaganda era el medio depersuasión adaptado a la política de masas. Carr, un heterodoxo ensu época, no se mostraba contrario al uso de la propaganda por losEstados. El recelo hacia la palabra propaganda, sostenía, era un pre-juicio heredado de la vieja concepción liberal, aferrada al principioilusorio de la libertad de opinión. Por el contrario, le parecía un fe-nómeno inevitable, destinado a perdurar por mucho que se lo con-denara desde presupuestos liberales, y que más valía intentar regularmediante acuerdos internacionales. Reconocía que las condicionesen los Estados totalitarios, donde la radio, la prensa y el cine eranindustrias estatales controladas por los gobiernos, no eran similaresa las de los países democráticos, donde se mantenía la apariencia dela libertad de opinión, «pero en todos los sitios tienden a seguir ladirección del control centralizado (...) El uso organizado del podersobre la opinión como un instrumento normal de la política exteriores una idea moderna» 32.Fue también Carr el primero en apuntar que «el poder sobre laopinión no puede ser disociado de otras formas de poder», es decir,que sólo tiene eficacia real cuando se combina con el poder militar yel poder económico, y añadía que no se trata sólo de un instrumentode poder necesariamente asociado a otros más fundamentales toda-vía, sino que su función es básicamente la de disimular el ejercicio delpoder por otros medios, y evitar que la posición de privilegio alcan-zada por los medios tradicionales fuera contestada por los sometidos.Los Estados con más ambición internacional, las potencias con podermilitar y económico, hacen uso de la propaganda para sostener, o sua-vizar, el uso de los otros instrumentos de poder internacional, porque,al fin y al cabo, todos los Estados querrían alcanzar sus objetivosnacionales sin necesidad de recurrir al empleo de la fuerza.Después de la Segunda Guerra Mundial, el gran teórico de laescuela realista, Hans Morgenthau, se refirió también a eseinstrumento de la política internacional que pretende «el control deAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional50 Ayer 75/2009 (3): 25-6132 Ibid., p. 192.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 50las mentes de los hombres como herramienta para la modificación delas relaciones de poder entre dos naciones» 33, es decir, una forma depoder que se ejerce «por la persuasión de una cultura superior y porel mayor atractivo de su filosofía política». Morgenthau, sin embargo,sólo presta una atención marginal a estos aspectos, y se refiere a esaspolíticas con la confusa expresión de «imperialismo cultural», dondeincluye tanto la propaganda ideológica como la específicamente cul-tural. Como su predecesor, sostiene que «el rol característico quecumple el imperialismo cultural en nuestros tiempos es el de subsi-diario de los otros medios», la fuerza militar o las presiones económi-cas, pues «ablanda al enemigo y abona el terreno para la conquistamilitar o la penetración económica». Pone como ejemplo los éxitos dela propaganda cultural tal y como la había practicado el Estado fran-cés, en términos similares a los del canciller alemán en su carta al his-toriador Lamprecht citada anteriormente:«La misión civilizadora de Francia ha sido una poderosa arma del impe-rialismo francés. El uso intencional de los rasgos más atractivos de la cultu-ra francesa al servicio de su política internacional se transformó en una delas piedras basales del imperialismo francés en la región del Mediterráneooriental antes de la primera guerra mundial. La ola de simpatía pública quede todo el mundo acudió en apoyo de Francia,durante las dos guerras mun-diales es en buena medida el resultado del imperialismo cultural fran-cés (...) El imperialismo cultural, bajo la forma de difusión de una culturanacional (...) persuade a grupos intelectualmente influyentes en un país conlos rasgos más atractivos de una cultura hasta que estos grupos empiezan aencontrar los fines y los medios políticos de esa cultura como igualmenteatractivos» 34.El prestigio internacional, según esta concepción, es una renta dela que disfrutan las naciones que han sabido difundir sus logros edu-cativos, científicos y artísticos. Al viejo principio de que «ningunadominación puede durar y establecerse si se basa únicamente en elpoderío militar», Morgenthau añade el argumento de que, en la eranuclear, las naciones imperialistas tienen más incentivos para practi-car el imperialismo económico y cultural, dadas las dificultades y losriesgos de escalada que tiene el uso abierto del poder militar.Ayer 75/2009 (3): 25-61 51Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional33 MORGENTHAU, H. J., Política entre las naciones, Buenos Aires, GEL, 1986, p. 86.34 Ibid., p. 88.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 51En distintos países aparecieron análisis que describían y modeli-zaban esa «cuarta dimensión» 35 que los principales Estados habíandesarrollado en su política exterior para atender esa magnitud cultu-ral de la potencia.«La acción cultural (expansión de la lengua, difusión de la cultura y delas ideas, literatura, ciencia, técnica, arte, etcétera) está estrechamente ligadaa la acción política y económica; la precede, la afirma y la completa. La accióncultural contribuye directamente a la potencia de nuestro país en el planointernacional» 36.El prestigio cultural se consideraba una variable de la potenciaestrechamente imbricado con el resto de las variables, con las quemantiene una relación de causalidad recíproca. La eficacia de lapolítica cultural en el exterior dependía, por lo tanto, de que fueraacompañada o no por el resto de los instrumentos de que dispone lapolítica exterior de un país. Por el mismo motivo, una política cul-tural divergente del resto de la política exterior corre el riesgo deofrecer un resultado muy pobre o ninguno en absoluto. Las relacio-nes culturales eran juzgadas, desde la perspectiva «realista», comoun campo de enfrentamientos, un «enjeu» entre las potencias, el es-cenario de una concurrencia encarnizada por la hegemonía donde sedirimía una rivalidad que prolongaba, por otros medios, la que opo-nía a las grandes potencias en el terreno político, comercial o finan-ciero. No hay que extrañarse, pues, de encontrar constantementetérminos militares en el vocabulario de la política cultural: se hablade posiciones a defender y de territorios a conquistar, de estrategiasy tácticas a emplear, de ofensivas, de penetraciones, de victorias yderrotas. Se trata, pues, de una guerra «por procuración», desarro-llada normalmente en terceros países, donde lo que se dirime es elprestigio y el reconocimiento. Esa dimensión de la potencia de unpaís puede asegurar lo ya obtenido mediante el instrumento político,Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional52 Ayer 75/2009 (3): 25-6135 Éste es el sentido del título del libro de COOMBS, Ph. H.: The Fourth Dimensionof Foreign Policy. Educational and Cultural Affairs, Nueva York, Evanston, Harperand Row, 1964. Véase, para otros países, DOLLOT, L.: Les relations culturelles interna-cionales, París, PUF, 1964, y EMGE, R. M.: Auswärtige Kulturpolitik, Berlín, Dunkeraund Humblot, 1967.36 BALOUS, S.: L’Action culturelle de la France dans le monde, París, PUF, 1970,p. 13.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 52económico o militar, y a veces hasta permite obtener el equivalente alo que se obtendría con esos instrumentos sin necesidad de disponerde ellos. No se trata de un poder ilusorio, sino de un poder que,como cualquier poder simbólico, está sostenido por la «creencia» enla superioridad de las potencias que ejercen las otras formas depoder, y por lo tanto capaz de producir efectos reales sin uso apa-rente de la coacción.Estas ideas, premisas de partida para los responsables de la polí-tica cultural en el exterior, las desarrolló otro influyente teórico delas relaciones internacionales, Joseph Nye, en varios libros publica-dos a partir de la década de 1990 que han tenido una gran repercu-sión en los últimos años. Aunque partía de una perspectiva muy dife-rente a la de la escuela realista —Nye, junto con Kehoane, fue elcreador en la década de 1970 de la teoría de la interdependenciacompleja—, este profesor de Harvard ha llevado hasta sus últimasconsecuencias una reflexión que ya estaba implícita en los autoresclásicos. Su análisis otorga una importancia extraordinaria a lo que élllama «las fuentes intangibles de poder», y en especial a la atraccióncultural, en un contexto en el que la naturaleza del poder internacio-nal está cambiando por el peso de nuevas realidades: la globaliza-ción, la revolución de las comunicaciones, las relaciones transnacio-nales. Nye sostiene que todos estos cambios han redundado enbeneficio del poder de los Estados Unidos porque ese país, precisa-mente, ha sido el núcleo donde se han originado estas transforma-ciones. También la mezcla de recursos que producen el poder inter-nacional está cambiando: los recursos tradicionales asociados alpoder de coerción pierden importancia en beneficio de los recursosintangibles que generan lo que llama «el poder cooptivo», es decir,«la capacidad de una nación de estructurar una situación de formatal que otras naciones desarrollen preferencias o definan sus intere-ses de forma coherente con aquella nación. Este tipo de poder tien-de a surgir de recursos tales como la atracción cultural e ideológica,tanto como de las reglas e instituciones de los regímenes internacio-nales» 37. Que los estudiantes chinos que protestaban contra sugobierno en 1989 levantaran en la plaza de Tiannamen un símbolode su movimiento que se parecía a la estatua de la libertad de NuevaAyer 75/2009 (3): 25-61 53Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional37 NYE, J. S.: La naturaleza cambiante del poder norteamericano, Buenos Aires,GEL, 1991, p. 184.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 53York, no dejaba de ser significativo del triunfo de un concepto de lademocracia al estilo norteamericano.El siguiente paso de su análisis ha sido sacar las consecuencias quetienen estos cambios para la política exterior de Estados Unidos y tra-zar una estrategia para utilizarlos en su beneficio. Para conseguir elobjetivo de asegurar otro siglo de hegemonía americana, como deseaNye, su política exterior debe convertir los nuevos recursos de poderen influencia real. El problema consiste, por lo tanto, en cómo redu-cir la brecha entre el poder potencial de un país —medido por susrecursos— y su poder concreto o materializado —medido por la ca-pacidad de alterar el comportamiento de otras naciones y por la medi-da en la cual otros comparten sus preferencias—. Ahí aparece la pu-blic diplomacy como uno de los instrumentos adecuados para mejorarla capacidad estadounidense de movilizar sus recursos de poder blan-do o soft power 38. El enorme éxito académico y mediático que hantenido estos análisis no hace sino confirmar la creciente importanciaque se atribuye a las nuevas fuentes de poder intangible, y a la posibi-lidad de convertirlas en influencia real.El interés historiográfico por las políticas culturales en el exteriorEn general, ha sido muy escaso el interés demostrado por la his-toriografía europea hacia esas fuentes intangibles de poder interna-cional, esa fuerza de atracción que ejercen ciertas naciones, o lasdiversas formas de influencia sobre la opinión. A pesar de ello, des-de hace aproximadamente dos décadas aumenta sin cesar el númerode investigadores,que se interesan por la historia de la propagandacultural y su papel en las relaciones internacionales. Este floreci-miento, conviene aclararlo, no ha sido resultado ni de la influenciade la «nueva historia cultural» ni del impacto del «giro lingüístico»,las dos orientaciones que más han contribuido a renovar la historio-grafía en los últimos tiempos. Los ámbitos de investigación inspira-dos por estas dos corrientes no prestaron ninguna atención a losintercambios culturales a escala internacional. Preocupadas por lasprácticas culturales, desdeñaron el estudio de la circulación de esasAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional54 Ayer 75/2009 (3): 25-6138 La obra citada anteriormente y La paradoja del poder americano, Madrid, Tau-rus, 2003, pueden servir de introducción a los análisis de Joseph S. Nye.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 54prácticas, o los procesos de contaminación cultural entre unos gru-pos sociales y otros, entre unas comunidades y otras. Tampoco elinterés que mostraron estas escuelas por el uso de los signos y de lossímbolos, o por el papel de la memoria y del patrimonio con inten-ción alegórica, se tradujo en estudios que hayan abordado su dimen-sión intercultural.Más influencia ha tenido el empeño de un grupo de contempora-neístas franceses por dar vigor a una renacida historia política, adop-tando la perspectiva cultural con el exclusivo fin de enriquecer suobjeto de estudio tradicional 39. La renovada historia política pone elénfasis en la dimensión cultural de las prácticas políticas, por oposi-ción a la importancia que concedía anteriormente a sus fundamentoseconómicos o ideológicos. Es una forma de buscar una explicaciónalternativa, en un momento marcado por una cierta desilusión ante lapoca eficacia de las reformas económicas o estrictamente políticaspara transformar el mundo. Esta desilusión ha llevado a muchos aconsiderar la «cultura» como un terreno de batalla alternativo en elque, al fin, la acción humana podía resultar eficaz. Una consecuenciacolateral de esta renovada historia política interesada por la dimen-sión cultural ha sido el desarrollo de una rama dedicada específica-mente al estudio de las políticas culturales a escala interna, una «mar-ca» francesa —no en vano fue el país donde se inventó el Estado antesque la nación y donde la simbología del poder siempre tuvo unaimportancia excepcional—, que surgió al mismo tiempo que losanglosajones se interrogaban sobre el linguistic turn o definían lo quese ha llamado la new cultural history. Pero tampoco esa nueva espe-cialidad, a pesar de su proximidad, prestó interés a la dimensióninternacional de su objeto de estudio 40.El interés por las políticas culturales en el exterior ha surgidocomo un ensanchamiento natural de una especialidad bien consolida-da como es la historia de las relaciones internacionales. Más concre-tamente, surgió de la insatisfacción de algunos especialistas por laslimitaciones de la historia de la política exterior tal y como se hacía,Ayer 75/2009 (3): 25-61 55Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional39 El grupo surgió en torno al IHTP y la FNSP, y se presentó en dos obras pro-gramáticas: REMOND, R. (dir.): Pour une histoires politique, París, Seuil, 1988; yRIOUX, J. P., y SIRINELLI, J. F. (dirs): Pour une histoire culturelle, París, Seuil, 1997.40 Sobre esta última corriente se encuentra un reciente balance historiográfico enGOETSCHEL, P.: «Les politiques culturelles: un champ neuf pour l’histoire culturelle?»,en PELLISTRANDI, B., y SIRINELLI, J. F. (eds.): L’Histoire culturelle..., op. cit., pp. 3-21.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 55concentrada en el análisis de las estrategias diplomáticas y, en menormedida, de los fundamentos económicos de la política internacional.Influyó también la evidencia del uso que los gobiernos hacían derecursos no tradicionales de poder, como la propaganda cultural, y elcreciente protagonismo de algunas organizaciones sociales en lacomunicación transnacional. Así es como desde los años ochenta,pero sobre todo en la década de los noventa, los estudios que abordanel papel de los intercambios culturales oficiales entre países han idomultiplicándose en diversas historiografías.La perspectiva dominante ha sido, en un principio, la que se plan-tea averiguar cómo la intervención en las relaciones culturales ha ser-vido a los intereses de la política exterior. Numerosos trabajos hanabordado el estudio de la propaganda cultural que desarrollan losEstados para incidir en el terreno de las representaciones. En la histo-riografía europea, la tesis de Albert Salon 41 en Francia, y las tesis deAntonio Niño y Lorenzo Delgado 42 en España, abrieron la vía a unaserie de estudios han ido explorando las estrategias y los aparatos depropaganda cultural en esos dos países en el siglo XX 43. En Francia lacorriente ha sido más numerosa, multiplicándose en los últimos añoslas monografías y las obras colectivas 44. Incluso se ha acometido unestudio comparado de la propaganda cultural de los dos países 45. PeroAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional56 Ayer 75/2009 (3): 25-6141 SALON, A.: L’Action culturelle de la France dans le monde, analyse critique, thè-se de l’Université 1 Panthéon-Sorbonne, 1981, dirigida por B. Duroselle y editada enforma resumida por éditions Nathan en 1983.42 NIÑO, A.: Cultura y diplomacia. Los hispanistas franceses y España. 1875-1931,Madrid, CSIC-SHF-Casa de Velázquez, 1988. DELGADO, L.: Imperio de papel. Accióncultural y política exterior durante el primer franquismo, Madrid, CSIC, 1992.43 Entre la historiografía española cabe destacar una obra de conjunto: PÉREZ, P.,y TABANERA, N. (coords.): España/América Latina: un siglo de políticas culturales,Madrid, AIETI-Síntesis, 1992, y el libro, fruto de otra tesis defendida en 1995, deHERA, J. de la: La política cultural de Alemania en España en el periodo de entreguerras,Madrid, CSIC, 2002.44 Limitándonos a las obras colectivas, las más notables han sido las de DUBOS-CLARD, A.; GRISON, L; JEANPIERRE, L., et al.: Entre rayonnement et reciprocité. Contri-butions à l’histoire de la diplomatie culturelle, París, Publications de la Sorbonne,2002; ROCHE, F. (dir.): La culture dans les relations internacionales, Roma, École Fran-çaise de Rome, 2002; los dos números de la revista Rélations Internationales dedicadosa «Diplomatie et transfers cultureles au XXe siècle», núms. 115 y 116 (2003), yROLLAND, D. (coord.): Histoire culturelle des relations internationales. Carrefourméthodologique, París, L’Harmattan, 2004.45 Véase ROLLAND, D.; DELGADO, L.; NIÑO, A., et al: L’Espagne, la France...,op. cit.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 56también en Suiza 46 y Alemania 47 han proliferado los estudios con estaorientación. La indagación sobre las políticas culturales de los Estadosse ha preocupado por reconstruir la estructura administrativa que lesdio soporte, las estrategias y los medios utilizados —los vectores—,aprovechando la facilidad de acceso a las actividades que, por habersido objeto de control burocrático, han dejado abundantes rastros do-cumentales en los archivos públicos. En su mayor parte se preocupande la exportación y la difusión cultural, pero no tanto de los procesosde importación, recepción y asimilación, privándonos con ello de laposibilidad de evaluar la eficacia de aquellas políticas. Este sesgo sedebe sin duda al tipo de fuentes disponibles: es más fácil reconstruirlas políticas desarrolladas por los aparatos burocráticos de los Estadosque su efecto sobre grupos e individuos, quienes no suelen dejar unrastro documental de sus reacciones a esas políticas.Se podría decir, por lo tanto, que seguimos instalados en la lógica,ya clásica, del estudio de las fuerzas profundas tal y como lo definie-ran Renouvin y Duroselle. Se trata de determinar en qué,manera las«fuerzas profundas» condicionan —pero no determinan— las deci-siones políticas de los «hombres de Estado», y cómo las políticas delos Estados hacen uso de esos factores para alcanzar sus objetivos.Junto a los factores diplomáticos, estratégicos, económicos o demo-gráficos, las relaciones culturales se analizan como una variable másque debe atender las políticas exteriores de los Estados. La opiniónpública, sostenían Renouvin y Duroselle, es una de esas fuerzas pro-fundas, manejable mediante el uso de la propaganda; las representa-ciones colectivas, y en especial las imágenes nacionales, serían otro deesos factores, manipulable mediante la propaganda cultural con elpropósito de modificar a su favor la percepción del Estado—naciónen el extranjero. Esta explicación justificaría, por sí misma, una pers-pectiva cultural de las relaciones internacionales, así como, en conse-cuencia, una historia de las intervenciones de los Estados en esedominio a través de sus políticas culturales en el exterior. Memoriascolectivas e imaginarios sociales se entremezclan con los tradicionalesAyer 75/2009 (3): 25-61 57Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional46 Véase JOST, H. U., y PREZIOSO, S.: Relations internationales, échanges culturelset réseaux intellectuels, Lausanne, Ed. Antipodes, 2002.47 Véase DÜWELL, K.: Deutschlands Auswärtige Kulturpolitik, 1918-1932. Grund-linien und Dokumente, Köln-Wien, Böhlau, 1976; y DÜWELL, K., y LINK, W. (eds.):Deutsche Auswärtige Kulturpolitik, set 1871. Beiträge zur Geschichte der Kulturpolitik,Köln-Wien, Böhlau, 1981.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 57factores de la política internacional, y su análisis permite comprendermejor los fenómenos de legitimidad, tan determinantes en la historiapolítica como el establecimiento de una correlación de fuerzas o deuna legalidad internacional. El problema consistiría en determinar enqué medida se puede explicar la política exterior desde la cultura, ycómo la intervención en el campo cultural puede servir a la políticaexterior, naturalmente según combinaciones que pueden variar encada caso.Pero el estudio de la propaganda cultural como instrumento de laacción exterior puede tener un doble uso. Si cambiamos el prisma yfijamos nuestra atención en la imagen del propio grupo que se inten-ta proyectar, encontraremos la visión que se construye de la comuni-dad nacional para ser mostrada. Una imagen oficial elaborada conelementos debidamente seleccionados y que, inevitablemente, se ins-pira ella misma de una memoria colectiva convencional, es decir, en laimagen dominante que la colectividad elabora de sí misma. Esta pers-pectiva ha sido hasta ahora poco explorada: la definición que esaspolíticas transmiten de la identidad cultural de las sociedades, unaidentidad definida desde el aparato del Estado y proyectada al exte-rior como en un escaparate. Si la definición cultural constituye uno delos fundamentos de las identidades nacionales, la selección que losEstados hacen de los rasgos culturales que conviene «exportar» pue-de ser una vía original para explorar cómo los Estados construyenhacia el exterior una representación de la propia comunidad. Entra-mos así en el análisis de las representaciones colectivas, desde el ladode la autopercepción y de los esfuerzos por imponer una imagen de símismos a los demás. La política cultural del Estado se convierte así enla imagen oficial de una sociedad, en una metáfora controlada de laidentidad colectiva. La imagen del otro y la representación de sí mis-mo son, como se sabe, elementos esenciales de las identidades colec-tivas; pero también aspectos estratégicos ligados al resultado de losprocesos de circulación cultural, lo que explica la intervención delos aparatos diplomáticos en esos procesos para utilizarlos en benefi-cio de sus objetivos políticos. Los Estados se convierten, desde estaperspectiva, en mediadores culturales —y de los más importantes—en las relaciones culturales transnacionales.Abriendo un poco más el angular, nos encontramos con el puntode vista que toma en consideración los condicionamientos culturales,el cultural setting de una nación, como imperativos que condicionanAntonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional58 Ayer 75/2009 (3): 25-6102Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 58las orientaciones fundamentales de la política exterior del Estado 48.Si consideramos cada nación como un sistema cultural, con unas tra-diciones propias, una organización social particular, unas normas,unos valores y unas orientaciones intelectuales distintivas, las relacio-nes internacionales bien pueden entenderse como interacciones entresistemas culturales 49. Los valores y tradiciones culturales propios in-fluyen en la forma de percibir el orden mundial, de modo que la polí-tica que define cada país puede considerarse culturalmente concep-tualizada. La cultura ya no es una variable de la política exterior, sinoque es ésta la que aparece como un elemento más de un sistema cul-tural. Se trata además de condicionantes de muy larga duración ycuyos efectos pueden ser muy diferentes en cada coyuntura, inclusocontradictorios, pues no todos interpretan esos valores identitarios dela misma manera. Es fácilmente constatable, por ejemplo, que elexcepcionalismo estadounidense y la noción mesiánica de «destinomanifiesto», heredadas del puritanismo de los Padres Fundadores,han servido tanto a la prioridad que dan ciertas administraciones a losprincipios éticos y a la moral, como a los imperativos realistas y a la«defensa del mundo libre» de otras. Esta perspectiva incluye, por lotanto, la manera en que la comunidad nacional se percibe a sí mismay percibe a las demás, así como la idea que una nación se hace de sus«responsabilidades internacionales» y de la «misión» que le corres-ponde en la historia. Se trata de admitir que el sistema de valores conel que se identifican sus elites y las ideologías entre las que se repartenlas grandes corrientes de la opinión pública constituyen una forma decultural pattern que orienta sus opciones internacionales. Nos movemos, por lo tanto, en el plano de las representacionescolectivas y en el marco de la influencia que pueden alcanzar los mitosAyer 75/2009 (3): 25-61 59Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional48 Véase, por ejemplo, HEALD, M., y KAPLAN, L. S.: Culture and Diplomacy, West-port, 1977; HUNT, M.: Ideology and U.S. Foreign Policy, New Haven, Yale UniversityPress, 1987, y GOLDSEIN, J.: Ideas, Interests and American Trade Policy, Ithaca, CornellUniversity Press, 1993. El artículo de José Antonio Montero, incluido en este dossier,desarrolla más extensamente esta perspectiva muy cultivada por la historiografía esta-dounidense.49 Ésta es la perspectiva adoptada por dos estudios pioneros, que aparecieron casisimultáneamente y crearon escuela: PREISWERK, R.: «The place of Intercultural Rela-tions in the Study of International Relations», op. cit., e IRIYE, A.: «Culture and Power:International Relations as Intercultural Relations», Diplomatic History, 3 (1979),pp. 115-128. Este último autor ha tenido una enorme influencia en la historiografíaestadounidense.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 59nacionales y una determinada conciencia histórica. Un conocidoensayo de Jover Zamora abordaba esta compleja cuestión para el casoespañol, sin que haya tenido después muchos continuadores 50. Superspectiva pone de relieve cómo el pasado interpretado pesa sobre lapercepción que una comunidad tiene de su papel en la escena inter-nacional. La construcción de una conciencia histórica es, así, esencial,sobre todo para comprender los mitos y los estereotipos que nutrenlas representaciones nacionales del contexto exterior. La condiciónde amigo o de enemigo que se atribuya a otras naciones, y por tanto lapercepción histórica de las amenazas, marca una,línea de conducta alos Estados. Esta perspectiva resalta las relaciones entre la culturadoméstica y los asuntos exteriores, y se aleja, por lo tanto, de la clási-ca historia de las relaciones internacionales que se preocupa única-mente de los procesos de decisión en política exterior y las opcionesestratégicas en relación con la política internacional.El proselitismo cultural de los Estados tiene también relación conel problema de los «modelos extranjeros». En ciertos casos, algunasfracciones de la clase política y de la opinión se identifican con mode-los que se asocian a un país. El objetivo de la propaganda cultural esprecisamente ganar amistades y sostener a esos sectores que se identi-fican con el modelo propio. Se gana influencia cuando se ensancha elcírculo de quienes toman a una nación como modelo, aprecian suslogros y adoptan sus valores. Se consigue así crear una especie de«quinta columna» que puede aportar ventajas significativas en lasnegociaciones internacionales. Germanófilos y francófilos represen-taron en España, durante la primera mitad del siglo XX, el choque dedos modelos que significaban dos sistemas políticos diferentes, y altiempo dos alternativas de alianzas internacionales. La oposición deorden interno entre partidarios y adversarios de tal o cual modeloexterior se traduce a menudo en las grandes orientaciones de la polí-tica exterior. Por el contrario, la influencia de un modelo exteriorpuede llegar a ser considerada una amenaza para los valores colecti-vos y provocar reacciones nacionalistas de signo contrario. El fran-quismo, en su primera etapa, se presentaba a sí mismo como unarecuperación de los valores tradicionales, amenazados por los mode-los disolventes procedentes del exterior. El rechazo de esos modelos,Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional60 Ayer 75/2009 (3): 25-6150 JOVER, J. M.: «La percepción española de los conflictos europeos: notas histó-ricas para su entendimiento» Revista de Occidente, 57 (1986), pp. 5-42.02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 60encabezando la reacción para recuperar el alma y las virtudes de lanación, puede ser otra forma de reclamar legitimidad ante la opinión.Como vemos, el estudio de la propaganda cultural de los Estadostiene unas posibilidades muy amplias, algunas de ellas todavía pocoexploradas, que interesan tanto a la historia cultural stricto sensu comoa la historia de las relaciones internacionales. No sólo aborda el objetode estudio que queda delimitado por la intersección de esas dos gran-des especialidades, sino que abre nuevas perspectivas desde las queinterpretar temas tradicionales y recurrentes de la historiografía.Ayer 75/2009 (3): 25-61 61Antonio Niño Uso y abuso de las relaciones culturales en política internacional02Niño75.qxp 6/9/09 14:16 Página 61Ayer 75/2009 (3): 63-95 ISSN: 1134-2277Recibido: 13-03-2009 Aceptado: 22-09-2009Diplomacia pública, debate políticoe historiografía en la política exteriorde los Estados Unidos (1938-2008)José Antonio Montero JiménezVisiting Researcher, Prince of Asturias ChairGeorgetown UniversityResumen: La transformación de los Estados Unidos en gran potencia inter-nacional ha provocado tres tipos de tensiones: primero, entre la tradicióndel laissez-faire y la creciente burocracia típica de naciones con un núme-ro creciente de compromisos internacionales; segundo, entre la tradiciónaislacionista y un intervencionismo cada vez más pronunciado; tercero,entre el idealismo inherente a las tradiciones estadounidenses y el rea-lismo que inspiró muchas de sus acciones. La diplomacia pública ha de-sempeñado un papel importante en dichas tensiones, ya que se trata deun derivado del liderazgo internacional de Norteamérica, y se relacionacon la promoción de ideas y valores culturales. Este trabajo pretendeexplorar la conversión de los Estados Unidos en superpotencia a travésde diferentes debates políticos e historiográficos relacionados con la pro-paganda y las relaciones culturales.Palabras clave: diplomacia pública, propaganda, relaciones culturales,historiografía, Estados Unidos.Abstract: The rise of America to world power has aroused three types of ten-sions: first, between the laissez-faire tradition and the growing bureau-cracy typical of nations with a high number of international engage-ments; second, between the isolationist tradition and Washington’smounting interventionism; third, between the idealism inherent to UStraditions and the realism which inspired many of its actions. PublicDiplomacy has played and important part in these debates, both as anactivity linked to the promotion of ideas and cultural values and as aresult of America’s international leadership. This essay explores thetransformations of the US into a superpower through the lens of differ03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 63ent political and historiographical debates concerning US foreign propa-ganda and cultural relations.Key words: public diplomacy, propaganda, cultural relations, United Sta-tes, historiography.IntroducciónLa conversión de los Estados Unidos en gran potencia vino acom-pañada de distintas tensiones con la tradición política norteame-ricana 1. La crisis de 1929 minó el apego radical a la doctrina del lais-sez-faire, permitiendo un destacado incremento de la maquinariagubernamental. Los crecientes compromisos internacionales asu-midos por Norteamérica chocaron repetidamente con los impulsosaislacionistas heredados del siglo XIX. Asimismo, la necesidad de ar-bitrar una política exterior basada en imperativos estratégicos contra-rió la tendencia a justificar la acción internacional a partir de criteriosestrictamente morales o ideológicos. Estos tres debates tuvieron unclaro reflejo en el terreno propagandístico. La visión de Norteaméricacomo el baluarte de la libertad había levantado generalmente severosrecelos ante cualquier intento de las autoridades por dirigir a la opi-nión pública, tanto nacional como internacional. Sin embargo, el con-texto de las dos guerras mundiales determinó la aparición de las pri-meras agencias gubernamentales dedicadas específicamente a lapropaganda o la diplomacia cultural. La Guerra Fría y el liderazgonorteamericano dentro del bloque occidental propiciaron la perma-nencia de este tipo de organismos, que se vieron constantementesometidos a la dialéctica entre realismo e idealismo. ¿Debían los apa-ratos de propaganda adoptar una estrategia a largo plazo, basadaestrictamente en la difusión de principios generales, tales como lalibertad o la democracia? ¿O habían de actuar como maquinariassometidas al devenir de los intereses estratégicos, cambiando su men-saje en función de la coyuntura?Pretendemos aquí seguir estas discusiones a partir del análisis dedistintos trabajos centrados en el origen y evolución de la diplomaciaJ. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía64 Ayer 75/2009 (3): 63-951 Este trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación HUM2007-66559 del Plan Nacional de I+D+I (2004-2007) del Ministerio de Educación yCiencia.03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 64pública de los Estados Unidos. Como tal pueden entenderse los dis-tintos esfuerzos del gobierno norteamericano destinados a promocio-nar en el exterior sus propios ideales, así como a fomentar una mejorcomprensión de sus políticas (Tuch, 1990, 3). Bajo este paraguas lospropios funcionarios estadounidenses distinguieron entre dos tiposde acciones: la información y las relaciones culturales 2. La primeraimplicaba generalmente una planificación a corto plazo, y se encon-traba estrechamente vinculada a la coyuntura política; sus estrategiaspodían alcanzar un alto grado de agresividad, e incluían la manipula-ción de la verdad. Las relaciones culturales se concebían en un tonomás positivo y no se programaban con la intención de obtener resul-tados inmediatos.,Se basaban en la promoción de productos como laliteratura, la música o el sistema educativo, y en muchas ocasionesimplicaban un contacto directo entre estadounidenses y extranjeros.Entre los ejecutores de la diplomacia pública se encontraban tantoorganismos gubernamentales como organizaciones privadas que cola-boraban con aquéllos —fundaciones, varias ONG—, generalmenteen el terreno del intercambio educativo y científico.Los inicios de la Guerra Fría: de la informacióna las relaciones culturalesEl New Deal, la Segunda Guerra Mundial y el comienzo de laGuerra Fría aceleraron la expansión del aparato estatal, así como supresencia social. El crecimiento de la influencia nazi en América Lati-na impulsó la creación en 1938 de la Division of Cultural Relations delDepartamento de Estado y del Interdepartmental Committee forScientific and Cultural Cooperation. Ambas instituciones se centraronen el estrechamiento de lazos dentro del Hemisferio Occidental,mediante el intercambio de estudiantes, profesores y personalidadesprominentes. Sin embargo, Washington no se inmiscuyó propiamen-te en tareas de información hasta el establecimiento, en agosto de1940, de la Office of the Coordinator of Inter-American Affairs(OCIAA), puesta bajo la dirección de Nelson Rockefeller. La partici-pación en la contienda vino igualmente acompañada de la instaura-Ayer 75/2009 (3): 63-95 65J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía2 Para una mejor aclaración de las acciones que se esconden bajo el concepto dediplomacia pública, cfr. el artículo de Antonio Niño, incluido en el presente dossier.03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 65ción de distintos organismos informativos que, en 1942, se agruparonbajo la Office of War Information (OWI). En esta ocasión, Norteamé-rica se introdujo incluso en los terrenos de la contra-propaganda y lapropaganda psicológica a través de la agencia predecesora de la CIA:la Office of Strategic Services.El periodo que medió entre el cese de las hostilidades y el iniciodel enfrentamiento con la Unión Soviética se caracterizó por un cier-to grado de indefinición en cuanto al papel internacional a asumir porlos Estados Unidos. Una vaguedad que tuvo su correlato en el terre-no de la diplomacia pública. A finales del verano de 1945, el Presi-dente Truman disolvió la OWI, colocando todas las actividades deinformación y relaciones culturales bajo la autoridad directa del De-partamento de Estado. Tratando de clarificar el futuro de estas tareas,el gobierno patrocinó una primera serie de trabajos que repasaron lasenseñanzas de la experiencia bélica y ofrecieron sugerencias para lacreación de un programa informativo coherente con la nueva realidadnacional e internacional. A comienzos de 1946, los funcionarios dela OCIAA prepararon un informe que acabó publicándose bajo eltítulo de History of the Office of the Coordinator of Inter-AmericanAffairs. A la par, un consultor a las órdenes del Departamento deEstado, Arthur W. MacMahon, redactó un Memorandum on the Post-war International Information Program of the United Status, que vio laluz en 1945 (Macmahon, 1945, xi-xii; Affairs, 1947, 271).Ambos documentos se mostraron de acuerdo en la necesidad dedar continuidad a las empresas de propaganda e intercambio cultural.MacMahon afirmó que «las actividades de información internacio-nal son una parte integral del desarrollo de la política exterior». Sinembargo, en reconocimiento a los recelos imperantes tanto entre laopinión como en el Capitolio, abogaron por dar a tales operacionesun tono claramente idealista, enfocándolas hacia la defensa genéricade principios como la libertad de expresión. Asimismo, recomen-daron que el Estado actuara como mero coordinador, dejando eldesarrollo de los programas, hasta donde fuera posible, en manos deentidades particulares. Los trabajadores de la OCIAA recordaronque «algunas de (...) [sus] actividades podrían y deberían ser recogi-das por agencias gubernamentales permanentes, pero (...) sería nece-sario depender de intereses privados. Para MacMahon, el papel deWashington debía ser «facilitador» y meramente «suplementario»:«el rol del gobierno es visto como positivo pero limitado y esencial-J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía66 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 66mente residual». A conclusiones parecidas llegó una Commission onFreedom of the Press, financiada por la revista Time. En un informepreliminar aparecido en 1946 y titulado Peoples Speaking to Peoples,la Comisión defendió «la eliminación progresiva de todas las barreraspolíticas y el relajamiento de las restricciones económicas que impi-den el flujo libre de información a través de las fronteras nacionales».Una función que debía ser desarrollada preferentemente por «la in-dustria privada, con bases no comerciales», aunque «fracasando laprovisión del servicio solicitado por estos medios, el comité solicitaríadel gobierno (...) que tomara bajo su control la difusión requerida»(White y Leigh, 1946, vi-vii).El inicio de la Guerra Fría en 1947 y el estallido del conflicto co-reano en 1950 marcaron el comienzo de una estrategia de confronta-ción con la Unión Soviética. Según los postulados de la conocida Doc-trina Truman, los Estados Unidos quedaron convertidos en policíasdel bloque occidental. En este contexto se efectuaron múltiples llama-das en favor de una campaña que neutralizase de manera efectiva lapropaganda soviética. Los pioneros del Realismo político, como HansJ. Morgenthau o George Kennan, reclamaron el abandono de cual-quier traza de idealismo en el diseño de la política exterior, y por endede la diplomacia pública. Ésta debía quedar sometida al dictado de losintereses estratégicos derivados del enfrentamiento con Moscú. Lalínea realista se plasmó en análisis específicos, como el producido en1948 bajo el epígrafe de Overseas International Information Service ofthe United States Government. Su autor, Charles A. Thomson, habíadirigido la División de Relaciones Culturales del Departamento deEstado entre 1940 y 1944. A su entender, «cualquier programa deinformación nacional debería servir al interés nacional y estar conecta-do con la estrategia general. Para proporcionar el máximo servicio, elprograma debe coordinarse con todos los grandes elementos de laacción nacional: políticos, militares, económicos, de corto y largo pla-zo». Siguiendo pensamientos parecidos, el Capitolio abandonómomentáneamente sus dudas, y dio vía libre a la Smith-Mundt Act acomienzos de 1948 3. Esta ley capacitaba al gobierno para emprendera nivel internacional campañas propagandísticas de cierta envergadu-ra, pero al mismo tiempo les otorgaba una motivación moral: «promo-Ayer 75/2009 (3): 63-95 67J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía3 El desarrollo institucional que siguió a esta norma puede seguirse a través delartículo de Lorenzo Delgado, incluido en este dossier.03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 67ver un mejor entendimiento de los Estados Unidos, sus gentes y laspolíticas promulgadas por el Congreso, el Presidente, el Secretario deEstado y otros funcionarios responsables» (Thompson, 1948, 367, 1).La medida contemplaba las dos líneas tradicionales de la diplomaciapública —información e intercambio cultural—. No obstante, el climade tensión internacional primó la ejecución de maniobras propagan-dísticas planificadas para el corto plazo, y dependientes del devenir delos acontecimientos. Durante varios años, las relaciones culturalesquedaron subyugadas a favor de un enfoque que primó claramente losmétodos de la propaganda tradicional.El desarrollo de estas operaciones tampoco careció de polémica,derivada de las seculares sospechas del público respecto de la pro-paganda. A comienzos de la década de 1950, la caza de brujas pusosu punto de mira en algunas,facetas del programa informativo esta-dounidense. El senador Joseph McCarthy ofreció sobradas muestrasde su disgusto con el pasado de algunas personas que trabajaban paraVoice of America, y promovió una «limpieza» de las bibliotecas man-tenidas en el exterior por el United States Information Service. Porotra parte, tras su creación en 1953, la United States InformationAgency (USIA) no fue capaz de contener las trazas de antiamericanis-mo presentes en muchos de los países sobre los que desplegaba sustécnicas. Las críticas contra la Agencia llegaron a un punto extremocon la publicación en 1955 del libro Billions, Blunders and Baloney(billones, meteduras de pata y tonterías). Su autor, Eugene W. Castle,repasó la historia reciente de los distintos programas oficiales deinformación, presentándolos como un despilfarro de dinero. Loslíderes norteamericanos carecían de la confianza necesaria para llevara cabo la misión que se había encomendado a los Estados Unidos. Sinesta certidumbre, las agencias propagandísticas no podrían triunfarnunca; con ella, Norteamérica no precisaba de ningún aparato infor-mativo: «USIA (...) y el resto de decepcionantes aventuras de distri-bución en masa han sido simplemente el reflejo inevitable de unoslíderes nacionales que vacilan frente a decisiones lógicas y directas»(Castle, 1955, 262).La administración Kennedy se impuso como objetivo la resoluciónde una parte importante de estos problemas, tratando de cambiar lacara de su diplomacia pública. Para ello procuró identificarla demanera más directa con distintos principios ideológicos, y aumentar elpeso general de las relaciones culturales. Este espíritu de renovaciónJ. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía68 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 68se plasmó en el nombramiento como director de la USIA de EdwardR. Murrow, un conocido presentador de televisión que desde la CBShabía contribuido al ostracismo del senador McCarthy. Por otra par-te, en septiembre de 1961 se aprobó la Fulbright-Hays Act, con laintención de revitalizar las acciones de intercambio educativo y cientí-fico. Como es natural, estos propósitos de enmienda propiciaron laaparición de un importante volumen de trabajos en torno a la historia,los antecedentes y las perspectivas de la USIA. La mayor parte de ellosse debieron a la pluma de trabajadores de la agencia, como Wilson P.Dizard (1961), Arthur Goodfriend (1963), John W. Henderson(1969) o Thomas C. Sorensen (1968). El tema comenzó también aatraer la curiosidad de académicos provenientes en su mayoría delcampo de la ciencia política, caso de Robert E. Elder (1968), RonaldI. Rubin (1968), Ben Posner (1962) o Peter DeVos (1962).Casi todos ellos compartían el deseo de librar a la opinión públicaestadounidense de su ignorancia acerca de las acciones gubernamen-tales en el campo informativo: «Los americanos se encuentran aisla-dos de su propio aparato nacional de información por una política delCongreso destinada a evitarles ser objeto de la propaganda» (Hen-derson, 1969, viii). Asimismo, ninguno planteaba dudas en cuanto a«la necesidad de un programa patrocinado por el gobierno y destina-do a influir las actitudes del público en el extranjero» (Rubin, 1968,219). En general, ofrecían recetas prácticas para solventar algunos delos obstáculos que la USIA arrastraba desde su fundación: escasoentrenamiento de los empleados, difícil integración en el aparatodecisorio de la política exterior, relaciones complicadas con el Con-greso, etcétera. Sin embargo, estos autores iban más allá de las cues-tiones técnicas, proponiendo un cambio de filosofía acorde con lasmodificaciones experimentadas en el contexto internacional. ThomasC. Sorensen, subdirector de la USIA en época de Murrow, lamentabaque la Agencia siguiera empleando «gran parte del viejo vocabulariode la Guerra Fría». La solución pasaba por cambiar el tono del dis-curso, centrándolo nuevamente en los valores que guiaban el com-portamiento norteamericano: «Deberíamos poner menos énfasis ennuestro gran poder y riqueza, y más empeño en hacer circular losnobles sueños que tenemos en común con hombres de todas partes»(Sorensen, 1968, 304-305). Para lograrlo, las labores de informaciónhabían de separarse del devenir diario de los acontecimientos, yguiarse por planificaciones de largo alcance temporal: «nuestro pro-Ayer 75/2009 (3): 63-95 69J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 69grama (...) tiene que ser lo suficientemente flexible para cambiarsegún cambian las condiciones, pero lo suficientemente constante ensus propósitos para mantener la confianza de nuestros antiguos ami-gos». Asimismo, a la hora de dar credibilidad a los ideales america-nos, había que tomarlos «no como slogans o puntos de propagandasino como guías para actuaciones informadas» (Dizard, 1961, 193,199). Resultaba «esencial para la mejora del papel de la USIA unamayor aceptación de la agencia (...) como participante en el procesode decisión política» (Henderson, 1969, 273).A pesar de todas estas sugerencias, la USIA siguió serpenteandodesde «el entendimiento mutuo hacia la comunicación política y la con-trainteligencia» (Elder, 1968, 329). El nuevo énfasis en los criterios éti-co-ideológicos y en los objetivos a largo plazo resultaba más indicadopara el otro puntal de la diplomacia pública: las relaciones culturales.El deslizamiento desde la información hacia el intercambio educativoy científico vino personificado por el mismo Charles Thomson que en1948 había invocado una propaganda cerradamente ligada a la estra-tegia. En un libro póstumo escrito junto a Walter Laves, anotó que«[e]l fin primordial de la política exterior americana pasa por la cons-trucción de una comunidad internacional unida y pacífica, basada enel consentimiento. Este objetivo puede ser promovido considerable-mente a través de un programa de intercambios culturales intensivo yde largo alcance» (Thompson y Laves, 1963, 185).Tales ideas se concretaron analíticamente en dos trabajos de granrepercusión: The Fourth Dimension of Foreign Policy (1964), escritopor Philip H. Coombs, primer Assistant Secretary of State for Educa-tional and Cultural Affairs; y The Neglected Aspect of Foreign Affairs(1965), fruto de la pluma de Charles Frankel, un filósofo de la Univer-sidad de Columbia que fue posteriormente designado por LyndonJohnson para dirigir los programas educativos del Departamento deEstado. Frankel y Coombs hablaron de un mundo interdependiente ehiperinformado donde había «aumentado grandemente la influenciaque los pueblos, las ideas y el conocimiento están ejerciendo en el cur-so de los acontecimientos mundiales». La lucha por la hegemonía sehabía transformado en una pugna por las mentes de los hombres. Ental escenario, la defensa de los valores democráticos había de pasar por«un entendimiento más profundo de América por parte de otrasnaciones», así como por un mayor «entendimiento de otras nacionespor parte de América» (Coombs, 1964, 10, 21). El intercambio deJ. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía70 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 70científicos y estudiantes se adaptaba perfectamente a estos fines, por-que podía disociarse más fácilmente del tinte propagandístico queobstaculizaba los trabajos de agencias como la USIA. De hecho, lasrelaciones culturales debían concebirse como un activo de largo alcan-ce, quedando disociadas del devenir diario de la política exterior. Unade las mejores vías para dotarlas de una aureola de independencia con-sistía en reactivar la colaboración entre Washington y «las comunida-des educativas y culturales de carácter privado». Frankel llamó a un«esfuerzo federal sustancial en asuntos educativos y culturales deíndole internacional», pero vio al ejecutivo,como un ente puramenteregulador: «En el grado en que el gobierno de los Estados Unidos dasu apoyo y estímulo bajo condiciones que preserven la autonomía ydignidad de estas instituciones [fundaciones, universidades, etcétera],anuncia que nuestra sociedad (...) las ve (...) como expresiones inde-pendientes de una civilización libre, que deben ser premiadas como unfin en sí mismas» (Frankel, 1965, 134, 146).La atención al nexo entre las actividades del gobierno norteameri-cano y las acciones desarrolladas por distintas fundaciones e institu-ciones privadas coincidió con una reactivación del interés por susramificaciones internacionales. Durante los años sesenta y setentaaparecieron distintos análisis escritos por expertos relativamenteindependientes. Al igual que ocurría con los libros sobre la USIA o lapolítica cultural del gobierno, ninguno de ellos discutió las premisasde la filantropía; buscaron simplemente adaptarla al contexto de lasegunda mitad del siglo XX. Algunas de estas miradas tuvieron uncarácter marcadamente técnico, como la monografía de Arnold J.Zurcher sobre The Management of American Foundations (1972), queanalizaba largamente la complementariedad entre gobierno y funda-ciones (Zurcher, 1972, 143-154, 165-178). Por otra parte, el prolon-gado devenir de las organizaciones privadas de ayuda exterior permi-tió observarlas también desde un punto de vista historiográfico.Robert H. Brenmer, profesor en The Ohio State University, escribióel año 1960 un volumen en torno a la American Philanthropy. Comen-zando en los tiempos de la colonia y llegando a mediados del pasadosiglo, elogió la capacidad de los estadounidenses a la hora de ver que«la forma más efectiva y aceptable de benevolencia pasaba (...) porsensibles esfuerzos para ayudar a los pueblos a independizarse y pre-pararse para forjar sus propios destinos» (Bremner, 1960). En 1963,otro historiador, Merle Curti, publicó con ayuda de la FundaciónAyer 75/2009 (3): 63-95 71J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 71Ford un libro sobre American Philanthropy Abroad, que concluía conpalabras igualmente laudatorias: «Sea como fuere, en su filantropíaultramarina los americanos han dado lo que ellos mismos más valora-ban» (Curti, 1963, 627).Fue necesario esperar algún tiempo más hasta que los programasde diplomacia pública desarrollados por el gobierno estadounidensecontaran con estudios históricos destinados tanto a proporcionar unenfoque favorable como a abogar por su continuidad. La iniciativapartió del Bureau of Educational and Cultural Affaire, donde se creóen 1972 el CU History Project. El empeño propició la aparición detres volúmenes, enfocados hacia los puntos más relevantes de los pri-meros programas de intercambio cultural patrocinados por Washing-ton. El primero en ver la luz fue el tomo de Wilma Fairbank sobreAmerica’s Cultural Experiment in China, 1942-1949, seguido de Inter-American Beginnings of U.S. Cultural Diplomacy, escrito José ManuelEspinosa, y Cultural Relations as an Instrument of U.S. Foreign Policy.The Educational Exchange Program Between the United States andGermany, 1945-1954, fruto de la pluma de Henry J. Kellermann(Espinosa, 1976; Fairbank, 1976). El valor historiográfico de estasmonografías fue limitado. Todas ellas nacieron con el ánimo especialde resaltar la evolución «del programa de intercambio personalpatrocinado por el Departamento de Estado, diseñado para promo-ver el entendimiento mutuo entre el pueblo de los Estados Unidos yotros pueblos del mundo». Asimismo, pretendían «estimular a losfuturos diseñadores de políticas y planificadores de programas en elcampo de la educación y las relaciones culturales» (Kellermann, 1978,v, viii). Sus autores habían formado parte de los programas de inter-cambio en China, Alemania o el propio Bureau. Por ello, aunquegozaron de un acceso privilegiado a documentación primaria, su dis-curso resultó extremadamente prolijo en citas textuales y en generalcareció de pretensiones analíticas. Para cuando Fairbank, Espinosa yKellermann acabaron estos libros, la diplomacia pública había logra-do asentarse dentro del entramado gubernamental de Washington.Hasta ese momento, la mayor parte de los escritos sobre la propagan-da norteamericana habían salido de la mano de un puñado de funcio-narios y politólogos guiados por un doble propósito: defender suexistencia y mejorar su efectividad. Sin embargo, comenzaba enton-ces a abrirse paso una crítica que buscaba minar las bases mismas dela acción internacional de Washington.J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía72 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 72Imperialismo cultural, revisionismo y corporatismo:la diplomacia pública como agente del capitalismoEl clima político de finales de los años sesenta propició una seriede ataques que discutieron la legitimidad de la política exterior de losEstados Unidos, alterando radicalmente los análisis en torno a sudiplomacia pública. La distensión entre bloques, la aceleración delproceso de descolonización y las dificultades estadounidenses enVietnam coincidieron con la llegada a las universidades de una nuevageneración que no había participado en las calamidades de la luchacontra Hitler ni en el primer ciclo de la Guerra Fría. Los intelectua-les pusieron sobre el tapete las técnicas analíticas del marxismo, em-pleando el vocabulario propio de las teorías estructuralista y de ladependencia. A su entender, la acción internacional de Washington seencontraba volcada hacia la preservación del sistema capitalista. Elcrecimiento de la producción interna dependía de una ampliacióncontinuada de mercados exteriores en los que obtener las materiasprimas y colocar los productos elaborados. Esta exportación delmodelo económico iba acompañada de una serie de instrumentosdestinados a allanarle el camino. Dentro de ellos ocupaba un lugarprivilegiado la ideología, camuflada en forma de doctrinas políticas,modos de organización, pautas de consumo o productos culturales.Para designar esta faceta de la expansión capitalista se acuñó el tér-mino de imperialismo cultural. Un binomio de palabras destinado aresaltar cómo «el proceso de control imperialista se ve ayudado e inci-tado por la importación de productos culturales de apoyo» (Tomlin-son, 1991, 3) 4; entre sus instrumentos ocupaba un lugar nada despre-ciable la diplomacia pública (Carnoy, 1974). Su intención final pasabapor sustituir la cultura autóctona de los dominados por la ideologíapropia del bloque occidental.Esta visión de la acción exterior estadounidense se convirtió endominante entre los historiadores diplomáticos más jóvenes, propi-ciando la aparición de las escuelas revisionista y corporatista. La pri-mera de ellas estuvo representada por expertos como Walter LaFeber,Thomas McCormick, Lloyd C. Gardner y William Appleman Williams.Ayer 75/2009 (3): 63-95 73J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía4 Para una explicación más en profundidad de estos fenómenos, cfr. GIENOW-HECHT (2000, 470 ss.).03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 73A su entender, la política internacional de los Estados Unidos gozabade raíces eminentemente domésticas, y se encontraba ligada estrecha-mente a los intereses de distintos grupos, conscientes de «la realidad deuna superabundancia industrial y la urgente necesidad de expandir losmercados ultramarinos para aliviarla» (Gardner, LaFeber et al., 1976,217). La identificación de dichos grupos, así como la clarificación deluso que hicieron de la propaganda corrió posteriormente a cargo delcorporatismo (Hunt, 1992, 125). Thomas McCormick, Michael J.Hogan, Joan Hoff-Wilson y otros concibieron la política exterior esta-dounidense como el resultado de una especie de consenso establecidoentre distintos grupos: gobierno, empresarios,,sindicatos e interesesagrícolas. Los cabecillas de tales sectores habrían decidido renunciar ala competencia mutua, optando por una estrategia que resultase prove-chosa para todos ellos. La mejor solución pasaba por un aumento pro-gresivo de la producción, que haría crecer los beneficios a nivel general.El éxito de tal esquema necesitaba de una apertura continuada de mer-cados foráneos, apoyada por la difusión de creencias y valores cultura-les típicamente estadounidenses.La creación de los primeros programas de diplomacia públicahabría venido determinada por la creciente intervención del ejecutivoen los esquemas corporatistas. Los grupos involucrados en la expan-sión del modelo económico americano habrían contado hasta el NewDeal con medios propios para difundir los componentes ideológicosque más se adaptaban a sus intereses. Algunos estudios aparecidos acomienzos de los años ochenta resaltaron tal capacidad. RobertRydell describió las exposiciones internacionales celebradas en sueloamericano desde el último cuarto del siglo XIX como un esfuerzo «porparte de los líderes intelectuales, políticos y empresariales para esta-blecer un consenso en torno a su visión del progreso como domina-ción racial y crecimiento económico» (Rydell, 1984, 8). El mismopatrón apuntaba la síntesis en torno a los años veinte publicada porFrank Costigliola: Awkward Dominion (1984) destacó cómo la pre-ponderancia económica adquirida por los Estados Unidos después dela Gran Guerra tuvo un importante soporte en los «turistas, expatria-dos y películas de Hollywood», que «sirvieron como misioneros delestilo de vida y los productos americanos»: «De igual manera que elpoder de América llevó a los europeos a tener en cuenta la culturaamericana, también ese prestigio o fuerza moral realzó la efectividadde la diplomacia económica extraoficial de los Estados Unidos» (Cos-J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía74 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 74tigliola, 1984, 167, 169). La coyuntura depresiva de los años treintahabría restado a las esferas financieras y comerciales la capacidad dedesarrollar e incitar esta labor de difusión ideológica. El Estado tomóel relevo estableciendo programas de diplomacia cultural que revis-tieron un grado cada vez más alto de complejidad. Así lo señaló EmilyRosenberg en su Spreading the American Dream: «Al igual que losorganizadores políticos de los últimos años treinta concibieron unpapel más vigoroso para el gobierno a la hora de recomponer un sis-tema económico liberalizado, también comenzaron a crear nuevasvías de asegurar la expansión cultural de América». Esta observaciónsirvió a Rosenberg como base interpretativa para describir la creaciónde la maquinaria comercial y propagandística de los Estados Unidosdesde el momento de la instauración de la División de RelacionesCulturales hasta los avances de la administración Truman: «En estosaños, el gobierno americano elaboró nuevos medios para expandir losconocimientos y la información americana (...). La Guerra Fría esti-muló y a la par se agravó con las nuevas iniciativas de esta dimensióncultural de la política exterior» (Rosenberg, 1982, 203-228).A partir de estas aproximaciones generales surgieron distintaspublicaciones relacionadas con diversas facetas de la opinión pública.En muchas ocasiones constituían la primera aproximación histórica aunos temas de estudio que se desplegaron en tres direcciones: losorganismos pioneros o especialmente significativos de la propagandaoficial: la OWI o Voice of America (Winkler, 1978; Pirsein, 1979; Ale-xandre, 1988); algunas facetas llamativas de las políticas culturales,como los programas destinados a la reeducación de la sociedad ale-mana tras la Segunda Guerra Mundial (Tent, 1982; Culbert, 1985;Willet, 1989); los mecanismos de colaboración entre el aparato infor-mativo estadounidense y sectores privados: fundaciones, Hollywood,la American Library Association, etcétera (Arnove, 1980; Berman, 1983;Kraske, 1985; Koppes y Black, 1987).Estos autores compartían algunas premisas básicas en torno a ladiplomacia pública, y escribieron con la mente puesta en las tesis delImperialismo Cultural. Pero no todos ellos las apoyaron; mientras algu-nos procuraron reforzarlas, otros ejercieron una defensa de la propa-ganda gubernamental. La mayor parte percibía los valores ideológicoscomo un instrumento maleable, al servicio de intereses estratégicos oeconómicos. El control de la opinión pública —estadounidense einternacional— por parte de las administraciones estadounidensesAyer 75/2009 (3): 63-95 75J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 75resultó una derivación natural del número creciente de sus compromi-sos internacionales. Las guerras mundiales crearon la oportunidadperfecta para deshacerse de cualquier prejuicio en relación con la pro-paganda, y utilizarla a la hora de influenciar a ciudadanos de paísesextranjeros. En todos los casos, el mensaje transmitido por las autori-dades carecía de un valor absoluto, y se modificaba en función de obje-tivos coyunturales. Tal es la conclusión que se extrae del libro de AllanWinkler sobre la OWI: «el primer paso (...) era ganar la guerra, y [elPresidente y sus consejeros] se encontraban dispuestos a transigir enaquello que creían podía conllevar un rápido final de las hostilidades,incluso cuando los compromisos parecieran poner en cuestión lasrazones mismas por las que se había ido a la guerra» (Winkler, 1978,153). Para Laurien Alexandre, esta mecánica se perpetuó cuando laGuerra Fría imbuyó a los dirigentes estadounidenses de una sensaciónperpetua de enfrentamiento: «La política exterior de los Estados Uni-dos se basó en una contención agresiva de la expansión comunista através de medios militares, económicos e ideológicos (...). Los esfuer-zos de diplomacia pública durante la guerra (...) tomaron por tantocomo punto de partida que la misma existencia (y expansión) del Esta-do soviético representaba una inherente amenaza al estilo de vida ame-ricano» (Alexandre, 1988, 8). Fue precisamente su capacidad de con-tribuir a los fines gubernamentales lo que permitió la entrada enescena de organizaciones privadas especializadas en el intercambiocultural: «Los requerimientos, tras Pearl Harbor, de la política exte-rior de América (...) dieron un gran ímpetu al esfuerzo institucionalglobal de la American Library Asociation, ya que sin la guerra es dudo-so que el Departamento de Estado (...) hubiera financiado las activi-dades bibliotecarias en la media en que lo hizo» (Kraske, 1985, 7).Ninguno de estos expertos puso en duda que el propósito final delas autoridades de Washington pasaba por imponer una especie deamericanización oficial a sus potenciales aliados. Una misión basadaen la firme creencia de que sólo el sistema norteamericano de valorespodía garantizar la estabilidad mundial. Margaret Blanchard descri-bió en estos términos la cruzada por la libertad de prensa declaradaconjuntamente por los medios de comunicación y los dirigentes en elperiodo 1945-1952: «[L]os estadounidenses creían que el único mo-do seguro de salvar al mundo de futuros conflictos pasaba por con-vertirlo a los valores e ideas norteamericanos» (Blanchard, 1986, 1).Al respecto recordaba unas palabras del historiador y politólogoJ. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía76 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 76Marshall Knappen, acerca de las «ingenuas y extravagantes esperan-zas del público en relación con la reeducación: “Con una fe conmo-vedora en la efectividad de los educadores profesionales, sintieronque, una vez se derrotara a los alemanes, la aplicación de la fórmulaadecuada a su sistema escolar eliminaría el riesgo de que se desataranguerras en el futuro”» (Tent,,1982, 2).Si la mayor parte de estos autores coincidían a la hora de apuntarlos objetivos inmediatos de la diplomacia pública norteamericana,muchos diferían en cuanto al diagnóstico. Entre los más firmes defen-sores del Imperialismo Cultural se encontraban los que pusieron susmiras en las grandes fundaciones. Richard Arnove, Edward Bermany otros se adscribieron a los postulados adelantados por AntonioGramsci, apuntando que «intelectuales y escuelas resultaban crucia-les para el desarrollo de un consenso en la sociedad, para la racionali-zación y la legitimación de un determinado orden social» (Arnove,1980, 3). Educación y academia conformaban precisamente los obje-tivos principales de las instituciones filantrópicas, convertidas en «unpilar ideológico sosteniendo el sistema capitalista mundial» (Berman,1983, 3). Estas organizaciones, nacidas al amparo de grandes corpo-raciones, cumplían primordialmente tres funciones. De una parte,mitigaban las desigualdades inherentes al sistema, poniendo en mar-cha iniciativas de corte benéfico: «Las fundaciones representaban unvehículo para proponer e implementar programas de correcciónsocial en un tiempo en que el gobierno federal se encontraba grande-mente limitado por la ley» (Arnove, 1980, 4-5). Asimismo, procu-raban la pervivencia del modelo económico, apoyando líneas inves-tigadoras que justificaban su misma existencia. Desde comienzosdel siglo XX, «los filántropos intervinieron en el vibrante mercado deideas de la época, usando sus enormes recursos para promover aaquellos grupos que producían y difundían visiones del mundo apo-yando el statu quo» (Arnove, 1980, 8). Por último, sus campañas en elexterior pretendían expandir en la medida de lo posible un ambienteque garantizara el crecimiento del capitalismo. Un proceso que llegóa su estado óptimo de desarrollo después de 1945: «Fue la GuerraFría la que dio a los programas de las fundaciones en el extranjero sucoherencia, dirección e importancia estratégica en el impulso de la po-lítica exterior de los Estados Unidos. (...) Los diseñadores de la acciónexterior durante este periodo expresaron su preocupación por la po-sibilidad de que los avances soviéticos en las naciones en desarrolloAyer 75/2009 (3): 63-95 77J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 77limitaran el acceso de las empresas a los mercados y las materias pri-mas exteriores necesarias para la economía doméstica y la seguridadnacional» (Berman, 1983, 6). Este modelo se repetía constantemente,independientemente de si uno dirigía su objetivo hacia la ayuda médi-ca enviada a China por la Fundación Rockefeller, o hacia el apoyoprestado por la Fundación Ford a las teorías conductistas (Brown,1980; Seybold, 1980).Al otro extremo del debate se situaba un grupo de historiadoresque asumía sin más la existencia de la política informativa y cultural,aceptándola como algo necesario e inherente a la organización guber-namental de los tiempos modernos. Para ello, trataron de borrar laimpudencia que los imperialistas culturales atribuían a cualquieracción oficial haciendo alusión continuada a las buenas intencionesde los individuos al mando de las campañas de propaganda. Tal es elsentido que se desprende de estas observaciones de Allan Winkler:«Los hombres que organizaron la OWI no tenían dudas acerca de suspoderes de persuasión. No eran difusores de la propaganda tratandode asentar el valor de su producto, sino más bien hombres a la vezcomprometidos con una causa y convencidos de que podían tener unefecto en el mundo» (Winkler, 1978, 155). El ejemplo más acabado deesta defensa vino de la mano de Peter Coleman, un antiguo trabajadordel Congress for Cultural Freedom. La revelación en 1967 de que estainstitución había recibido fondos encubiertos de la CIA marcó sureputación durante muchos años. Tratando de rehabilitarse a sí mis-mo, Coleman aseguró que sus decisiones nunca se «habían visto in-fluenciadas por presiones externas, y mucho menos de una agenciaamericana como la CIA». Por otra parte, el Congreso había cumplidocon creces su cometido: «A través de sus publicaciones, conferenciasy protestas internacionales, mantuvo en la palestra los temas del tota-litarismo soviético y el liberalismo anticomunista (...) Al final delperiodo, la propaganda de la Unión Soviética (...) ya no resultabacreíble» (Coleman, 1989, xii, 243).Ideología y cultura como determinantes de la diplomacia públicaLa caída del bloque soviético coincidió con un profundo examende los axiomas en torno al Imperialismo Cultural. Los académicos nosintieron ya la urgencia de vincular sus tareas con una censura des-J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía78 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 78carnada de las actuaciones gubernamentales, y comenzaron a mirarla cultura y los valores desde nuevas perspectivas. Para muchos deellos, la ideología dejó de constituir un elemento subordinado a lasnecesidades políticas o las ambiciones financieras, y se convirtió enuna constante capaz de influir directamente en la acción exterior delos Estados (Goldstein y Keohane, 1993). Por otra parte, diversosestudios pusieron de manifiesto la capacidad de muchas nacionespara preservar sus elementos identitarios, incluso después de habersido sometidos a políticas de aculturación. En último término, elincierto escenario global surgido tras la caída del muro de Berlínabrió la puerta a la aparición de nuevas propuestas de organizacióndel sistema internacional. Algunas de ellas concedieron un pesoextraordinario al potencial de atracción del que disfrutaban los Esta-dos Unidos en función de su sistema político, sus ideas y sus modosde vida (Nye, 2004). Este conjunto de premisas instó a la elaboraciónde multitud de estudios en torno a la propaganda y las relaciones cul-turales. Como resultado, la diplomacia pública quedó liberada degran parte de la carga negativa acumulada en las décadas anteriores,a la par que se analizó su potencial desde ópticas hasta entoncesinsospechadas.Los historiadores de la política exterior de los Estados Unidospasaron por esta transformación inmersos en una permanente sensa-ción de crisis, provocada por la aparente incapacidad de la historio-grafía diplomática para renovar sus métodos tradicionales. Espolea-dos por las críticas, se movieron rápidamente al objeto de evitarconvertirse en los «hijastros» del conocimiento histórico 5. Dos voca-blos comenzaron a resonar con especial énfasis entre quienes propo-nían nuevas vías investigadoras: «internacionalización» y «cultura».Ambas tendencias provocaron una verdadera identificación de estosexpertos con el tema de la diplomacia pública. Entre la nueva van-guardia de historiadores diplomáticos, las propuestas derivaron entres líneas de investigación. Una de ellas se dedicó a desentrañar lasconstantes ideológicas que habían condicionado la política exteriornorteamericana desde finales del siglo XIX (Hunt, 1987). Otra pusosus miras en distintas facetas de los procesos de americanización, des-Ayer 75/2009 (3): 63-95 79J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía5 La expresión «hijastro» —stepchild— fue utilizada por Charles Maier y refleja-da en la contestación que le dispensaron en Diplomatic History [MAIER (1980, 355);HUNT, IRIYE et al., (1981)].03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 79de las formas de ocio hasta la organización empresarial, pasando porlas pautas de consumo (Grazia, 2005). Y la tercera se fijó propiamen-te en las tareas de información y relaciones culturales. Esto no quieredecir que ideología, americanización y diplomacia pública constitu-yeran sendos compartimentos estancos. Fueron comunes las mono-grafías generales en torno a los agentes de americanización que defi-nieron la acción cultural como uno de ellos (Kuisel, 1993;,Pells,1997). Muchos autores hicieron exégesis de los discursos producidospor agencias como la USIA para entresacar distintos elementos de laidentidad estadounidense (Belmonte, 2003). Por otra parte, dentrode la miríada de perspectivas enfocadas hacia la diplomacia pública,se han revisitado temas clásicos a la par que se inauguraban nuevassendas. Se ha completado enormemente el conocimiento en relacióncon las estructuras propagandísticas propias de la Segunda GuerraMundial o los ensayos de reeducación democrática emprendidos enAlemania y Austria después de 1945.Sin embargo, los mayores avances han tenido como protagonistaslos años de la Guerra Fría, y especialmente los programas de la Uni-ted States Information Agency. Su clausura en 1999 sirvió de cataliza-dor para análisis generales de enorme calado, así como para trabajosacotados temporalmente por administraciones presidenciales, o geo-gráficamente por países y continentes (Eschen, 2000; Haefele, 2001;Osgood, 2006; Cull, 2008). Siempre en el contexto del enfrentamien-to entre bloques, no han faltado aproximaciones a otras filiales guber-namentales, como Voice of America o Radio Free Europe (Shulman,1990; Krugler, 2000; Granville, 2005). No ha cesado tampoco lacuriosidad alrededor de las sociedades privadas que colaboraron conWashington, como las productoras de Hollywood o las asociacionesfilantrópicas (Jarvie, 1992; Ellwood y Kroes, 1994). En este últimocaso ha destacado el enriquecimiento de perspectivas aportado porlas recientes biografías de Nelson Rockefeller o Shephard Stone(Reich, 1996; Berghahn, 2001).La «internacionalización» de la historia diplomática relativizó lacapacidad del gobierno norteamericano para imponer su visión ideo-lógica a pueblos extranjeros. Entendida de manera estrecha, esta ten-dencia implicaba la introducción en los estudios de política exteriorde fuentes de archivo extranjeras, y por ende de la perspectiva deaquellos países que interactuaban con Norteamérica. De esta manerase podría tratar de averiguar en qué medida la propaganda habíaJ. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía80 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 80actuado como vehículo de aculturación. En Not Like Us, Richard Pellsse marcó como objetivo estudiar la americanización considerandoexclusivamente las reacciones ante la misma de los países europeos:«¿Y qué pasa si un pueblo extranjero simplemente no quiere ser comonosotros? (...) Los europeos se han visto expuestos más que nadie a lafuerza del poder cultural, político y económico de América (...). Sinembargo, cuanto más vivía y trabajaba en Europa, más me daba cuen-ta de que el papel del gobierno americano en la expansión ultramarinade la cultura americana constituía sólo una pequeña parte de la histo-ria (...). Así, hacia el final de la Guerra Fría en 1989, había desarrolla-do un mayor interés en la respuesta de Europa a la totalidad de la cul-tura americana» (Pells, 1997, xiv).Esta nueva perspectiva permitió mirar con ojos diferentes a losagentes que colaboraban con el Estado en las acciones de diplomaciacultural. Como aseguraba Michael H. Hunt, internacionalizar conlle-vaba algo más que un giro metodológico: «Las relaciones internacio-nales tienen que verse como algo más que la interacción de entidadespolíticas autónomas» (Hunt, 1991, 5). Si se elevaba el nivel de obser-vación hasta sobrepasar las fronteras nacionales, resultaba posiblediscernir la acción de grupos no estatales que actuaban a nivel global.Se sugería así que Washington no podía ser considerado como el úni-co impulsor en la transmisión de valores culturales. Tal transferenciacorría en muchas ocasiones a cargo de agentes transnacionales que sibien colaboraban con las autoridades, perseguían a la par una serie deobjetivos particulares (Kuehl, 1986; Iriye, 1997). Se trata de una pers-pectiva que ha llevado a redefinir la actuación de las fundacionescomo impulsoras de las relaciones culturales. Revisando el devenirdel binomio gobierno-sociedades filantrópicas, Oliver Schmidt hahablado de simbiosis, denegando el mito que convertía a las segundasen comparsas del primero. Su colaboración «debe entenderse comouna división del trabajo más que como una relación instrumentalentre contratante y contratado» (Schmidt, 2003, 18). Entre las fun-ciones de estas entidades privadas destacaría la creación de redesinternacionales de académicos, que para Volker Berghahn tenían vidamás allá de su conexión con los planes políticos de los Estados Uni-dos: «las conexiones que intelectuales y académicos establecieron através del Atlántico nunca resultaron fáciles (...). Aunque estas ten-siones resultaron en parte del conflicto Este-Oeste embravecido des-de 1945, hubieran existido sin éste porque se encontraban enraizadasAyer 75/2009 (3): 63-95 81J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 81en las percepciones europeas de la sociedad americana y (...) la deter-minación americana de cambiarlas» (Berghahn, 2001, xiv).El llamado «giro cultural» definió la diplomacia pública como algomás que un mero instrumento de política exterior. Los líderes esta-dounidenses actuaban convencidos de la sinceridad de sus ideales. Lasistematización que la propaganda hacía de la ideología oficial servíapara afianzar ésta tanto entre sus agentes como dentro de la sociedadnorteamericana. Los primeros pasos para tal interpretación se dieronal objeto de colocar el plano cultural al mismo nivel que otras catego-rías de análisis más tradicionales. El terreno lo abonó a finales de lossetenta Akira Iriye, arguyendo que la acción de los Estados resultabade un diálogo entre los imperativos estratégicos y los valores civiliza-dores: «El estudio de las relaciones internacionales debe implicar, portanto, tres categorías de observación: interacciones al nivel de poder,intercambios culturales, y la relación entre estos dos conjuntos de rela-ciones». Según esta perspectiva, las naciones sufrían una especie desíndrome de doble personalidad. Por un lado, semejaban fichas en elajedrez del ejercicio del poder; por otro, procedían bajo la «concienciade una tradición común (...) una miríada de símbolos que conceden unsignificado específico a aquéllos que pertenecen a la entidad» (Iriye,1981, vii). La política exterior de los Estados Unidos podía entender-se como una búsqueda perpetua del equilibrio entre ambos hori-zontes. Varios expertos se ciñeron a los postulados originales de Iriye,considerando el elemento ideológico/cultural como uno más de losfactores determinantes de la acción internacional estadounidense.Scott Lucas, autor de Freedom’s War. The US Crusade Against theSoviet Union, 1945-56, anotó que «no creo que esta presentación de laideología de los Estados Unidos haya sigo simplemente una pantallapara objetivos geopolíticos o económicos (...). A través del énfasis enesta proyección de la libertad, no busco argumentar que la ideologíaresultó dominante en el desarrollo de la política exterior estadouni-dense. Sin embargo, interactuó con otras consideraciones para definiren enfoque americano». Lucas situó en este contexto el desarrollo delaparato propagandístico que arrancó de la Smith-Mund Act. Ésta nopodía comprenderse sin tener en cuenta que «los funcionarios esta-dounidenses contemplaban a la Unión Soviética cada vez más a travésde un prisma ideológico». Algo que convenció al Departamento deEstado de la premura por «poner nuestras credenciales a disposicióndel pueblo americano y del mundo» (Lucas, 1999, 2-3, 14, 24).J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía82 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 82Si la ideología constituía uno de los determinantes de la acciónhumana, una política exterior fuerte debía basarse irremisiblementeen principios compartidos por,la sociedad en general. Podía ocurrirque una nueva realidad estratégica o económica resultase altamenteincompatible con los valores tradicionales albergados por la mayoríade ciudadanos. Éstos sólo podían alterarse a través de un lento pro-ceso evolutivo, puesto en marcha por las elites del país. (Fousek,2000). En este escenario cabía utilizar la propaganda tanto paraexportar estos nuevos principios como para terminar de identificarcon ellos a los sectores involucrados en las operaciones de informa-ción. La segunda mitad de los años cuarenta fue uno de esos momen-tos de redefinición ideológica. La administración Truman hubo depersuadir a sus ciudadanos, así como al resto de naciones occidenta-les, de la idoneidad de su nueva política de contención. Wendy L.Wall ha descrito cómo ambos procesos interactuaron con ocasión delas elecciones italianas celebradas en abril de 1948. Washington pro-curó prevenir la eventualidad de una victoria comunista lanzando unacampaña de propaganda destinada a inculcar en los italianos las bon-dades del American Way of Life. En la empresa colaboraron un núme-ro importante de ítalo-americanos, a través de cartas escritas a susfamiliares y amigos en Italia. Las misivas hablaban de la calidad devida imperante en los Estados Unidos, y fueron ampliamente difun-didas por los medios de información. Para Wall, su contenido sobre-pasaba el carácter de una simple maniobra publicitaria; servía paraidentificar a muchos inmigrantes de origen trasalpino con la nuevaretórica de la Guerra Fría: «Independientemente de si la campaña deescritura de cartas influyó realmente en las elecciones italianas, se tra-tó de un importante indicador de los esfuerzos de los ítalo-ameri-canos para colocarse a sí mismos dentro de la comunidad nacional»(Wall, 2000, 109).El punto de vista de Iriye se vio pronto sobrepasado como conse-cuencia del avance de la antropología simbólica y las teorías del girolingüístico. El elemento cultural pasó a concebirse como un códigototalizador a través del cual las comunidades humanas daban sentidoal mundo que les rodeaba. Siguiendo este hilo, la ideología dejaba deser meramente uno entre varios elementos susceptibles de influen-ciar la acción diplomática. Podía convertirse en el eje de un nuevoparadigma unifactorial, que colocara la cultura donde antes habíanestado la estrategia o las fuerzas económicas. Frank NinkovichAyer 75/2009 (3): 63-95 83J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 83exploró esta posibilidad a lo largo de varios trabajos, comenzandopor un estudio de los orígenes de la diplomacia cultural estadouni-dense: The Diplomacy of Ideas. U.S. Foreign Policy and Cultural Rela-tions, 1938-1950. Según este historiador, el contexto cultural deter-mina el conjunto de actuaciones de una comunidad, y por ende supolítica exterior. Miradas desde este prisma, las políticas de inter-cambio informativo, educativo y científico de los Estados Unidos seinterpretaban como el intento de difundir hacia el exterior el propiouniverso ideológico. Invirtiendo el punto de vista, los mensajestransmitidos a través de los canales de difusión cultural actuabancomo una ventana desde la que asomarse a determinadas facetas delimaginario colectivo norteamericano: «Aunque las relaciones cultu-rales constituyen una forma menor de diplomacia, al mismo tiempola totalidad del proceso de política exterior se encuentra subordina-do a dinámicas culturales de más amplio alcance. (...) la búsqueda deinfluencia cultural a través de la diplomacia se encuentra obviamen-te condicionada por su propio ambiente cultural (...) [Así pues], elestudio de la diplomacia cultural (...) puede servir como una mirillaque permite al menos una vista parcial (...) algo de luz indirecta entorno a la naturaleza de las influencias culturales, internas y externas,sobre la política exterior».Ninkovich contrastó las tradicionales sospechas norteamericanasrespecto a la propaganda con el nacimiento a partir de 1938 de unprograma de diplomacia que fue adquiriendo progresivamentemayores dimensiones. Para él, esto no constituía sino un capítulomás en el imperativo de compatibilizar el tradicional anti-interven-cionismo estadounidense con la crudeza de un sistema internacionalque parecía exigir un claro compromiso por parte de Washington.Ambas contradicciones propiciaron una especie de autoengaño, fru-to de una serie de mecanismos que engranaron los anteriores objetosde sospecha —propaganda/intervencionismo— con lo más tradicio-nal de la cultural norteamericana —defensa de la libertad—. Estemalabarismo sobrepasaba el carácter de mera manipulación destina-da a servir de cortina de humo para intereses estratégicos o financie-ros. La reconstrucción filosófica del ideario estadounidense creó supropia realidad, propiciando la prolongación del nuevo intervencio-nismo más allá de la desaparición de su contexto original: los iniciosde la Guerra Fría. Eso sí, la contradicción salió a la superficie añosdespués:J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía84 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 84«Pese a todas las quimeras involucradas, la revolución de los años cua-renta no fue una fantasía. La estructura interna de América y el rol interna-cional de la nación cambiaron de forma dramática (...) Se puede decir quevendría un despertar una vez que la lucha con los Soviets perdiera su aireapocalíptico (...). La nación se sorprendería entonces de cuán lejos se habíadesviado de sus tradiciones (...). Éste sería un final feliz si uno pudierademostrar que el despertar supuso una vuelta a la realidad. Sin embargo,dada la fuerza probada de las tradiciones liberales americanas, esto seríapedir demasiado» (Ninkovich, 1981, 2, 180).Donde mayor repercusión han tenido los debates en torno a lainternacionalización y el papel de la cultura ha sido en la relaciónentre diplomacia pública y americanización. Los historiadores hanvacilado a la hora de medir el peso que cabía otorgar a la propagandaen la difusión del estilo de vida americano. Jessica Gienow-Hecht yRichard Wagnleitner han establecido un nexo directo entre ambosfenómenos, utilizando las campañas de información norteamericanascomo un espejo de la transmisión de la cultura estadounidense.Richard Pells dedicó bastantes páginas a la USIA y organismos simi-lares, pero los colocó al mismo nivel que otros vehículos culturales,como el cine o los medios de comunicación. Por su parte, RichardKuisel estudió la americanización de Francia sin dedicar ningún apar-tado específico a la propaganda oficial, aunque ésta aparece referidaen algunos pasajes. Pese a tales divergencias, todos ellos han coincidi-do en la inadecuación del concepto de Imperialismo Cultural. JessicaGienow-Hecht comenzó su estudio sobre Neue Zeitung —el periódi-co financiado por las autoridades norteamericanas durante la ocupa-ción posbélica de Alemania— con las siguientes palabras: «los fun-cionarios estadounidenses eran propagandistas reticentes. Sucomportamiento no resultaba congruente con el modelo del imperia-lismo cultural» (Gienow-Hecht, 1999, 5). Dos hechos apuntan haciael desmantelamiento de este arquetipo. En primer lugar, los mensajesemitidos por la propaganda norteamericana variaban en función delreceptor, adaptándose a las circunstancias de cada una de las nacio-nes. No es casualidad que el recién citado periódico contase entre susfilas con inmigrantes procedentes de Alemania; ni que la campañapara influir en las elecciones italianas de 1948 tuviese como protago-nistas a gentes procedentes de Italia. Germano-americanos e italo-americanos poseían las habilidades necesarias para crear una síntesisAyer 75/2009 (3): 63-95 85J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 85que sirviese de,puente entre su cultura originaria y los usos imperan-tes en su país de adopción. En palabras de Wall, estos casos resulta-ron «ejemplos tempranos de una técnica usada de manera extensivapor los Estados Unidos (...). Desde los últimos años cuarenta, funcio-narios (...) estadounidenses trabajaron para alistar a la sociedad civilen general, y a las minorías americanas en particular, en defensa delAmerican Way of Life» (Wall, 2000, 90).En segundo lugar, varios estudios de caso remitieron a un fenóme-no que resultaba todavía más llamativo: los Estados de Europa habíanejercido con cierto éxito una potente resistencia frente a las continua-das campañas de difusión de los modos de vida y consumo estadouni-denses. En su trabajo sobre las redes académicas establecidas por lasasociaciones filantrópicas, Volker Berghahn relató que «el sentimientode ser espoleados y empujados, a veces suavemente pero en otras oca-siones con brusquedad, por una potencia extraeuropea, proveyó unfuerte estímulo para que los europeos resistieran los planes y políticasamericanas» (Berghahn, 2001, xiv). Décadas de irradiación america-nista no les había impedido preservar una parte importante de suscomponentes identitarios. En palabras de Richard Pells: «a pesar de lariada de productos americanos, el impacto innegable de la culturaamericana de masas, y los esfuerzos de Washington para hacer a loseuropeos más agradecidos con la política exterior norteamericana,Europa Occidental no se convirtió en una versión en miniatura de losEstados Unidos» (Pells, 1997, xv). En Seducing the French, RichardKuisel concluía que «la historia de la Americanización confirma laresistencia y la capacidad de absorción de la civilización francesa. Losfranceses parecen haber ganado la lucha acerca de cómo cambiar yaun así continuar siendo los mismos» (Kuisel, 1993, 237).Independientemente de las intenciones albergadas por los Esta-dos Unidos, así como de las reticencias europeas, durante la segundamitad del siglo XX, Europa y los Estados Unidos experimentaron unproceso de uniformización cultural que poseía claros tintes america-nizantes. En su estudio de la misión cultural de los Estados Unidos enAustria, Richard Wagnleitner recalcó el éxito final de distintos sím-bolos de la cultura pop estadounidense: el cine, la radio, la televisión,el marketing y la música provenían directamente del otro lado delAtlántico, o se encontraban influidos por los modos norteamericanos(Wagnleitner, 1994, 275-296). Los expertos se han dividido en trescampos a la hora de evaluar el grado en que estas influencias per-J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía86 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 86miten tachar de estadounidense el universo cultural de nuestro tiem-po. Kuisel se cuenta entre los que ofrecen una respuesta afirmativa aeste interrogante. Su narración acaba con un capítulo titulado Vivel’Amerique, describiendo el éxito de las formas americanas en laFrancia de los años setenta y ochenta: «Hacia mediados de los ochen-ta (...) los franceses habían reemplazado aparentemente el anti-ame-ricanismo con un rotundo entusiasmo por todas las cosas asociadascon América. Made in America alcanzó repentinamente el mismocaché que antes se había concedido siempre a los productos proce-dentes de París» (Kuisel, 1993, 212). Años después escribiría querechazar la visión del imperialismo cultural no puede conducirnos a«ignorar (...) el dominio político, económico y militar de América yexplicar el éxito de la cultura de masas o los productos de consumoamericanos simplemente en términos de su inherente atractivo»(Kuisel, 2000, 510).Por su parte, Wagnleitner no dejó de admitir el enorme peso de losEstados Unidos en la estructuración de las sociedades europeas duran-te los últimos setenta años. No obstante, recordó que Norteaméricaconstituía a su vez un derivado histórico de la cultura europea: «Antesde que Europa se americanizara, América tenía primero que europei-zarse» Por tanto, el mundo actual estaría definido por la presencia deuna América-europeización, originada en una dialéctica de intercam-bio entre las dos orillas del Atlántico. Mientras descartó la existenciade un imperialismo cultural típicamente estadounidense, este expertohabló de un constante proceso de «modernización». Éste se basaría enel continuado intento del mundo occidental por expandir su eclécticomodelo a todos los confines del globo:«Rechazo el término Americanización, un término que reprime y escondemás de lo que explica. Este término intenta definir el mundo moderno a par-tir de los inadecuados criterios de los estereotipos nacionales, que sirven, ensu mayor parte, para una única tarea —a saber, ocultar el hecho de que trasel fenómeno Americanización se esconde la real Europeización del mundo (...)[Este proceso de modernización] es un proceso de cambio que ocurre allídonde la cultura del capitalismo echa raíces» (Wagnleitner, 1994, 6).Finalmente, habría que señalar una última tendencia, representadapor Richard Pells, y opuesta a las dos anteriores. En un tono muchomás optimista, Pells dio la vuelta al argumento de Kuisel, arguyendoAyer 75/2009 (3): 63-95 87J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 87que en Europa pesaban mucho más las pervivencias que los cambios.El triunfo de determinados productos culturales americanos resultóde la voluntaria aceptación de los mismos por parte de los europeos,quienes además alteraron su significado, adaptándolo a sus propiastradiciones: «La Americanización de Europa fue principalmente sim-bólica —un fenómeno asociado demasiado fácilmente con un conjun-to de marcas, iconos y señas altamente visibles (...). Sin embargo, losestilos de vida y actitudes europeos resultaron tan sólo parcialmentealterados por la presencia de la cultura de masas y las mercancías nor-teamericanas. El impacto americano, supuestamente destructor de lastradiciones locales y nacionales, se vio siempre limitado por la distin-tas costumbres e instituciones europeas, y por su diversidad lingüísticay étnica». En cualquier caso, las influencias norteamericanas en Euro-pa se correspondieron con un proceso similar de importación en losEstados Unidos de costumbres y modos propios del Viejo Continente:«Los europeos también exportaron su cultura y sus productos de con-sumo a América, especialmente de los años setenta en adelante. Dehecho, la relación posbélica entre Europa y los Estados Unidos nuncafue tan desigual como los escritores y líderes políticos europeos hanasentado. Estuvo marcada más por un proceso de fertilización cruza-da, un intercambio recíproco de ideas (...). En este sentido, también lacultura americana estuvo parcialmente Europeizada». La característicaprimordial del mundo actual, según Pells, no es la americanización,sino una globalización entendida como un intercambio multipolar deideas y costumbres en constante evolución. En el proceso, las identi-dades pueden reafirmarse o variar, pero en ningún caso parecen lla-madas a desaparecer: «la amenaza del globalismo, al igual que los peli-gros de la Americanización, pueden haberse sobreestimado. Igual quelos países de Europa occidental mantuvieron su idiosincrasia social yeconómica a pesar de la penetración de los productos y medios decomunicación americanos, tampoco las culturas locales y regionales seencontraban al borde de la extinción, a pesar de las presiones de la glo-balización. A finales del siglo XX, lo nacional y lo internacional conti-nuaban coexistiendo (...) de igual manera que lo hacían a sus comien-zos» (Pells, 1997, 279, 326).J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía88 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 88ConclusionesA comienzos del siglo XXI, podemos afirmar que el gobierno nor-teamericano ha,ganado al menos dos de los tres debates que mencio-nábamos en la introducción. El estallido de la Guerra Fría proporcio-nó el impulso necesario para afianzar la maquinaria institucionalpropia de la nación que se autoerigió en guardián del bloque occi-dental. Los recelos frente a la propaganda no desaparecieron de lanoche a la mañana, como demostró la polémica causada por el librode Eugene Castle. Sin embargo, a la altura de 1970, los organismosconectados con las operaciones de diplomacia pública se encontra-ban preparados para resistir los envites más fuertes. Ni el escándalodesatado por el descubrimiento de los vínculos entre la CIA y el Con-gress for Cultural Freedom, ni las severas críticas elaboradas por losintelectuales de izquierda detuvieron el trabajo de las agencias deinformación. El aparato propagandístico de la Guerra Fría se mantu-vo hasta varios años después de que la Unión Soviética hubiera deja-do de suponer una amenaza. Sólo la USIA cerró definitivamente suspuertas en 1999, cuando la estabilidad del sistema parecía conceder aNorteamérica cierto descanso en su papel de policía internacional.Sin embargo, el impacto del 11 de septiembre, el resurgir del radica-lismo islámico y la actitud desafiante de la nueva Rusia han vuelto aimbuir al mundo de un sentimiento de seguridad. Como ya hemosmencionado, en este contexto han recibido especial eco varias vocesque reclamaban un reforzamiento del papel global de los EstadosUnidos basado precisamente en el atractivo de sus formas y modos devida. Y ello a pesar de que muchos de los estudios más recientes hanmatizado mucho las posibilidades de éxito de tales empresas.Donde nunca hubo acuerdo fue a la hora de dirimir el papel quecorrespondía a los valores ideológicos en el diseño de la política exte-rior norteamericana, y por ende de su diplomacia pública. La balanzaentre idealismo y realismo estuvo sometida a continuos vaivenes, quedeterminaron los múltiples cambios de política informativa arbitra-dos desde 1945. El terreno de las ideas pareció retroceder definitiva-mente durante los años setenta y ochenta, cuando detractores ydefensores de la propaganda definieron ésta como comparsa en lapromoción de otro tipo de intereses. Sin embargo, el clima de euforiaque sucedió a la caída del muro de Berlín volvió a poner de moda lasAyer 75/2009 (3): 63-95 89J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 89interpretaciones basadas en la ideología. A la par, politólogos e histo-riadores se esforzaron por relativizar el carácter absoluto de cualquiersistema ideológico. Cuando hoy día se reclama una reactivación de losprogramas de diplomacia pública, se hace muchas veces recalcando lanecesidad de tener en cuenta la diversidad cultural del mundo con-temporáneo. Ya en 1990, Hans N. Tuch lamentaba que «demasiadofrecuentemente en nuestra historia reciente hemos lanzado iniciativas(...) sin considerar suficientemente cómo tal o cual iniciativa o políti-ca sería vista por los distintos pueblos en regiones dispares del mun-do» (Tuch, 1990, 10). Mucho más recientemente, Richard Arndt hapropuesto recuperar el espíritu de los antiguos internacionalistasamericanos: «Al proyectar sus culturas, los grupos y las naciones-Estado (...) habían insistido en el equilibrio, en intercambios, en reci-procidad, en flujos bidireccionales. Predicar, ya sea por parte de clé-rigos o laicos, estaba fuera de lugar en el mundo poscolonial» (Arndt,2005, 555, xii). Contraponer este respecto al multiculturalismo con lanueva creencia en la fuerza de las ideas y las tentaciones intervencio-nistas emanadas de los ataques contra las Torres Gemelas constituyeel principal desafío que deben afrontar hoy día los futuros planifica-dores de la propaganda estadounidense.BibliografíaAFFAIRS, OFFICE OF INTER-AMERICAN (1947): History of the Office of theCoordinator of Inter-American Affairs, Washington DC, GovernmentPrinting Office.ALEXANDRE, L. (1988): The Voice of America: From Detente to the ReaganDoctrine, Norwood, Ablex Publishing Co.ARNDT, R. T. (2005): The First Resort of Kings. American Cultural Diplomacyin the Twentieth Century, Washington DC, Potomac Books.ARNOVE, R. F. (1980). «Introduction», en ARNOVE, R. F. (ed.): Philanthropyand Cultural Imperialism. The Foundations at Home and Abroad, Boston,G. K. Hall & Co., pp. 1-23.— (ed.) (1980): Philanthropy and Cultural Imperialism. The Foundations atHome and Abroad, Boston, G. K. Hall & Co.BELMONTE, L. A. (2003). «A Family Affair? Gender, the U.S. InformationAgency, and Cold War Ideology, 1945-1960», en GIENOW-HECHT, J. C. E.,y SCHUMACHER, F. (eds.): Culture and International History, Nueva York,Berghahn Books, pp. 79-93.J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía90 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 90BERGHAHN, V. R. (2001): America and the Intellectual Cold Wars in Europe.Shepard Stone Between Philanthropy, Academy, and Diplomacy, Prince-ton, Princeton University Press.BERMAN, E. H. (1983): The Ideology of Philanthropy. The Influence of theCarnegie, Ford, and Rockefeller Foundations on American Foreign Policy,Albany, State University of New York Press.BLANCHARD, M. A. (1986): Exporting the First Amendment. The Press-Government Crusade of 1945-1952, Nueva York, Longman.BREMNER, R. H. (1960): American Philanthropy, Chicago, Chicago UniversityPress.BROWN, E. R. (1980): «Rockefeller Medicine in China: Professionalism andImperialism», en ARNOVE, R. F. (ed.): Philanthropy..., op. cit., pp. 123-146.CARNOY, M. (1974): Education as Cultural Imperialism, Nueva York, DavidMcKay Co.CASTLE, E. W. (1955): Billions, Blunder and Baloney. The Fantastic Story ofHow Uncle Sam Is Squandering Your Money Overseas, Nueva York, TheDevin-Adair Company.COLEMAN, P. (1989): The Liberal Conspiracy: The Congress for Cultural Free-dom and the Struggle for the Mind of Postwar Europe, Nueva York, FreePress.COOMBS, Ph. H. (1964): The Fourth Dimension of Foreign Policy: Educationaland Cultural Affairs, Nueva York, Harper & Row.COSTIGLIOLA, F. (1984): Awkward Dominion. American Political, Economicand Cultural Relations with Europe, 1919-1933, Ithaca, Cornell Univer-sity Press.CULBERT, D. (1985): «American Film Policy in the Re-Education of Ger-many After 1945», en PRONAY, N., y WILSON, K. (eds.): The Political Re-Education of Germany & Her Allies After World War II, Towota, Barnes& Noble Books, pp. 173-202.CULL, N. J. (2008): The Cold War and the United States Information Agency.American Propaganda and Public Diplomacy, 1945-1989, Nueva York,Cambridge University Press.CURTI, M. (1963): American Philanthropy: A History, New Brunswick, Rut-gers University Press.DEVOS, T. P. (1962): A Field Study on the Effectiveness of the United Statesinformation Service in the Netherlands, The University of Oklahoma.PhD.DIZARD, W. P. (1961): The Strategy of Truth. The Story of the U.S. InformationService, Washington DC, Public Affairs Press.ELDER, R. E. (1968): The Information Machine. The United States Informa-tion Agency and American Foreign Policy, Syracuse, Syracuse UniversityPress.Ayer 75/2009 (3): 63-95 91J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 91ELLWOOD, D., y KROES, R. (eds.) (1994): Hollywood in Europe: Experiencesof a Cultural Hegemony, Amsterdam, VU University Press.ESCHEN, P. M. von (2000): «Who’s the Real Ambassador? Exploding ColdWar Racial Ideology», en APPY, Ch. G. (ed.): Cold War Constructions.The Political Culture of United States Imperialism, 1945-1966, Amherst,The University of Massachusetts Press, pp. 110-131.ESPINOSA, J. M. (1976): Inter-American Beginnings of U.S. Cultural Diplo-macy, 1936-1948, Washington DC, Government Printing Office.FAIRBANK, W. (1976): American Cultural Experiment in China,,1942-1949,Washington DC, Government Printing Office.FOUSEK, J. (2000): To Lead the Free World. American Nationalism and theCultural Roots of the Cold War, Chapel Hill, The University of NorthCarolina Press.FRANKEL, Ch. (1965): The Neglected Aspect of Foreign Affairs. American Edu-cational and Cultural Policy Abroad, Washington DC, The Brookings Ins-titution.GARDNER, L. C.; LAFEBER, W., et al. (1976): Creation of the American Empire.Volume 2: U.S. Diplomatic History Since 1893, Chicago, Rand McNally.GIENOW-HECHT, J. C. E. (1999): Transmission Impossible. American Journa-lism as Cultural Diplomacy in Postwar Germany, 1945-1955, Baton Rou-ge, Louisiana State University Press.— (2000): «Shame on Us? Academics, Cultural Transfer, and the Cold War»,Diplomatic History, 24: 3, pp. 465-494.GOLDSTEIN, J., y KEOHANE, R. O. (eds.) (1993): Ideas and Foreign Policy:Beliefs, Institutions, and Political Change, Ithaca, Cornell UniversityPress.GOODFRIEND, A. (1963): The Twisted Image, Nueva York, St. Martin’s Press.GRANVILLE, J. (2005): «Caught with Jam on Our Fingers: Radio Free Euro-pe and the Hungarian Revolution of 1956», Diplomatic History, 19: 5,pp. 811-839.GRAZIA, V. de (2005): Irresistible Empire. America’s Advance Through Twen-tieth Century Europe, Cambridge, The Belknap Press of Harvard Uni-versity Press.HAEFELE, M. (2001): «John F. Kennedy, USIA, and World Public Opinion»,Diplomatic History, 25: 1, pp. 63-84.HENDERSON, J. W. (1969): The United States Information Agency, NuevaYork, Praeger.HUNT, M. H. (1987): Ideology and U.S. Foreign Policy, New Haven, Yale Uni-versity Press.— (1991): «Internationalizing U.S. Diplomatic History: A Practical Agen-da», Diplomatic History, 15: 1, pp. 1-11.— (1992): «The Long Crisis in U.S. Diplomatic History: Coming to Closu-re», Diplomatic History, 16: 1, pp. 115-140.J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía92 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 92HUNT, M. H.; IRIYE, A., et al. (1981): «Responses to Charles S. Maier, “Mar-king Time: The Historiography of International Relations”», DiplomaticHistory, 5: 4, pp. 353-382.IRIYE, A. (1981): Power and Culture. The Japanese-American War, 1941-1945,Cambridge, Harvard University Press.— (1997): Cultural Internationalism and World Order, Baltimore, The JohnsHopkins University Press.JARVIE, I. Ch. (1992): Hollywood’s Overseas Campaign: The North AtlanticMovie Trade, 1920-1950, Nueva York, Cambridge University Press.KELLERMANN, H. J. (1978): Cultural Relations as an Instrument of U.S.Foreign Policy. The Educational Exchange Program Between the UnitedStates and Germany, 1945-1954, Washington DC, Govenment PrintingOffice.KOPPES, C. R., y BLACK, G. D. (1987): Hollywood Goes to War. How Politics,Profits and Propaganda Shaped World War II Movies, Nueva York, TheFree Press.KRASKE, G. E. (1985): Missionaries of the Book. The American Library Pro-fession and the Origins of United States Cultural Diplomacy, Westport,Greenwood Press.KRUGLER, D. (2000): The Voice of America and the Domestic Propaganda Bat-tles, 1945-1953, Columbia, University of Missouri Press.KUEHL, W. F. (1986): «Webs of Common Interests Revisited: Nationalism,Internationalism, and Historians of American Foreign Relations», Diplo-matic History, 10: 2, pp. 107-120.KUISEL, R. (1993): Seducing the French. The Dilemma of Americanization,Berkeley, University of California Press.— (2000): «Commentary: Americanization for Historians», Diplomatic His-tory, 24: 3, pp. 509-515.LUCAS, S. (1999): Freedom’s War. The U.S. Crusade Against the Soviet Union,1945-56, Manchester, Manchester University Press.MACMAHON, A. W. (1945): Memorandum on the Postwar International Infor-mation Program of the United States, Washington DC, Government Prin-ting Office.MAIER, Ch. S. (1980). «Marking Time: The Historiography of AmericanForeign Relations», en KAMMEN, M. (ed.): The Past Before Us. Contem-porary Historical Writing in the United States, Ithaca, Cornell UniversityPress, pp. 355-387.NINKOVICH, F. A. (1981): The Diplomacy of Ideas: U.S. Foreign Policy andCultural Relations, 1938-1950, Nueva York, Cambridge University Press.NYE, J. S. jr. (2004): Soft Power. The Means to Success in World Politics, Nue-va York, Public Affairs.OSGOOD, K. (2006): Total Cold War. Eisenhower’s Secret Propaganda Battle atHome and Abroad, Lawrence, University of Kansas Press.Ayer 75/2009 (3): 63-95 93J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 93PELLS, R. (1997): Not Like Us. How Europeans Have Loved, Hated, andTransformed American Culture Since World War II, Nueva York, BasicBooks.PIRSEIN, R. W. (1979): The Voice of America: A History of the InternationalBroadcasting Activities of the United States Government, 1940-1962,Nueva York, Arno Press.POSNER, B. (1962): Major Budgetary and Programming Problems of the Uni-ted States Information Agency in its Operations of Overseas Missions,Washington DC, American University. PhD.REICH, C. (1996): The Life of Nelson A. Rockefeller. Worlds to Conquer, 1908-1958, Nueva York, Doubleday.ROSENBERG, E. S. (1982): Spreading the American Dream. American Econo-mic and Cultural Expansion, 1890-1945, Nueva York, Hill and Wang.RUBIN, R. I. (1968): The Objectives of the U.S. Information Agency, NuevaYork, Praeger.RYDELL, R. W. (1984): All the World’s a Fair: Visions of Empire at AmericanInternational Expositions, Chicago, University of Chicago Press.SCHMIDT, O. (2003): «Small Atlantic World. U.S. Philanthropy and theExpanding International Exchange of Scholars after 1945», en GIENOW-HECHT, J. C. E., y SCHUMACHER, F. (eds.): Culture and International His-tory..., op. cit., pp. 115-134.SEYBOLD, P. J. (1980): «The Ford Foundation and the Triumph of Behavio-ralism in American Political Science», en ARNOVE, R. F. (ed.): Philanth-ropy..., op. cit., pp. 260-304.SHULMAN, H. C. (1990): The Voice of America: Propaganda and Democracy,1941-1945, Madison, The University of Wisconsin Press.SORENSEN, T. C. (1968): The Word War. The Story of American Propaganda,Nueva York, Harper & Row.STEPHENS, O. M. (1955): Facts to a Candid World. America’s Overseas Infor-mation Program, Stanford, Stanford University Press.TENT, J. F. (1982): Mission on the Rhine. Reeducation and Denazification inAmerican-Occupied Germany, Chicago, The University of Chicago Press.THOMPSON, Ch. A. H. (1948): Overseas Information Service of the United Sta-tes Governmetn, Washington DC, Government Printing Office.THOMPSON, Ch. A. H., y LAVES, W. H. C. (1963): Cultural Relations and U.S.Foreign Policy, Bloomington, Indiana University Press.TOMLINSON, J. (1991): Cultural Imperialism. A Critical Introduction, NuevaYork, Continuum.TUCH, H. N. (1990): Communicating with the World. U.S. Public DiplomacyOverseas, Nueva York, St. Martin’s Press.WAGNLEITNER, R. (1994): Coca-Colonization and the Cold War. The CulturalMission of the United States in Austria after the Second World War, Cha-pel Hill, The University of North Carolina Press.J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía94 Ayer 75/2009 (3): 63-9503Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 94WALL, W. L. (2000). «America’s “Best Propagandists”. Italian Americansand the 1948 “Letters to Italy” Campaign», en APPY, Ch. G. (ed.): ColdWar Constructions. The Political Culture of United States Imperialism,1945-1966, Amherst, The University of Massachusetts Press, pp. 89-109.WHITE, L., y LEIGH, R. D. (1946): Peoples Speaking to Peoples. A Report onInternational Mass Communication from the Commission on Freedom ofthe Press, Chicago, The University of Chicago Press.WILLET, R. (1989): The Americanization of Germany, 1945-1949, NuevaYork, Routledge.WINKLER, A. M. (1978): The Politics of Propaganda. The Office of War Infor-mation, 1942-1945,,New Haven, Yale University Press.ZURCHER, A. J. (1972): The Management of American Foundations. Adminis-tration, Policies and Social Role, Nueva York, New York University Press.Ayer 75/2009 (3): 63-95 95J. Antonio Montero Jiménez Diplomacia pública, debate político e historiografía03Montero75.qxp 6/9/09 14:16 Página 95Ayer 75/2009 (3): 97-132 ISSN: 1134-2277Recibido: 13-03-2009 Aceptado: 22-09-2009La maquinaria de la persuasión.Política informativa y culturalde Estados Unidos hacia EspañaLorenzo Delgado Gómez-EscalonillaIH-CCHS, CSICResumen: Al concluir la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos desplegóun conjunto de recursos informativos y culturales como parte de su estra-tegia de enfrentamiento con la Unión Soviética en el contexto de la Gue-rra Fría. La «maquinaria de la persuasión» edificada entonces pretendíafavorecer la afinidad del bloque occidental en torno al liderazgo ameri-cano. España se incorporó con cierto retraso a aquel dispositivo, cuandola posición estratégica del país dejó en un segundo plano los prejuiciosideológicos hacia el franquismo. Tras los pactos de 1953, la misión bási-ca asignada a los servicios de información y cultura consistió en ganarsea sectores clave de las elites dirigentes para promover su identificacióncon los móviles de Estados Unidos.Palabras clave: Estados Unidos, España, política exterior, relaciones cul-turales, información, propaganda, siglo XX.Abstract: Immediately after World War II, the United States deployed aseries of information and cultural schemes as part of their strategy of con-frontation with the USSR. This «information machine» intended to pro-mote sympathy for America’s leadership within the Western bloc. Spainwas made part of these plans only when its strategic position set aside for-mer ideological prejudices against Franco’s dictatorship. After the 1953bilateral pacts, US culture and information activities there focused ondrawing the support of key ruling elites, and getting them closer to USmotives.Key Words: United States, Spain, foreign policy, cultural relations, infor-mation, propaganda, 20th century.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 97La España sometida a la dictadura franquista pasó, en el espacioaproximado de una década, del despliegue de la propaganda y sim-bología fascistas a la implantación de bases militares estadounidenses.Esa pirueta en las alianzas exteriores del régimen español estaba des-tinada a lograr la aceptación internacional del franquismo, e incorpo-ró la presencia de una importante infraestructura militar de la poten-cia americana en suelo español. Para obtener una acogida favorablede tales instalaciones se orquestó una campaña de relaciones públicasque utilizó una gran variedad de recursos: bibliotecas, revistas, emi-siones radiofónicas, proyecciones cinematográficas, programas de in-tercambio, etcétera. El desarrollo de una política informativa y cultu-ral de Estados Unidos en España contaba con diversos antecedentes,pero su expansión estuvo estrechamente asociada al contexto de laGuerra Fría y a la integración española en el dispositivo estratégiconorteamericano. ¿Cómo se desarrolló aquella maquinaria de la per-suasión? ¿Cuáles fueron sus objetivos? ¿Qué colectivos se identifica-ron como sujetos preferentes de esa actuación? ¿Qué variaciones seprodujeron en los planteamientos de la potencia americana? Talesinterrogantes constituyen la trama de las páginas que siguen 1.Información, cultura y Guerra Fría: desafíosde la política exterior estadounidenseHasta finales de los años treinta, Estados Unidos no se dotó deorganismos gubernamentales que se ocuparan de su proyección haciael exterior, ya fuera en el terreno informativo o en el cultural. En eltranscurso de la Primera Guerra Mundial funcionó un Committe onPublic Information (CPI) para difundir la visión norteamericana delconflicto y justificar su participación en el mismo, pero desaparecióacabada la contienda. Los intercambios educativos y culturales con elresto del mundo quedaban a cargo de entidades como el Institute ofInternational Education, la American Library Association, el AmericanCouncil of Learned Societies, o las Fundaciones Carnegie, Guggenheimy Rockefeller. El gobierno apoyaba sus actividades y colaboraba conLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión98 Ayer 75/2009 (3): 97-1321 Este trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación HUM2007-66559 del Plan Nacional de I+D+I (2004-2007) del Ministerio de Educación yCiencia.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 98ellas, sin pretender controlarlas o suplantarlas. Una serie de factoresalteró la laxitud anterior, dando lugar a la organización de una in-fraestructura oficial que canalizase los flujos informativos y culturales.El protagonismo estatal vino justificado por la urgencia de reac-cionar frente a la amenaza de la propaganda de la Alemania nazi y laItalia fascista en América Latina, una región cuya importancia eravital para la seguridad y suministros de Estados Unidos. Ambos fenó-menos se combinaron con el impulso intervencionista y de expansiónde la administración federal que llevó a cabo el gobierno de FranklinD. Roosevelt, junto a los efectos de la participación norteamericanaen la Segunda Guerra Mundial. Aquel conjunto de elementos deter-minó el diseño de una política informativa y cultural hacia el exterior.El primer paso de aquel dispositivo fue la creación, en julio de 1938,de la Division of Cultural Relations (DCR) en el Departamento deEstado. Más tarde le siguieron otros servicios y organismos que pusie-ron en marcha diversas iniciativas, siendo sus hitos más destacados laconstitución del Office of the Coordinator of Inter-American Affaires,con radio de acción en América Latina, y el Office of War Information(OWI), que se ocupó de las actividades informativas y propagandísti-cas en el resto del mundo durante la coyuntura bélica. La emergenciade aquel dispositivo había estado tempranamente asociada con lasnecesidades defensivas de Estados Unidos. Por ello, en el transcursode la guerra mundial, el binomio información-cultura quedó subordi-nado a los móviles propagandísticos 2.Tras el fin del conflicto, Estados Unidos parecía abocado a ejercerde arquitecto del nuevo orden mundial. Ante tal tesitura se plantea-ban diversos interrogantes: ¿debía mantenerse la intervención oficialo abandonar los programas de intercambio cultural e información?,¿convenía realizar una política activa de difusión de los valores ame-ricanos en el mundo o dejar que se ocuparan otros agentes de la socie-dad civil?, ¿la atracción de la experiencia americana era suficiente porsí misma o había que desarrollar una maquinaria de la persuasión?Aquel debate enfrentó en el Congreso estadounidense a los de-tractores de una labor informativa que solía derivar hacia la propa-ganda con los partidarios de disponer de una red de información glo-Ayer 75/2009 (3): 97-132 99Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión2 Sobre la embrionaria organización de aquellos servicios estadounidenses y lastenues líneas que a menudo han separado información, cultura y propaganda, remiti-mos a los artículos de Antonio Niño y José Antonio Montero incluidos en este dossier.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 99bal. También había posturas encontradas ante la decisión de prose-guir con la tutela oficial de las relaciones culturales o devolver la ini-ciativa a las entidades privadas 3. La disparidad de pareceres llevó alpresidente Harry S. Truman a transferir con carácter provisionaltodas las atribuciones sobre la materia al Departamento de Estado.Los organismos gestados durante la guerra fueron suprimidos, con laexcepción de la DCR, creándose el Office of International Informa-tion and Cultural Affairs (OIC) en diciembre de 1945. El futuro delnuevo servicio resultaba incierto y sus recursos escasos. Estados Uni-dos no,había redefinido todavía sus prioridades en este ámbito. Faltode un enemigo exterior, ¿cómo justificar el gobierno la intervenciónen un terreno tan sensible para la opinión pública?, ¿acaso no tenía elpaís una buena imagen en el exterior reforzada por su liderazgo en lavictoria aliada durante la reciente contienda?Una cuestión diferente era emprender acciones dirigidas a consoli-dar la paz, favoreciendo la intermediación cultural y el conocimientomutuo con otros pueblos. Sobre tales bases se fundamentó la propues-ta del senador J. William Fulbright para financiar un programa deintercambio educativo con otros países. La idea era convertir parte delas deudas de guerra en inversiones de paz. El gobierno americano acu-mulaba una considerable suma en divisas extranjeras, fruto de suspréstamos a los beligerantes del bando aliado. Una parte de esos fon-dos podía dedicarse a alentar la cooperación cultural internacional sinocasionar costes añadidos al erario público. El Fulbright Program seaprobó en agosto de 1946 y estaba destinado a convertirse en un caucefundamental de intercambios culturales entre Estados Unidos y el res-to del mundo. El objetivo era que la sociedad estadounidense se abrie-se hacia el mundo para comprenderlo mejor, al tiempo que profesoresy estudiantes de otros países realizaban una inmersión en la nación nor-teamericana. Aquellas experiencias servirían además para modificar lasvisiones equivocadas que circulaban sobre Estados Unidos 4.Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión100 Ayer 75/2009 (3): 97-1323 Los debates planteados en la inmediata posguerra mundial pueden seguirse enTHOMPSON, C.: Overseas Information Programs of the United States, Washington DC,The Brookings Institution, 1948; NINKOVICH, F.: The diplomacy of ideas. U.S. foreignpolicy and cultural relations, 1938-1950, Nueva York, Cambridge University Press,1981, pp. 113-167; BELMONTE, L.: Defending a Way of Life: American Propaganda andthe Cold War, 1945-1959, Virginia, University of Virginia, 1996.4 Los avatares iniciales del Programa Fulbright en JOHNSON, W., y COLLIGAN, F.:The Fulbright Program: A History, Chicago, University of Chicago Press, 1965; y04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 100No tuvo semejante fortuna, por el momento, el proyecto de aco-meter un programa más ambicioso a escala mundial, formulado porsenador H. Alexander Smith y el congresista Karl E. Mundt. Aquellamedida sobrepasaba el ámbito cultural y educativo asumido por elPrograma Fulbright, e implicaba un compromiso de financiaciónanual en dólares. Para muchos representantes del Congreso tal pre-tensión implicaba dar autorización al gobierno para emprender cam-pañas de persuasión internacional que encubrían móviles propagan-dísticos, algo que superaba los límites admisibles en tiempos de paz.Ese proceder suponía un dirty business, identificado con las artimañasde las naciones fascistas y totalitarias, incompatible con los principiosque debían guiar la política exterior americana.La escalada del enfrentamiento con la Unión Soviética despejóreservas previas y moduló las acciones a emprender. En marzo de1947, el presidente norteamericano proclamó su decisión de contenerel expansionismo soviético. Unos meses después, el secretario de Es-tado, George C. Marshall, anunció el propósito de socorrer a las de-mocracias europeas expuestas a la acción combinada de las penuriaseconómicas y el comunismo. La ayuda económica americana para lareconstrucción de Europa —European Recovery Program o PlanMarshall— ocupó la vanguardia de la política exterior. Uno de susobjetivos era frenar las crisis sociales que servían de caldo de cultivo ala expansión comunista.Pero no bastaba con remediar las difíciles condiciones materiales,también había que combatir sus efectos sobre las conciencias. Mientrasla Unión Soviética consolidaba sus posiciones en la Europa del Este, enel flanco occidental el predicamento de Estados Unidos era cuestiona-do por un sector influyente de la intelligentsia europea muy crítico res-pecto a la política norteamericana, al tiempo que receptivo hacia lasaspiraciones sociales del comunismo. Tal situación estaba erosionandola imagen de Estados Unidos y cobraba especial gravedad por la fuer-te base de apoyo que tenían algunos partidos comunistas en países tanestratégicos como Francia e Italia. Ésa era al menos la valoración querealizó una delegación de senadores y congresistas después de un viajede dos meses por la zona, un periplo que les convenció de la gravedadde las tergiversaciones y falsedades respecto a Estados Unidos que seAyer 75/2009 (3): 97-132 101Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasiónTHOMSON, C. A., y LAVES, W. H. C.: Cultural Relations and U.S. Foreign Policy, Bloo-mington, Indiana University Press, 1963.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 101difundían en Europa, facilitadas por el desconocimiento de la realidado los prejuicios antiamericanos que venían de tiempo atrás.A finales de 1947 se aprobó la directiva del National SecurityCouncil (NSC) 4, que, bajo el título Coordination of Foreign Informa-tion Measures, supuso el punto de partida de un renovado esfuerzoinformativo norteamericano en el exterior. A comienzos del siguienteaño recibía luz verde la United States Information and EducationalExchange Act —más conocida como Smith-Mundt Act—. El cambioque se había producido en el legislativo estadounidense, renuente dosaños antes a actuar en ese sentido, venía motivado por el clima deGuerra Fría que ganaba terreno entre las dos superpotencias.En el escenario bipolar que estaba cristalizando la batalla de laopinión resultaba crucial. De ahí que finalmente se aceptase sufragarun programa global, el United States Information and EducationalExchange Program (USIE), encaminado a fomentar un mejor conoci-miento del país en el extranjero y favorecer los contactos con otrospueblos. El gobierno federal quedaba habilitado para acometer unagran operación de «relaciones públicas». El OIC fue remplazado porel Office of Information and Educational Exchange (OIE), que se ocu-paría de la aplicación del programa. Su actividad cubriría un doblefrente. De un lado, se intensificaría la información sobre Estados Uni-dos a través de una serie de canales de expresión (prensa, libros, emi-siones radiofónicas, proyecciones cinematográficas, etcétera), laborque quedó a cargo del Office of International Information. Por el otro,se invitaba a líderes y profesionales extranjeros para que visitaran Es-tados Unidos a la vez que se enviaría a otros países a especialistasamericanos en cualquier dominio, cometido asignado al Office ofEducational Exchange. Información e intercambios culturales erangestionados por dos servicios distintos pero que formaban parte deuna misma estructura, el OIE.A principios de 1950, tras el primer ensayo atómico de la UniónSoviética, el NSC preparó varios informes sobre las amenazas exis-tentes para la seguridad norteamericana. Entre las acciones a empren-der para afrontarlas se incluía «an enlarged and more aggresivepropaganda effort». En el mes de abril, el presidente Truman hacíaun llamamiento para contrarrestar la ofensiva de «Hate America»desarrollada por la Unión Soviética: «We must make ourselves knownas we really are —not as Communist propaganda pictures us—. Wemust make ourselves heard round the world in a great campaign ofLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión102 Ayer 75/2009 (3): 97-13204Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 102truth». Dos meses más tarde el desencadenamiento de la guerra deCorea daba un carácter de urgencia a aquella Campaign of Truth, asu-miéndose la necesidad de «build a positive psychological force». ElCongreso aprobó en el verano de aquel año cuantiosas asignacionespresupuestarias destinadas a «greatly expanded overseas informationand educational exchange program». La información representaba,por entonces «the lion’s share» 5.La psicosis de Guerra Fría había logrado arrumbar las resistenciasprevias para que el gobierno norteamericano se volcase en una con-traofensiva ideológica que diese réplica a sus detractores. Pero aque-lla deriva hacia un solapamiento de las actividades de información ycultura, puestas al servicio de la política exterior, podía resultar con-traproducente. Cualquier acción corría el riesgo de asociarse confines propagandísticos, lo que disminuía su eficacia persuasiva. Paramarcar distancias en ese sentido, a comienzos de 1952, se decidió queel Departamento de Estado transfiriese sus atribuciones en este terre-no a una «semi-separate» International Information Administration,que albergaría entre sus servicios un International EducationalExchange Service. Aquella reorganización tuvo una vida breve, pueseludía entrar en el fondo de la cuestión.Con la llegada del presidente Dwight D. Eisenhower a la CasaBlanca volvió a reabrirse el debate sobre cómo proyectar hacia elexterior los valores de la sociedad americana y los postulados de supolítica exterior, sin perder contundencia ni credibilidad. Los secto-res reacios a que todo quedase supeditado a intereses estratégicos eideológicos inmediatos, entre los cuales estaba el senador Fulbright,defendían la conveniencia de una separación entre el programa deintercambio y el de información. De no producirse, los «long-rangecultural objectives were being subordinates to short-range propagan-da objectives», e incluso el «exchange program would suffer from“guilt by association” with the information program» 6. La adminis-Ayer 75/2009 (3): 97-132 103Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión5 Las citas extractadas pertenecen a los informes: «The Campaign of Truth. TheInternational Information and Educational Exchange Program», 1951; «Statement ofObjectives for Programs for Foreign Leaders in the United States», 6 de marzo de1952; y al redactado por Dean B. Mahin, «The Department of State’s InternationalVisitor Program 1948-1968», abril de 1968, University of Arkansas Libraries, Bureauof Educational and Cultural Affairs Historical Collection (CU), Group XVII,Box 340, y Group IV, Box 152 y 151, respectivamente.6 Dean B. Mahin «The Department of State’s International...», doc., op. cit.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 103tración republicana fue sensible a aquellos planteamientos, aunquesubordinándolos a su apuesta por reforzar la campaña informativadentro de su nueva forma de enfocar la «guerra psicológica» 7.En agosto de 1953 se fundó la United States Information Agency(USIA), con carácter independiente del Departamento de Estado,para que se ocupase de las actividades de información en el exterior.También tendría a su cargo las bibliotecas, el envío de libros y la orga-nización de exposiciones 8. Las competencias sobre intercambio cul-tural y educativo permanecían bajo la órbita del Departamento deEstado, con la supervisión del Assistant Secretary for Public Affairs.Sin embargo, la separación de cometidos resultaba mucho menos evi-dente en el exterior, en las misiones diplomáticas. Los Cultural AffairsOfficers, encargados de gestionar el programa de intercambio, depen-dían de la USIA y tenían que rendir cuentas de su labor a los PublicAffairs Officers. La polémica no quedó zanjada y los efectos de esatensión entre objetivos a corto y largo plazo, entre prioridad de la pro-paganda o del conocimiento mutuo, se hicieron sentir bastante másallá del periodo que nos ocupa. En 1960 se creó el Bureau of Educa-tional and Cultural Affairs, fue el último jalón organizativo de unaépoca muy agitada en este ámbito, en correspondencia con la asun-ción de Estados Unidos de su papel de potencia mundial y su pugnaal respecto con la Unión Soviética.Aquella campaña para divulgar una imagen más positiva sobreEstados Unidos logró movilizar a múltiples sectores de la sociedadnorteamericana en una pluralidad de iniciativas. El Conference Boardof Associated Research Councils se convirtió en la principal agenciacooperadora en el intercambio de profesores e investigadores. Se pro-movió la fundación de bibliotecas y se puso en marcha el InformationLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión104 Ayer 75/2009 (3): 97-1327 Sobre la propaganda norteamericana a lo largo del periodo analizado son refe-rencias imprescindibles las obras de OSGOOD, K. A.: Total Cold War: Eisenhower’sSecret Propaganda Battle at Home and Abroad, Kansas, Kansas University Press, 2006;HIXSON, W. L.: Parting the Curtain: Propaganda, Culture and the Cold War, 1945-1961,Nueva York, St. Martins Griffin, 1998; y BELMONTE, L.: Defending a Way of Life...,op. cit.8 Estudios recientes sobre la historia de la USIA en TUCH, H. N.: Communicatingwith the World: U.S. Public Diplomacy Overseas, Nueva York, St. Martin’s Press, 1990;DIZARD Jr., W. P.: Inventing Public Diplomacy. The Story of the U.S. InformationAgency, Londres-Boulder, Lynne Rienner, 2004; y CULL, N.: U.S. Propaganda and‘Public Diplomacy’ Overseas Since 1945: A History of the United States InformationAgency, Cambridge, Cambridge University Press, 2008.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 104Media Guarantee Program (IMGP), cuya finalidad era difundir lasproducciones culturales norteamericanas, dando facilidades a los dis-tribuidores estadounidenses para que vendiesen sus publicaciones ypelículas en divisas extranjeras, luego convertibles en dólares a uncambio favorable. El interés por los medios estudiantiles y sindicalesse plasmó en el establecimiento de un Council of International Pro-grams for Youth Leaders and Social Workers, junto a la creación de laNational Association for Foreign Student Affairs. Se aprobó simultá-neamente un conjunto de medidas legislativas para simplificar la apli-cación de programas de asistencia técnica. Se animó la colaboraciónde entidades privadas, algunas pioneras en este terreno como el Ame-rican Field Service o la National Catholic Welfare Conference, que seintensificó tras el llamamiento del presidente Eisenhower en 1956 afomentar las actividades «people to people». En fin, varias decenas denuevos comités surgidos de la sociedad civil patrocinaron la comuni-cación internacional en los campos más diversos, al tiempo que seabrieron centros de recepción en las ciudades más importantes delpaís para facilitar la acogida de esos visitantes internacionales —comoel Washington International Center— 9.Todo ese dispositivo global estaba llamado a sumar su contribu-ción para ganar «la batalla de las conciencias» que se libraba contra laUnión Soviética 10. El Plan Marshall y las misiones de asistencia técni-ca trataron de reconstruir la economía europea, impregnándola delknow-how norteamericano. Los programas de formación e intercam-bio de capital humano, la apertura y desarrollo de canales mediáticos—publicaciones y revistas, proyecciones cinematográficas y progra-Ayer 75/2009 (3): 97-132 105Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión9 Sobre la evolución de aquellos programas véanse «A brief History of Depart-ment of State involvement in International Exchange», s. f.; y el informe elaboradopor J. Manuel Espinosa «Landmarks in the History of the Cultural Relations Programof the Department of State 1938 to 1976», CU, Group I, Box 2.10 Junto a las obras ya citadas, cabe destacar las aportaciones de PELLS, R.: NotLike Us. How Europeans Have Loved, Hated, and Transformed American Culture Sin-ce World War II, Nueva York, BasicBooks, 1997; SCOTT-SMITH, G.: The Politics ofApolitical Culture. The Congress for Cultural Freedom, the CIA and the Post-WarAmerican Hegemony, Londres-Nueva York, Routledge, 2002; SCOTT-SMITH, G., yKRABBENDAM, H. (eds.): The Cultural Cold War in Western Europe, 1945-1960, Lon-dres-Portland-OR, Frank Cass, 2003; SIRINELLI, J. F., y SOUTOU, G. H. (dirs.): Cultu-re et guerre froide, París, PUPS,,2007; SCOTT-SMITH, G.: Networks of Empire: The USState Department’s Foreign Leader Program in the Netherlands, France, and Britain1950-70, Bruselas, Peter Lang, 2008.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 105mas de radio—, el fomento del comercio cultural y la presencia en laagenda cultural local —mediante Casas Americanas, centros binacio-nales, exposiciones u otras actividades— formaban parte de un vastoesfuerzo de relaciones públicas para transmitir los ideales del país, losvalores del American way of life. En ese contexto, la cultura de masasde procedencia norteamericana alcanzó también una presencia socialsin precedentes en los países europeos. Lo que no significa que las ini-ciativas gubernamentales y de las empresas culturales y de comunica-ción de aquel país fueran acompasadas, ni que dejasen de existir dis-crepancias en la defensa de intereses no siempre convergentes 11.Así pues, entre los años cuarenta y cincuenta, Estados Unidos edi-ficó y afinó aquella «maquinaria de la persuasión». Sus objetivos fue-ron múltiples: proclamar las bondades de su modelo político, social,económico, cultural y científico; dotar de una mayor cohesión a laselites y las sociedades occidentales para impermeabilizarlas frente a lapropaganda comunista; forjar una corriente de conocimiento y sim-patía que llevara a los europeos a compartir los objetivos de su políti-ca exterior. En suma, favorecer la afinidad del bloque occidental entorno a Estados Unidos y convencer a sus interlocutores de la capaci-dad del liderazgo americano.La acción norteamericana en España: prioridad inicialde la información¿En qué condiciones se desplegó aquella maquinaria de la persua-sión en España? Durante la Primera Guerra Mundial, las actividadesinformativas de Estados Unidos tuvieron un cierto impacto, que nose prolongó más allá del conflicto 12. Algo más duraderos fueron losLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión106 Ayer 75/2009 (3): 97-13211 Entre la abundante bibliografía existente varias obras indagan en la compleji-dad del fenómeno: BIGSBY, C. W. E. (ed.): Superculture: American Popular Cultureand Europe, Ohio, Bowling Green University Popular Press, 1975; ELLWOOD, D., yKROES, R. (eds.): Hollywood in Europe: Experiences of a Cultural Hegemony, Amster-dam, VU University Press, 1994; KROES, R.; RYDELL, R. W., y BOSSCHER, D. F. J.(eds.): Cultural Transmissions and Receptions: American Mass Culture in Europe,Amsterdam, VU University Press, 1993; y WAGNLEITNER, R., y TYLER, E. (eds.):«Here, there, and everywhere»: the foreign politics of American popular culture, Hano-ver, University Press of New England, 2000.12 MONTERO JIMÉNEZ, J. A.: «Imágenes, ideología y propaganda. La labor del Comi-té de Información Pública en España (1917-1918)», Hispania, 228 (2008), pp. 211-234.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 106vínculos establecidos entre entidades culturales y educativas en lasprimeras décadas del siglo. Sin embargo, la guerra civil ocasionó laruptura de los lazos preexistentes y llevó al exilio a los españoles quelos habían promovido 13. Tras su conclusión, las expectativas de lasrelaciones bilaterales no incitaban al optimismo.Los dirigentes franquistas consideraban al país norteamericanoun adversario a combatir para recuperar el ascendiente español sobrelos países hispanos del otro lado del Atlántico. La Hispanidad teníaen el panamericanismo a su principal antagonista. La hostilidad delgobierno español también entorpecía la reanudación de las relacionesculturales. El intercambio de profesores y estudiantes estaba suspen-dido. La entrada en España de periódicos y revistas chocaba con pro-blemas de divisas y autorizaciones de censura gubernativa. Las res-tricciones se extendían al comercio de películas norteamericanas,aunque en menor medida dada la elevada demanda del público espa-ñol 14. Al ejecutivo norteamericano le contrariaban aquellos impedi-mentos, pero España quedaba lejos de su campo de prioridades. Has-ta su incorporación militar al bando aliado no comenzaron a tomarsemedidas efectivas al respecto.La prioridad de la información se impuso en aquella coyuntura,con el horizonte de impedir que España sumase su concurso a la cau-sa del Eje. Hasta 1942 alemanes e italianos habían dominado el fren-te propagandístico, con la connivencia de las autoridades franquistas.El OWI inició su despliegue en España en mayo de 1942, al tiempoque se sondeaba la posibilidad de reactivar los intercambios cultura-les 15. A principios del año siguiente, la agencia elaboró un extensoAyer 75/2009 (3): 97-132 107Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión13 NIÑO, A.: «Las relaciones culturales como punto de reencuentro hispano-estadounidense», en España y Estados Unidos en el siglo XX, Madrid, CSIC, 2005,pp. 57-94, y «El exilio intelectual republicano en los Estados Unidos», Cuadernos deHistoria Contemporánea, vol. extraordinario (2007), pp. 229-244.14 Sobre el cine norteamericano y su presencia en España, LEÓN AGUINAGA, P.:«El comercio cinematográfico como instrumento de la acción norteamericana enEspaña durante la segunda guerra mundial», Cuadernos de Historia Contemporánea,28 (2006), pp. 303-322, y El cine norteamericano y la España franquista, 1939/1960:relaciones internacionales, comercio y propaganda, Madrid, Universidad Compluten-se, 2008.15 «Organization of a Cultural Relations Program with Spain», 13 de agosto de1942, National Archives & Records Administration (NARA), RG 59, Decimal Files(DF) 811.42752/57. Véase también HAYES, C. J. H.: Misión de guerra en España,Madrid, EPESA, 1946.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 107Plan for Spain, articulado sobre tres presupuestos: aumentar el apre-cio hacia Estados Unidos y otras naciones aliadas; prevenir la coope-ración militar del régimen español con el Eje; y estimular la resisten-cia de los españoles ante una hipotética invasión del enemigo 16. Setrataba del primer programa propagandístico confeccionado especí-ficamente para España por el gobierno de Estados Unidos. Ennoviembre de 1943 se inauguró la Casa Americana, cuya Sección dePrensa congregó en su momento de máxima actividad a trece nor-teamericanos y 79 colaboradores españoles, contando con un agrega-do de prensa y otro de cultura.Al término de la contienda, el régimen franquista se enfrentó a lamarginación internacional motivada por su afinidad con las derrota-das naciones del Eje. La ONU impuso el veto a su ingreso en 1945 ya finales del año siguiente adoptó sanciones diplomáticas en su con-tra. El gobierno de Estados Unidos no ocultó su repudio a la dicta-dura española, retiró a su embajador del país, e incluso sondeó lasposibilidades de forzar un cambio político. A la postre, se optó pordejar la iniciativa a los aliados europeos, especialmente a Gran Breta-ña. A las maniobras soviéticas para hacerse con el control sobre laEuropa del Este se unía la pujanza de los partidos comunistas deFrancia e Italia, o la guerra civil en Grecia. La España de Francosuponía una cuestión menor, molesta pero no preocupante.Ante esa situación se suscitaba el interrogante de qué hacer con eldispositivo erigido por el OWI y cuáles serían sus funciones en lo suce-sivo. Se disponía de una ventajosa posición, derivada del eco favorablede su reciente victoria militar y de la pérdida de influencia de suspotenciales competidores. Alemania e Italia aún debían afrontar lassecuelas de su derrota. Francia carecía de recursos y voluntad políticapara reactivar su importante red cultural. Gran Bretaña se limitabaprácticamente a los esfuerzos informativos de la BBC y la actuación delBritish Council. Es más, se apreciaba una actitud receptiva hacia Esta-dos Unidos, sobre todo en diversos campos de la ciencia y la técnica.El problema radicaba tanto en la naturaleza política del franquis-mo como en las cortapisas que imponía al libre intercambio de perso-nas y productos culturales.,Además, faltaban interlocutores fiables,Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión108 Ayer 75/2009 (3): 97-13216 Los objetivos fueron consensuados previamente con los aliados británicos.Ministry of Information, Overseas Planning Committee: «Plan of Propaganda forSpain», London, 17 de diciembre de 1943, NARA, RG 226, Box 726.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 108pues un alto porcentaje de los intelectuales, profesores y científicos dela elite liberal había abandonado el país a consecuencia de la guerracivil. A juicio del agregado cultural norteamericano, el país había per-dido «for a long time and in some cases permanently, a noticeableportion of its cultural leaders» 17. A las fuertes diferencias políticasentre ambos gobiernos se agregaba la falta de incentivos para losmedios culturales y científicos de Estados Unidos.La elaboración y aplicación de los programas culturales e informa-tivos de la posguerra coincidió con la fase de mayor rechazo y aisla-miento del franquismo. El resultado fue la exclusión de España de loscircuitos del Fulbright Program y, parcialmente, del International Infor-mation and Educational Exchange Program. Algo similar a lo que ocu-rrió con el Plan Marshall. En consecuencia, entre 1946 y 1948, la polí-tica informativa y cultural hacia España careció de planificación y susobjetivos apenas fueron más allá de despertar la simpatía y admiraciónde los españoles —que no de su gobierno— hacia Estados Unidos.El OIC no preparó ningún programa específico de acción, tansólo emitía unas pautas generales de actuación dejando la iniciativa enmanos del personal destacado en el país. Los recursos para el de-sarrollo de su labor eran escasos y el material solía proceder del reci-clado de programas latinoamericanos y europeos. Tales condicionessólo permitían mantener una modesta presencia informativa a travésde diversos canales mediáticos y culturales, como la distribución defolletos y de un boletín diario —Wireless Bulletin—, las relacionescon la radio local y las emisiones de la Voice of America, las proyec-ciones cinematográficas, y la creciente audiencia que también adqui-rieron las bibliotecas de la Casa Americana en Madrid y del Consula-do General de Barcelona. La línea argumental evolucionó a la par quelas relaciones bilaterales, pasando de la condena inicial al régimenespañol hacia un tono más aséptico, centrándose en el conflicto bipo-lar en ciernes y la presentación de la realidad social, cultural y cientí-fica de Estados Unidos 18.En 1947, el recorte presupuestario impulsado desde el Capitolioobligó a una sustancial reducción del personal y los medios dispo-nibles en España, llegándose al cierre de la Casa Americana en el mesAyer 75/2009 (3): 97-132 109Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión17 «Transmission of annual report of Cultural Attaché», 12 de julio de 1945,NARA, RG 59, DF 852.42700/7-1245.18 Para un análisis más en profundidad de esos canales informativos remitimos alartículo de Pablo León Aguinaga que forma parte de este dossier.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 109de julio. Los servicios quedaron comprimidos a su mínima expresión,pese al interés que manifestaba un número creciente de españoles:«With the present skeleton staff it is impossible to take our programto the people and paradoxically enough the public has reversed thenature of things and is coming to us in numbers greater than we canhandle» 19. Sin embargo, a finales de aquel año, el Pentágono ponía derelieve la importancia de la Península Ibérica como plataforma defen-siva ante una hipotética ofensiva soviética en Europa. También elPolicy Planning Staff y el NSC asumían por entonces que no existía unaalternativa viable al franquismo acorde con los intereses norteamerica-nos. Los planes de precipitar un cambio de gobierno fueron desecha-dos y empezaron a evaluarse las ventajas de un progresivo acercamien-to bilateral. El enclave estratégico peninsular y el anticomunismo de ladictadura eran valores al alza frente a otro tipo de consideraciones 20.El efecto combinado de ese cambio de escenario internacional y laaprobación de la Smith-Mund Act permitieron superar la precariasituación precedente. Tras la constitución del USIE, el primer presu-puesto aprobado para España cuadruplicó las cifras del año anterior, loque situó al país en el séptimo lugar de Europa por la cuantía de la asig-nación (se pasó de un 1,73 por 100 en 1948 a un 4,12 por 100 en 1949),cuando antes ocupaba el decimoséptimo. También se convirtió en eltercer país europeo por número de delegaciones, dotándose nuevassedes (en Barcelona, Sevilla y Bilbao) y asignándose más personal 21.CUADRO 1Datos comparados entre el presupuesto y el personal asignadosal Spanish OIC Program de 1948 y el Spanish USIE Program de 1949Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión110 Ayer 75/2009 (3): 97-13219 «Information & Cultural Activities», febrero de 1948, NARA, RG 84, FSPSeville, 1946-49 SSGR 842.20 «Mr. GEORGE F. Kennan of the Policy Planning Staff to the Secretary of Stateand the Under Secretary of State», y «Annex. U.S. Policy toward Spain», 24 de octu-bre de 1947, Foreign Relations of United States (FRUS) 1947, vol. III, Washington DC,United States Government Printing Officee, 1972, pp. 1091-1095.21 «The United States Information Service in Europe», enero de 1948, CU,Group XVII, Box 338.Presupuesto Delegaciones Personal estadounidense Personal español1948 15.920 $ 1 1 31949 80.750 $ 4 8 1604Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 110Así pues, al unísono con el paulatino reajuste de la política nor-teamericana hacia España, los canales informativos fueron reco-brando una mayor actividad. No hubo variaciones sustanciales enlos medios empleados, si bien se hizo notar el incremento de losrecursos económicos. En noviembre de 1948, la Casa Americanareabrió sus puertas. Desde la primera mitad de 1949, las noticias deprocedencia norteamericana llegaban con más fluidez a la prensa yla radio españolas, se inició la publicación de Noticias de Actualidady otras revistas especializadas, al tiempo que se renovaron los fon-dos de películas documentales. Aunque la implantación en Españaresultaba modesta, al menos el programa de la USIE había sido«enlarged slowly but solidly». Por otro lado, tampoco se apreciabatodavía la necesidad de emprender medidas más ambiciosas. Segúntransmitían los responsables del programa sobre el terreno, el paístenía poco que aportar: «Technically and scientifically Spain stillplods along in the dark ages. (...) Culturally Spain has been dor-mant for centuries». España era «“somehow different” from therest of Europe» 22. La estructura organizativa se ajustaba a un tra-bajo básicamente informativo, que pivotaba sobre el Public AffairsOfficer (PAO):Organigrama de la USIE Section-Spain, 1949Ayer 75/2009 (3): 97-132 111Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión22 «The USIE Program in Spain», septiembre de 1949, NARA, Still Pictures, RG306-CS-Album 8, Box 12.The AmbassadorCultural AttachéBarcelona Bilbao PAO Sevilla PAOCountryPAOPress & InformationOfficerMotion Picture ClerkRadio Officer04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 111Los objetivos generales que enmarcaban aquella labor estabanaún más pendientes de llegar a la opinión pública española que a sugobierno:«1) To condition the Spanish People on the moves and aims of theAmerican Congress as it affects American Foreign Policy.2) To keep the Spanish public well informed on the people of the USA;what they are thinking, saying, doing.3) To stimulate cultural relations between Spain and the United Statesespecially where such stimulation can lead to better mutual understanding.4) To further American private enterprise abroad by assisting theiroperations in the information and cultural fields wherever possible.5) To keep the Department,informed on the trend of public and pressopinion for its own use and for guidance to the Voice of America and theUSIE program» 23.La creciente tensión entre Estados Unidos y la Unión Soviéticafavorecía una aproximación a España, pero persistían las reservassobre la línea a seguir. Cualquier asociación con el franquismo des-pertaría recelos en la opinión pública norteamericana y dejaría deidentificar a Estados Unidos con la defensa de la democracia en elconjunto de la población española. Simultáneamente, esa actitudtitubeante, no exenta de críticas puntuales, corría el riesgo de provo-car reacciones negativas entre los sectores antiamericanos del régi-men 24. Algunos informes proponían como solución a ese problemaque se animase la emergencia de una clase media en España, sus-ceptible de evitar «the perpetuation of falangism and a communistcoup», para lo cual sugerían el establecimiento de un programa dedesarrollo económico a largo plazo que incrementase el nivel devida 25. Como señalaba una comunicación del secretario de Estadonorteamericano, la opción de aproximarse a España sin reforzar alfranquismo resultaba complicada, el USIE Program debía desempe-ñar un papel clave al respecto:Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión112 Ayer 75/2009 (3): 97-13223 «Thomas T. Driver (Public Affaires Officer) to Cyril L. Thiel (Consul in Sevi-lla)», 4 de abril de 1949, NARA, RG 84, FSP Seville, 1946-49 SSGR 670.24 FERNÁNDEZ, D.: «El antiamericanismo en la España del primer franquismo(1939-1953): el Ejército, la Iglesia y Falange frente a Estados Unidos», Ayer, 62 (2006),pp. 257-282.25 «Paper on the problem of Spain», 3 de octubre de 1949, NARA, RG 59, LotFiles-Office of Western European Affairs (LF-OWEA), 1942-58, Spain, Box 10.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 112«... the unpopularity of the present regime poses a dilemma for us inendeavouring to secure an attitude in the Spanish Government friendlyenough to extend full cooperation in the event of a possible war while atthe same time attempting to foster and maintain a popular attitude of sup-port rather than hostility for the United States. We obviously cannotengage in effusive government to government friendship in the absence offavourable developments in Spain (…). Accordingly, we would like to pro-mote a program to popularize the United States with the Spanish peoplebut without giving the Spanish Government cause for either antagonism orundue complacency. (...) Meanwhile, another course of action is openthrough the USIE program. We intend to build up and expand this pro-gram in Spain as the best means presently available to promote a widerknowledge and better understanding of the United States among the Span-ish People» 26.Aproximación bilateral y redefinición de objetivosEl estallido de la guerra de Corea en 1950 dio el impulso definiti-vo a una política estadounidense más flexible respecto al régimenespañol. Los imperativos militares tomaron prelación sobre los escrú-pulos políticos y la posibilidad de disponer de bases en aquel paísdeterminó en los años siguientes la agenda bilateral. En enero de 1951retornó a España un embajador norteamericano que inició las con-versaciones para llegar a un acuerdo militar. La geografía acudió enayuda de la dictadura franquista y volvió a situarla en el mapa mun-dial que manejaban los políticos y estrategas de Estados Unidos.Paralelamente, el cambio de escenario conllevó la incorporación gra-dual de España a los circuitos de la política informativa y de inter-cambio cultural norteamericana.Los servicios de información recibieron la misión de crear un cli-ma de opinión favorable al nuevo vínculo bilateral. Más allá de pe-queños avances en la mejora de la infraestructura (contratación demás personal español e inauguración de la Casa Americana de Sevillay la sala de lectura del Consulado de Bilbao), la principal novedad fuela elaboración de un plan de acción específico para España, inexis-tente desde 1945. El primer diseño de un USIE Country Paper paraAyer 75/2009 (3): 97-132 113Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión26 «The Secretary of State to the Embassy in Madrid», 31 de octubre de 1949,FRUS, 1949, vol. IV, Washington DC, U.S. Government Printing Office, 1975,pp. 762-763.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 113España fue realizado en la primavera de 1950 27. Ese documento—otras veces denominado Country Program o Country Plan— repre-sentaba la guía de conducta a seguir, e incluía una definición de losobjetivos a alcanzar, la delimitación de grupos prioritarios y losmedios a emplear con cada uno de ellos.El informe mencionado recogía como principales objetivos de laUSIE en España: difundir la idea de que la democracia era «desirable,possible and practical»; dejar clara la amistad con el pueblo español ydiferenciarlo de su forma de gobierno, sin llegar a la condena de esteúltimo; además de disipar los errores sobre cualquier pretensión nor-teamericana de interferir en los asuntos internos españoles. La selec-ción de los target groups resultaba muy ilustrativa. Se singularizabanseis colectivos, tres de ellos como prioritarios —Professional Class,Skilled Labor y White-Collar Worker— y los otros tres como secunda-rios —Army, Children y Religious Group—. El interés por los prime-ros remitía a los planteamientos ya esbozados de cultivar a la clasemedia urbana, como potencial agente de cambio, entre la cual se tra-taría de combatir visiones equivocadas sobre Estados Unidos que loasociaban con discriminación racial y Ku Klux Klan, persecución decatólicos, divorcios, hogares rotos y «two Cadillacs in every garage».También la actuación hacia la infancia se concebía en perspectiva defuturo, mientras que la atención al Ejército y la Iglesia tenía que vercon su papel de soportes vitales del régimen. La forma de llegar a cadauno de esos grupos variaba, pero se reconocía que prensa, radio ypelículas documentales eran los principales medios de acción a sualcance. La enseñanza del inglés requería un fuerte estímulo, pues sudesconocimiento restaba audiencia a las bibliotecas y dificultaba ladifusión informativa. Tampoco existía un programa de intercambiode personas 28.La Campaign of Truth supuso un espaldarazo presupuestario paraaquellas actividades. En el caso español esa inyección de recursos fueacompañada de otro factor no menos relevante. El inicio de las con-versaciones bilaterales para alcanzar un acuerdo militar modificó tan-Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión114 Ayer 75/2009 (3): 97-13227 «USIE Country Paper for Spain», 27 de abril de 1950, NARA, RG 59, DF511.52/4-2750.28 Asimismo persistían carencias presupuestarias, materiales y de personal paraacometer un trabajo específico sobre los colectivos seleccionados. «USIE Semi-Annual Evaluation Report for Spain June 1, 1950 to November 30, 1950», Madrid, 21de mayo de 1951, NARA, RG 59 DF 511.52/5-2151.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 114to los objetivos como los grupos prioritarios para los intereses nor-teamericanos. En lo sucesivo, el Departamento de Estado primó losmóviles inmediatos de su política exterior y situó en un lugar prefe-rente a los sectores cercanos al poder, dejando en un segundo planosus anteriores proyectos relativos a la clase media.El Country Paper de 1951 dejaba clara la reorientación en ciernes.El primero de sus objetivos marcaba la pauta de aquella transforma-ción: «To induce persons of authority or influence in Spain to pro-mote policy aims and objectives which the United States is endeavou-ring to attain». Junto a ello, se pretendía reducir el aislamientoespañol y favorecer el intercambio de ideas, información y personas,como medio de paliar la ignorancia existente sobre organismos comola OTAN, la CEE o Naciones Unidas. Finalmente, se trataría de con-vencer al pueblo español tanto de «the soundness and achievements,of American institutions, culture, and democratic form of govern-ment», como de los buenos propósitos que animaban la política nor-teamericana para impulsar el crecimiento económico y mejorar lascondiciones de vida. En cuanto a los target groups, quedaban reduci-dos a tres. En lugar preferente se encontraban los «leaders of publiclife», que englobaban: «government; military and religious circles; theprofessions; the world of business and finance; and the wealthierlandowners». Un segundo escalón lo formaban «urban workers;youth and university students; lesser intellectuals and professionals;and smaller landowners». El último peldaño quedó reservado para lasdenominadas «rural classes» 29.A mediados de aquel año se celebró una reunión en Ginebra de losPAOs destacados en Europa, donde se presentó el programa diseñadopara España y se hicieron algunas precisiones. Se recomendaba que lossectores dirigentes del país concentrasen el 50 por 100 del esfuerzo delUSIE. Las capas medias recibirían un 40 por 100, en tanto que la aten-ción al campesinado debía ser marginal (un 10 por 100) 30. El interés seconcentraba, pues, en los dos primeros grupos, algo que estaba enconsonancia tanto con la importancia que podían adquirir para lasrelaciones bilaterales como con las posibilidades de la maquinaria nor-teamericana de acceder a ellos. En la asignación de medios para atraerAyer 75/2009 (3): 97-132 115Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión29 «Country Paper for Spain», febrero de 1951, NARA, RG 59, LF-OWEA,1942-58, Spain, Box 10.30 «International Information and Educational Exchange Program. Paper forSpain», 14 de junio de 1951, NARA, RG 59, DF 511.52/6-1451.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 115a los líderes de la vida pública se consideraban esenciales las bibliote-cas, el envío de boletines y publicaciones especializadas, y las emisio-nes radiofónicas. Se señalaba la grave carencia de no disponer de unprograma de intercambio de personas, que resultaría de suma utilidadcomo «a primary tool in influencing these groups». También se desta-caban la escasa distribución de libros traducidos sobre la vida y cos-tumbres de Estados Unidos, o la ausencia de un programa de coope-ración científica y técnica, pese a las demandas existentes en ambossentidos. Las proyecciones cinematográficas aparecían como el ve-hículo más adecuado para llegar a los otros dos sectores, y en menormedida la radio y la prensa.El avance en las negociaciones bilaterales tuvo su reflejo sobre laformulación del plan del USIE para 1952. Puesto que en España nohabía necesidad de contrarrestar las actividades comunistas, la claveradicaba en transmitir a los españoles que «their own interests requi-re cooperation with us» 31. ¿Cómo lograrlo? La determinación deobjetivos profundizaba en esa dirección y se desglosaba en un dobleescenario temporal. Las metas propuestas para el año anterior com-ponían básicamente los objetivos a largo plazo, con la inclusión deuna referencia sobre la capacidad del mundo occidental para frenar laagresión comunista. La singularidad radicaba en los objetivos a cortoplazo: convencer al pueblo español del beneficio mutuo que aportabala política norteamericana; obtener su respaldo y una favorable dis-posición hacia Estados Unidos; y promover «in official, military andChurch circles an atmosphere as favorable to the attainment of ourmilitary objectives in current relations as is possible without abando-ning the integrity of our basic position» 32. La voluntad de ganar elapoyo de los sectores influyentes sin perder el favor popular respon-día a la percepción de que un número creciente de españoles inter-pretaba el cambio de política norteamericana como un reforzamientodel régimen franquista, que no se traduciría en mejoras económicas opolíticas para el conjunto de la población. Antes de la firma de los acuerdos bilaterales, los mandatarios esta-dounidenses ya eran conscientes del riesgo de quedar asociados alLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión116 Ayer 75/2009 (3): 97-13231 «U.S. Government’s Overseas Information Program in Spain», 30 de agosto de1952, NARA, RG 59, DF 511.52/8-3052.32 «USIS Country Plan for Spain», 8 de agosto de 1952, NARA, RG 59, DF511.52/9-1952.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 116afianzamiento del franquismo. Aquel estigma persistió hasta el finalde la dictadura, e incluso después del establecimiento de la democra-cia en España. Los servicios informativos asumieron la tarea de miti-gar esa asimilación indeseada, máxime a medida que el dictador en-vejecía y se hacía preciso pensar en el posfranquismo, pero por elmomento no se trataba de una cuestión preferente. La preocupacióninmediata consistía en preparar el terreno para la futura presenciamilitar en España.Para coordinar las actividades informativas se organizó, en marzode 1953, el primer encuentro de todos los PAO destinados en estepaís, al que también asistieron los jefes de las misiones militar y econó-mica que por entonces negociaban con las autoridades españolas. Elpropósito era que la futura actuación en este terreno tuviera alcanceglobal, integrando los objetivos del United States Information Service(USIS), la representación militar (JUSMG) y económica (MSA) 33. Lasrecomendaciones adoptadas se trasladaron al plan de acción para eseaño. Los objetivos quedaron resumidos en dos: «1. To convince opinion leaders in Spain, and through them Spanishpublic opinion as a whole, that United States foreign policies, both world-wide and as applied specifically to Spain, conform to the best national inte-rests of Spain itself and are therefore worthy to receive wholehearted supportof both government and people.2. To reduce the isolation of Spain and to encourage its interests inworld peace though the mutual security and economic programs sponsoredby the United States, and a closer and more active association with the com-munity of free nations, especially to encourage active participation in the for-mation and maintenance of a United Europe» 34.El segundo de tales objetivos resultaba coherente con la políticaeuropea de Estados Unidos, tendente a la formación de un bloqueanticomunista lo más compacto y hom*ogéneo posible. El primero eramás contradictorio, a tenor de la situación interna de España, puesconciliar la atracción de las elites dirigentes de la dictadura con elAyer 75/2009 (3): 97-132 117Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión33 «IIA: Public Affairs Officer Conference. USIS Spain», 13 de marzo de 1953,NARA, RG 59, DF 511.52/3-1353.34 «U.S. Policy toward Spain», junio de 1953, NARA, RG 59, LF-OWEA, 1942-58, Spain, Box 3.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 117mantenimiento de las simpatías populares hacia Estados Unidos seantojaba una empresa complicada. Por si hubiera dudas sobre dondese pondría el acento en semejante dicotomía, quedaba despejada antela progresiva contracción de los target groups:«Public opinion leaders who have access to mass media outlets, such aswriters in the field of press, radio, etc.; speakers, especially in internationaleconomic and political affairs, and intellectuals in artistic, government, anduniversity circles; officials in government and military circles ranging fromthose attached to the Caudillos’s household to the directorates general level;church circles, including the hierarchy and the various Catholic Actiongroups; high school and university students and opinion leaders thoughwhom urban workers can be reached».Los grupos cercanos al poder y con capacidad para ejercer unmayor predicamento social constituían los interlocutores privilegia-dos para los servicios norteamericanos. De hecho, una de las medidasque se tomó fue confeccionar «specialized mailing lists of opinion lea-der groups». Las características de la relación que se fraguaba con elrégimen franquista empujaban en esa línea,,al igual que la necesidadde concentrar los limitados recursos en los sectores que rindieranmayores dividendos para la política de Estados Unidos.El incremento de esos recursos permitió una moderada expansiónde los medios disponibles. A mediados de 1953, el despliegue nor-teamericano en este ámbito comprendía 5 delegaciones (en Madrid,Barcelona, Sevilla, Bilbao y Valencia), que empleaban a un total de 18estadounidenses y 69 españoles. La mayor parte de los efectivos seencontraba en la capital española, con Barcelona como segundo focode acción 35. Si el aumento de personal entre 1948 y 1949 había sidonotable, la perspectiva de instalar bases militares en España propicióuna ampliación aún mayor. Cuando se suscribieron los acuerdos conEstados Unidos, el volumen del personal dedicado a estas funcionesera equiparable al existente en la fase más activa de la Segunda Gue-rra Mundial.Según los responsables sobre el terreno, aquellos medios todavíaresultaban insuficientes para afrontar los objetivos marcados. Una deLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión118 Ayer 75/2009 (3): 97-13235 La proporción entre norteamericanos y españoles era la siguiente: 10/45 enMadrid, 3/9 en Barcelona, 2/6 en Sevilla, 2/5 en Bilbao y 1/4 en Valencia.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 118sus demandas al respecto fue que el país pasase de la prioridad 5 a la 4,dentro de la escala establecida por la Campaign of Truth. El mundohabía sido dividido en siete zonas. China, la Unión Soviética y sussatélites europeos se encontraban en las zonas 1 y 2. Las zonas 3 y 4eran las áreas de máxima prioridad, por su elevado valor estratégico osu potencial inestabilidad ante la concurrencia de fuerzas comunistas,concentrándose en ellas el grueso de los recursos. Las zonas 5, 6 y 7 seconsideraban secundarias para el esfuerzo informativo. España habíaganado interés dentro de la política estadounidense, pero no hasta elpunto de conceder más atención de la precisa para asegurar la fiabili-dad del nuevo aliado. Mayor receptividad encontró la petición recurrente de incorporara España a los circuitos de intercambio de personas. Si en el planoinformativo se contaba con una infraestructura relativamente asenta-da, pese a sus limitaciones, no ocurría lo mismo en el terreno de laacción educativa y cultural. Esa laguna constituía un serio obstáculoen la intensificación de los contactos personales, a los que se daba unvalor fundamental para estrechar los lazos con los círculos dirigentesdel país. Tampoco favorecía la paulatina adaptación del país a los es-quemas del bloque occidental.A comienzos de aquella década de los años cincuenta, España noformaba parte de los programas norteamericanos de intercambio deestudiantes y profesores, lo que, unido a la escasez de dólares, disua-día a los posibles interesados en desplazarse a sus universidades y cen-tros de investigación. El desconocimiento sobre Estados Unidos, suhistoria, sus artes y humanidades, sus especialidades científicas, inclu-so su idioma, estaba muy extendido. También se observaban gravescarencias en la difusión de conocimientos científicos y técnicos, con laparticularidad de que las publicaciones sobre tales materias eran muyrequeridas en la bibliotecas americanas por profesionales y cuadrosde las industrias. Y todo ello pese a contar con una favorable predis-posición española:«At the present moment, no other nation (not excluding even GreatBritain and France) has the opportunity to accomplish its purposes aseffectively and easily as ourselves (...). Spain will not turn to England or toFrance, for several reasons; she cannot yet return to Germany. For themoment her eyes are on the USA —in all fields, especially the industrialand commercial—. But we must still convince the Spanish people that weAyer 75/2009 (3): 97-132 119Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 119have a culture, a worthy educational system, an intellectual integrity, and asound way of life» 36.Los países europeos afrontaban sus procesos de reconstruccióntras la guerra y apenas estaban en condiciones de detraer fondos paraestas materias. Además, el régimen de Franco responsabilizaba aFrancia y Gran Bretaña del ostracismo internacional al que era some-tido. Estados Unidos sí disponía de medios, pero las universidades einstituciones norteamericanas ofrecían muy pocas becas a candidatosespañoles, en consonancia con la actitud reticente que todavía mos-traba el Departamento de Estado hacia el gobierno franquista. No sepromovían ni la enseñanza del inglés en España ni la formación deestudiantes en centros norteamericanos. Tal situación implicaba per-der una clara oportunidad, pues los españoles se mostraban «eagerfor US friendship».La United States Advisory Commission on Educational Exchangese pronunció sobre la cuestión, recomendando al Departamento deEstado que se emprendiese un programa de intercambio educativocon España. Tal programa daría la oportunidad de entrar en contactocon las ideas y prácticas democráticas a individuos que habían sidoexpuestos a un sistema político totalitario y, por lo tanto, favoreceríala ejecución de la política de Estados Unidos hacia ese país. La reco-mendación no tuvo efectos inmediatos, pese a la disposición delgobierno español a organizar un programa con financiación bilateral.La respuesta del Departamento de Estado fue que sólo se prestaríaasistencia a organizaciones privadas de uno u otro país que, con fon-dos también privados, promoviesen intercambios que no tuviesen«political implications» 37.La nueva fase abierta en las relaciones bilaterales con la negocia-ción de los acuerdos militares despejó también en este ámbito lasreservas previas, aunque lo hiciera con mayor lentitud que en lafaceta informativa. En 1952 comenzó a aplicarse el Programa deIntercambio Informativo y Educativo. Una de las primeras iniciati-Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión120 Ayer 75/2009 (3): 97-13236 «The Educational Exchange Program in Spain», 11 de mayo de 1950, NARA,RG 59, DF 511.523/5-1150.37 «The United States Advisory Commission on Educational Exchange. Report tothe Secretary of State», 1 de enero-31 de marzo de 1950; «The Educational ExchangeProgram with Spain» 29-V-1950, NARA, RG 59, DF 511.523/5-1550 y 511.523/5-2950,respectivamente.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 120vas fue la incorporación al Foreign Leaders Program, destinado apersonas de especial relieve y con capacidad para contribuir signifi-cativamente a la formación de una opinión pública en los paísesextranjeros favorable a Estados Unidos. Su misión consistía enganar propagandistas para la causa americana, dando prioridad amiembros destacados de los medios de comunicación y el mundoeditorial; las agrupaciones sindicales y políticas; los departamentosy servicios gubernamentales; las asociaciones cívicas y comunitarias;las instituciones dedicadas al bienestar social, y las corporacioneseducativas 38. También comenzó a tener una cierta visibilidad, aun-que todavía a pequeña escala, la oferta de becas a estudiantes y pro-fesores españoles. Un Scholarship Advisory Committee coordinó enEspaña la convocatoria y tramitación de las peticiones de becas. Lainformación y recogida de solicitudes se realizaba a través de lasCasas Americanas.Aquellos cauces de intercambio debían favorecer una mayor sin-tonía entre los grupos dirigentes españoles y la sociedad e institucio-nes norteamericanas. Respecto al otro sector beneficiario de esasmedidas, la juventud y los estudiantes universitarios, suponía unaopción de futuro. Por un lado, se atendía a los objetivos a corto ymedio plazo, preparando el terreno para encontrar una acogida posi-tiva a la futura presencia militar. Por otro, se pensaba en los fines amás largo plazo, encaminados a disminuir el aislamiento del país yponer en contacto a los,españoles con la sociedad norteamericana, loque crearía vínculos comunes más firmes y perdurables. En ambossentidos, la oportunidad de acceder a los centros de conocimiento deEstados Unidos y de hacer una inmersión en su modo de vida contri-buiría a la campaña de persuasión sobre las ventajas de la colabora-ción bilateral.Tras una dilatada negociación se suscribieron los acuerdos entreEspaña y Estados Unidos. A cambio del establecimiento de basesmilitares, el gobierno español recibiría asistencia económica y técnica,junto al suministro de material para su ejército. Estados Unidos con-taba con otro eslabón de su cadena defensiva europea. El régimen deFranco ponía fin a su cuarentena internacional, aunque asumiera unafuerte hipoteca para la seguridad nacional. El desequilibrio aceptadoAyer 75/2009 (3): 97-132 121Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión38 «Department of State to American Embassy in Madrid», 31 de enero de 1952,NARA, RG 59, DF 511.525/1-5152.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 121en aquellos momentos iba a pesar sobre las relaciones bilaterales porespacio de más de tres décadas 39.El despliegue de la potencia: liderazgo americanoy captación de opinion makersLa presencia permanente de instalaciones y personal militar nor-teamericano, la cooperación económica y técnica, junto a la inevitableidentificación entre la dictadura franquista y Estados Unidos por par-te de muchos españoles, planteaban nuevos retos para los servicios deinformación. La USIA fue la encargada de coordinar una labor deconjunto, en la que el Departamento de Estado, la International Coo-peration Administration (ICA) y los estamentos militares desempeña-ron también un papel importante.En lo sucesivo, la intensificación de la campaña informativa y delintercambio cultural estuvo ligada al deseo de lograr un respaldo lomás amplio posible para los intereses políticos y estratégicos estadou-nidenses, cuya principal preocupación era de orden militar. Descon-tada la tarea de neutralizar la propaganda comunista, ejecutada concontundencia por el régimen franquista, los móviles norteamericanosen España tuvieron un sesgo peculiar con respecto a otros paíseseuropeos. El eje central de la argumentación consistió en demostrar elpoderío de Estados Unidos, su capacidad de liderazgo y los efectospositivos del nexo militar recién establecido. También se procuró agi-lizar la paulatina integración del país en las instituciones y esquemasorganizativos del bloque occidental. Otros elementos comunes a lapropaganda americana hacia el conjunto europeo —la promoción delos valores democráticos, de las libertades individuales y del bienestarmaterial— fueron relegados a un segundo plano, para no entorpecerla buena disposición de las autoridades españolas.La USIA operó durante los primeros años de vigencia de los con-venios sin apenas modificaciones en su planificación y radio de opera-ciones, puesto que la conclusión satisfactoria de los acuerdos habíasido contemplada durante el proceso de elaboración del Country Pro-Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión122 Ayer 75/2009 (3): 97-13239 Sobre las negociaciones y evolución de aquellos acuerdos, VIÑAS, A.: En lasgarras del águila. Los pactos con Estados Unidos, de Francisco Franco a Felipe González(1945-1995), Barcelona, Crítica, 2003.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 122gram de 1953. La apuesta por concentrar el esfuerzo informativo y cul-tural en las elites del país quedó plasmada en las acciones a emprendery los medios a emplear. Los contactos personales con aquellos gruposrecibieron «first priority». La escala de prioridades, por orden deimportancia, se completaba como sigue: distribución de publicacionesy folletos de la Casa Americana; exhibición de documentales; organi-zación de conferencias; intercambio educativo y Foreign Leader Pro-gram —agrupados bajo el epígrafe See for Yourself—; presencia enfiestas y ferias locales; emisiones radiofónicas, e importación y distri-bución bibliográfica 40. Esa prelación se fundamentaba en el potencialde las distintas actividades para llegar a los sectores influyentes de lasociedad. También se incentivó la creación de Information Centers quecooperasen con el despliegue del USIS. En 1951 se fundó por iniciati-va privada, pero con apoyo de la Embajada, el Instituto de EstudiosNorteamericanos en Barcelona. Más tarde se constituyeron el Centrode Estudios Norteamericanos en Valencia (1958) y el Instituto Hispa-no-Norteamericano de Cultura en Madrid (1961).El desarrollo y buen funcionamiento de los acuerdos bilateralescomo núcleo de la política estadounidense hacia España fue corrobo-rado tras la aprobación del NSC 5418/1, en junio de 1954 41. La cons-trucción y utilización satisfactoria de las instalaciones militares tuvopreferencia absoluta durante el periodo 1954-1960, a ese cometidodebían sumar su colaboración todos los organismos norteamericanospresentes en España. Los objetivos globales de los servicios informa-tivos y culturales de la USIA y el Departamento de Estado quedabandefinidos en los siguientes términos:«Paragraph 23. “Direct informational policy toward”: a) IncreasingSpanish understanding and support of U.S. foreign policy objectives, inclu-ding particularly the collective defensive efforts of the Western Nations;b) Encouraging more active and closer Spanish association with the WesternEuropean community of Nations.Paragraph 24. “Encourage broader cultural contacts between Ameri-cans and Spaniards in the interest of building up influences within SpainAyer 75/2009 (3): 97-132 123Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión40 «1954-1955 IIA Prospectus for Spain», 23 de abril de 1953, NARA, RG 59, DF511.52/4-2353.41 Un análisis de las relaciones bilaterales durante aquel periodo en, TERMISSOTO, F.: Renunciando a todo. El régimen franquista y los Estados Unidos desde 1945hasta 1963, Madrid, UNED-Biblioteca Nueva, 2005.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 123favourable to the attainment of U.S. objectives, including both official and pri-vately sponsored programs for an expanded exchange of students, intellectualleaders, military and technical personnel and private individuals”» 42.Aquellas pautas se trasladaron a los servicios de la USIA en Espa-ña, cuyos fines principales serían: reducir el aislamiento del país y apro-ximarlo a los moldes occidentales; explicar el alcance y significado dela ayuda económica y militar de Estados Unidos para fortalecer el apo-yo español a los acuerdos bilaterales, y contribuir al establecimiento derelaciones armoniosas entre el pueblo español y el personal de las basesmilitares y otros agentes norteamericanos en España 43. Precisamentecon la idea de fomentar esas buenas relaciones en el entorno donde seconstruían las bases militares, se abrieron dos nuevas delegaciones delUSIS en Cádiz y Zaragoza durante la primera mitad de 1955.Los recursos formativos para profesionales españoles se incre-mentaron de forma inmediata como resultado de los acuerdos suscri-tos. Su desarrollo preveía dos programas, uno de ayuda técnica y otrode adiestramiento militar que, aunque ajenos a la USIA, compartíanel objetivo común de asegurar la buena disposición de los sectoresafectados hacia el despliegue americano en España. Ambos iniciaronsu andadura en 1954.El Technical Exchange Program formaba parte del convenio de asis-tencia técnica. Su propósito era incrementar el aprovechamiento de lascapacidades económicas, para dar estabilidad a la defensa del país.Para ello, se puso en contacto a empresarios y técnicos españoles concentros oficiales y empresas estadounidenses. Más de dos mil técnicosy cuadros superiores fueron enviados a Estados Unidos y a otros paí-ses europeos, además de organizarse en España con participación nor-teamericana cientos de cursos especializados. Ese canal permitió laaproximación a los,métodos de producción y racionalización del tra-bajo imperantes en el capitalismo occidental, al tiempo que la ayudaeconómica actuó como catalizador y dinamizador de círculos empre-sariales 44. Recursos económicos y formación técnica aportó igualmen-Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión124 Ayer 75/2009 (3): 97-13242 «Detailed Development of Major Actions Relating to NSC 5418/1 (Spain)», 2de marzo de 1955, NARA, RG 59, Lot Files 62D430, Box 32.43 «USIS/Spain Program for Operations», 24 de diciembre de 1954, NARA,RG 59, LF-OWEA, 1942-58, Spain, Box 3. 44 PUIG, N.: «La ayuda económica de Estados Unidos y la americanización de losempresarios españoles», en España y Estados Unidos..., op. cit., pp. 181-205.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 124te el Military Assistance Training Program, incluido en el convenio deayuda militar. El entrenamiento en centros de Estados Unidos o deEuropa familiarizó a los militares españoles con el armamento y los sis-temas operativos del bloque occidental. En proporción aún más eleva-da que en otros programas varios miles de militares recibieron forma-ción por medio de aquel dispositivo. Al mismo tiempo, se trataba de«promote the US orientation of these officers» 45.El horizonte del intercambio educativo a cargo de la USIA tam-bién discurrió por similares derroteros:«(1) to make the Spaniard feel confident in the ability of the UnitedStates to lead and defend the free world in the fight against communism byincreasing his knowledge of its history, culture, economy and scientific tech-niques, and (2) to encourage the participation of Spain in the internationalactivities being carried on by the free world to strengthen Europe» 46.A lo largo de 1956, Estados Unidos realizó una revisión de su polí-tica española 47. Durante los meses de marzo y abril, el Inspection Staffde la USIA llevó a cabo el primer análisis pormenorizado de la labordesempeñada por el USIS en España. El informe emitido señalabaque «the importance of public relations is recognized by all U.S. Mis-sions, and USIS has contributed importantly to easing the impact ofthe presence of American construction crews and others on the Spa-nish community» 48. Y ello pese a que el pueblo español no se mostra-ba «overly friendly to the United States. They are not unfriendly butthey are intensely proud of their own depth of culture and hesitate toaccept new ideas». Se sugerían diversas recomendaciones para mejo-rar el frente informativo, en tanto que el programa de intercambioaparecía valorado como «an active one. It is working surprisinglywell». Los vínculos establecidos por aquel programa resultaban fun-Ayer 75/2009 (3): 97-132 125Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión45 «Mutual Security Objectives Plan. Spain», 30 de octubre de 1959, NARA,RG 59, Lot Files, LF-OWEA, 1953-62, Spain, Box 4.46 «Educational Exchange: Study of ICA-IES Relationship», 3 de enero de 1956,NARA, RG 59, DF 511.523/1-356.47 El fruto de los distintos análisis realizados por las agencias y departamentos fuela aprobación en mayo de 1957 del NSC 5710/1. Aquel documento inspiró la políticaespañola de Estados Unidos hasta principios de la década posterior.48 «Inspection Report of USIS Spain», 13 de marzo/11 de abril de1956, NARA,RG 306, Inspection Reports and Related Records 1954-62, Spain, Box 8.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 125damentales para ampliar los contactos personales entre los líderes deambos países, motivo por el cual se confiaba en una rápida culmina-ción de las negociaciones entabladas para aplicar en España el Pro-grama Fulbright —algo que finalmente se demoraría más de lo espe-rado—. Al mismo tiempo, se constataba que la ayuda y la presencianorteamericanas no estaban siendo publicitadas correctamente, porlo que se decidió redoblar los esfuerzos informativos para resaltar lacooperación técnica y económica como parte destacada de la presen-cia norteamericana en España 49.La misión recibió nuevos recursos técnicos que mejoraron su ope-ratividad, pero su actividad siguió concentrada en los estratos selecti-vos de la sociedad española. El único incremento sustancial de fondosse produjo con motivo de la firma por parte española del InformationMedia Guaranty Program (IMPG) en 1956, cuya vigencia abarcó losaños 1957-1960. Aquellos recursos se invirtieron en la importación delibros y publicaciones especializadas norteamericanas, las traduccio-nes de obras, y la creación del primer Centro Binacional (instalado enValencia) 50. También se empezó a conceder una atención creciente alos medios universitarios, sobre todo a medida que crecía la agitacióny politización de la Universidad española desde aquel mismo año.Desde la óptica de Estados Unidos era aconsejable que los acuerdossuscritos con España reposasen sobre una firme convicción en la capa-cidad de liderazgo americana, al tiempo que sobre una mayor aperturaespañola hacia el bloque occidental. El programa de intercambioeducativo tenía un papel estratégico en ese sentido, de ahí la relevanciade seleccionar candidatos con proyección de futuro. Las áreas y gru-pos para la asignación de las becas aparecían claramente delineadas:«1) Educational Affairs: Consisting of university students, secondaryteachers and university professors, university administrators and directors ofAmerican studies, English language teaching and teacher training programs,and government officials in the Ministry of National Education.2) Cultural Affairs: Consisting of directors and members of culturalinstitutions, museums, fine arts, dramatic and musical circles and intellectualand articulate elite.Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión126 Ayer 75/2009 (3): 97-13249 «Program Review of U.S. Activities in Spain», 7 de octubre de 1956, NARA,RG 59, Box 8.50 El IMPG destinó a este país una cifra superior a los 2,5 millones de dólares. «AHistory of the IMGP», 25 de julio de 1971, NARA, RG 306, Box 184. 04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 1263) Information Media: Consisting of publishers, editors and writers ofradio, movies and news services.4) Political Affairs: Consisting of government officials of the national,provincial and municipal level, monarchits, a few of the more importantFalangists, and military officers intimately connected with the country’sfuture.5) Economic and Technological Afffairs: Consisting of business admi-nistrators and teachers, professional men, technicians, scientists, especiallythose working on peaceful uses of nuclear energy, and labor relations officerswhen possible.6) Social and Civic Afffairs: Consisting of those interested in social wel-fare, the judiciary, women’s affairs, sports, community action groups, etcétera.7) Religious Afffairs: Consisting of the clergy participating in religiouseducation, and those religious orders interested in social, political and laboraction» 51.Ayer 75/2009 (3): 97-132 127Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión51 «Educational Exchange», 23 de julio de 1956, NARA, RG 59, DF 511.523/7-2356.The AmbassadorOrganigrama USIS-Spain, 1956County PAOManagement Reports Press AttacheCultural Affaires Information OfficerLibrariesExchange of PersonsEnglish TeachingVisual MaterialsRadioDistributionPublicationsBarcelona Bilbao Valencia SevillaZaragoza Cádiz04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 127Pero el intercambio de personas con España cubría todavía unradio muy limitado, lo que suponía una rémora para los interesesnorteamericanos en este país. Como destacaba un informe del Uni-ted States Information Service Operations para el conjunto de Europaoccidental, elevado al Senado a principios de 1957, «without excep-tion (...) it was indicated that this activity was more valuable for themoney invested; produced greater immediate and long-range bene-fits economically, politically, and culturally;,and made for greatermutual understanding than any other USIS effort undertaken todate» 52. También por esa vía se esperaba acrecentar en España losmodestos pero prometedores resultados alcanzados hasta entonces.Con pocas excepciones, los becarios españoles habían regresado conuna imagen más favorable de Estados Unidos y su sociedad. Gene-ralmente, se mostraban menos impresionados por aspectos educati-vos que por su estructura política, económica y social. Su estancia enaquel país, a juicio de los responsables estadounidenses, se traducíaen una mejor comprensión y aprecio de las ideas e instituciones habi-tuales en la comunidad de naciones de Europa occidental, con sis-temas democráticos y sociedades libres tan distintos a la Españasometida a la dictadura franquista. En suma, aquel programa habíasuministrado,«the means for key leaders, intellectuals and students to understand andappreciate the cultural, social and economic achievements of the UnitedStates, thus contributing to over-all United States policy objectives in Spainsuch as: (1) creating a favorable climate of opinion for United States bases inSpain; and (2) developing Spanish confidence in the United States as a friendand partner, worthy of leadership in the common struggle against communistaggression» 53.El cauce más adecuado para intensificar el intercambio de perso-nas era el Programa Fulbright, pues permitiría utilizar los cuantiososfondos de contrapartida con que contaba Estados Unidos en Españaderivados de su programa de ayuda económica. Las negociacionespara la incorporación española a dicho programa se dilataron porLorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión128 Ayer 75/2009 (3): 97-13252 «Survey of United States Information Service Operations. Western Europe»,febrero de 1957, CU, Group I, Box 9.53 «Annual Report on Educational Exchange Activities in Spain», 31 de julio de1959, NARA, RG 59, DF 511.523/7-3159.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 128espacio de dos años, hasta octubre de 1958. Al año siguiente comen-zó su andadura en España 54.Precisamente en 1959, fecha en que las bases aéreas norteameri-canas eran operativas y el resto de las construcciones militares esta-ban casi terminadas, se llevó a cabo una nueva inspección de los ser-vicios desplegados en este país por parte de la USIA 55. El clima deopinión en España estaba marcado por un incremento, pequeño peroen ascenso, de la oposición al régimen. Por lo que afectaba a EstadosUnidos, también se detectaba un crecimiento del antiamericanismo,sobre todo entre los estudiantes y los trabajadores, «stemming fromalleged U.S. support of Franco, the presence of the U.S. militarybases and more than 23.000 servicemen and dependents, big Ameri-can cars, etc.». Dado que el factor básico de las relaciones bilateraleseran las bases militares, resultaba imposible evitar una identificaciónde Estados Unidos con el régimen autoritario de Franco porque senecesitaba su estrecha colaboración en esa materia, lo que a su vezprovocaba las críticas de la oposición al considerar que así se refor-zaba a la dictadura.El papel del USIE en España era vital hacer más digerible esacolaboración: «USIS/Spain also has a major role to play in the task offostering a climate of Spanish opinion favorable to continued U.S.use of the military bases». Su actividad se desglosaba en un reperto-rio de cifras: una audiencia de 6.188.778 españoles habían acudido asus proyecciones cinematográficas; en torno a tres millones de perso-nas escuchaban sus programas; los textos traducidos del Wireless Filellegaban a 350 diarios y revistas, 400 estaciones de radio y 400 líderesde opinión, incluidos funcionarios gubernamentales; la revista Noti-cias de Actualidad ponía en circulación 43.000 ejemplares y era unmedio efectivo de publicidad de la ayuda americana; la revista Atlán-tico distribuía 6.500 ejemplares a intelectuales españoles; más demillón y medio de personas habían visitado sus exposiciones; labiblioteca tuvo 265.809 consultas, etcétera. El mantenimiento de talAyer 75/2009 (3): 97-132 129Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión54 Las negociaciones y evolución del Programa Fulbright en DELGADO GÓMEZESCALONILLA, L.: «Cooperación cultural y científica en clave política: “Crear un climade opinión favorable a las bases U.S.A. en España”», en España y Estados Unidos...,op. cit., pp. 207-243, y Viento de poniente. El Programa Fulbright en España, Madrid,Comisión Fulbright, 2009.55 «Inspection Report USIS-Spain», 27 de abril/29 de mayo de 1959, NARA,RG 306, Box 8.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 129despliegue ocupaba por entonces a quince norteamericanos y noven-ta y nueve españoles 56.La faceta informativa estaba cubierta de forma suficiente para losintereses americanos, de ahí que lo fundamental en aquellos momen-tos fuese acentuar la dimensión cultural. Las operaciones del USIS,particularmente en el plano cultural, «are well and widely welcomedand in many cases offer the Spanish people their only real opportu-nity to learn the facts about the United States and the developmentsin Western thinking and progress generally». Esa favorable receptivi-dad podía ser muy útil para otra de las funciones atribuidas a este ser-vicio: «USIS/Spain offers a possible “anchor to windward” for theU.S. if and when the political situation changes». Es decir, debía pre-parar el terreno ante la eventualidad de un cambio político en el país.En ese sentido, la creación de más centros binacionales y la extensiónde la enseñanza del inglés resultaban objetivos prioritarios, ya quemuy pocas universidades impartían programas de estudios america-nos. Pero el acento se colocaba en el programa de intercambio edu-cativo, considerado «of tremendous and growing importance by thepost». La reciente firma del acuerdo Fulbright debía incrementar sus-tancialmente los recursos disponibles.El informe elaborado también a finales de la década por el Opera-tions Coordinating Board en España, órgano de enlace de todos losservicios norteamericanos en el país, exponía con meridiana claridadlo que se esperaba tanto del USIS como de la ampliación de los cir-cuitos de intercambio 57. El interés fundamental para Estados Unidosera de índole estratégica: garantizar la disponibilidad española a par-ticipar en el sistema de defensa occidental. La colaboración con ladictadura española era inevitable si se deseaba mantener ese disposi-tivo, pero al mismo tiempo había que velar por su preservación decara al futuro y por ello convenía hacer lo posible por minimizar laasociación de la ayuda estadounidense con el régimen de Franco.Para resolver esa difícil ecuación, se recomendaba, por un lado, quelos militares norteamericanos cultivaran los vínculos personales y cor-porativos con sus homólogos españoles, en especial con aquellos queocupasen posiciones de especial relieve, «with the objective of increa-Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión130 Ayer 75/2009 (3): 97-13256 «USIS Country Assessment Report for Spain-1960», 16 de febrero de 1961,RSC, USIA Country Plans, 1958-1973.57 «Operations Coordinating Board. Secret. Report on Spain (NSC 5710/1)», 6de noviembre de 1959, NARA, RG 59 LF-Bureau of European Affairs, Box 5.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 130sing the influence of the U.S. among groups from wich national lea-dership could emerge». Por otro, se intentaba fomentar que los pro-gramas de información, cultura, intercambio de personas y coopera-ción técnica fueran una ventana abierta hacia los esquemas y valoresde Estados Unidos y el mundo occidental. Por último, se aspiraba aconvencer a los españoles de las ventajas que deparaba la colabora-ción norteamericana, por medio del mantenimiento de «broad con-tacts with the various influential opinion groups of the Spanish popu-lation in order to present our presence and programs in Spain interms,of their benefit to Spanish people».La misión básica asignada a los servicios de información y culturaconsistía, pues, en ganarse a sectores claves de opinión, favoreciendosu identificación con los móviles de Estados Unidos: «We shouldcarry on carefully selected information and cultural projects that con-tribute, directly or indirectly, to the acceptance of U.S. military pre-sence in Spain». La posición estratégica de España, los intereses deEstados Unidos al respecto, junto a las inversiones militares y econó-micas realizadas, habían acrecentado «the importance to us of publicopinion in that country». Por ello era preciso «carefully selected Spa-nish teachers, students, leaders and specialists» que, tras su inmersiónen la sociedad americana gracias a las becas de aquel país, actuasen asu regreso como «opinion makers in their communities» en un senti-do favorable a Estados Unidos. Es más, «that potentiality is one of thecriteria in the choice of grantees» 58. La política informativa debíaimpregnar a los grupos dirigentes del país con la visión del mundo dela potencia norteamericana. Los programas de intercambio se conce-bían como un instrumento para situar a las elites españolas presentesy futuras en la órbita del liderazgo internacional de Estados Unidos,más allá de la situación política del momento. Las líneas maestras dela posición norteamericana en este terreno quedaron perfiladas en eltranscurso de los años cincuenta.ConclusiónLos ejes trazados por el ejecutivo norteamericano tuvieron con-tinuidad en la década siguiente: mantener buenas relaciones con elAyer 75/2009 (3): 97-132 131Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión58 «Mutual Security Objectives Plan. Spain», 30 de octubre de 1959, NARA,RG 59, LF-OWEA, 1953-62, Spain, Box 4.04Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 131régimen franquista para no perturbar su estabilidad y asegurar unautilización fluida de las bases militares; evitar pese a ello una identifi-cación con la dictadura e ir abriendo camino a una forma de gobier-no más representativa y democrática, que hom*ologase a España consu entorno europeo; simultáneamente, acercarse a grupos e indivi-duos de dentro y fuera del régimen con capacidad para liderar la futu-ra transición, desde una posición favorable a los intereses norteameri-canos. El balance nunca dejó de ser contradictorio, ya que primó laopción pragmática de garantizar la disponibilidad de las bases sobrecualquier otro supuesto.El dilema de entenderse con el régimen pero sin identificarse conél mediatizó buena parte de las actuaciones de la política informativay cultural estadounidense. También lastró una eventual actuaciónmás independiente y coherente con los valores que representaba elpaís norteamericano en el mundo occidental. La atención inicial hacialas clases medias como factor de cambio político potencial se despla-zó hacia las capas dirigentes del país, en parte para asegurar su afini-dad con los móviles americanos, en parte también porque la limita-ción de recursos existentes para aquella maquinaria de la persuasióndisuadía de emprender empresas más ambiciosas. Después de todo,la dictadura española era un interlocutor de segundo orden en Euro-pa para el ejecutivo estadounidense. El objetivo era garantizar su coo-peración sin asumir compromisos indeseados, ni en el plano ideológi-co ni en el financiero.El aparato propagandístico difundió las ventajas de la colabora-ción hispano-norteamericana, e incluso actuó como difusor de esque-mas de conducta que poco tenían que ver con el autoritarismo y lasrestricciones de toda índole que sufría el pueblo español. Pero susresponsables se cuidaron mucho de traspasar ciertos límites que po-dían enajenar la buena disponibilidad de los dirigentes del régimen.Para ir más allá, se utilizaron los programas de intercambio, que per-mitían más flexibilidad, que suponían una inmersión de las personasimplicadas en la sociedad americana y sus valores, que daban unaimagen de Estados Unidos mucho más disociada de su entendimien-to interesado con el franquismo. Pero los medios humanos y econó-micos destinados a esos programas fueron, a la postre, modestos einsuficientes para contrarrestar ante buena parte de la opinión públi-ca española la condescendencia mostrada por la democracia america-na hacia el dictadura franquista.Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla La maquinaria de la persuasión132 Ayer 75/2009 (3): 97-13204Delgado75.qxp 6/9/09 14:17 Página 132Ayer 75/2009 (3): 133-158 ISSN: 1134-2277Recibido: 13-03-2009 Aceptado: 22-09-2009Los canales de la propagandanorteamericana en España,1945-1960Pablo León AguinagaVisiting Researcher, Prince of Asturias ChairGeorgetown UniversityResumen: El gobierno norteamericano activó múltiples canales para difundirsu mensaje en España entre 1945 y 1960. Publicaciones, literatura, cine,radio y centros y actividades culturales fueron algunos de los medios ele-gidos. El mensaje pivotó en torno a tres cuestiones: la Guerra Fría, ladinámica bilateral y el modo de vida americano. La evolución de las rela-ciones bilaterales y de la estrategia propagandística norteamericana en elexterior determinó su coordinación, orientación e intensidad.Palabras claves: siglo XX, Estados Unidos, España, Guerra Fría, diploma-cia pública, información y propaganda, relaciones culturales, prensa,cine, radio, televisión.Abstract: The U.S. Government implemented several channels of diffusionof its message to Spain from 1945 through 1960. Publications, literature,cinema, radio and cultural centers and activities concentrated the effort.The message focused on three fields: The Cold War, bilateral relationsand the American way of Life. The development of Spanish-Americanrelations and of the U.S. foreign propaganda strategy determined itscoordination, orientation and intensity.Key words: 20th Century, United States, Spain, Cold War, public diplo-macy, information and propaganda, cultural relations, press, cinema,radio, television.Los diversos canales informativos y culturales activados enEspaña por los gobiernos de los presidentes Truman (1945-1952)y Eisenhower (1953-1960) fueron concebidos fundamentalmentecomo mero complemento de sus respectivas estrategias bilatera-05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 133les 1. La concepción instrumental y el pragmatismo cortoplacistafueron la pauta dominante. En consecuencia, los canales mediáti-cos y las relaciones públicas (Short Range Media), es decir, los cana-les más propicios para una campaña propagandística o de difusión,recibieron un gran impulso en comparación con aquellos propiosdel intercambio cultural (Long Range Media), ligados a la coopera-ción internacional. Es por ello que en el presente artículo se cen-trará la atención en los primeros y se aludirá exclusivamente a lossegundos —como los programas de formación de capital huma-no— 2 a la hora de contextualizar debidamente la evolución ydimensión del esfuerzo realizado. Tampoco serán abordados eneste trabajo aquellos vínculos que no contaron con la intervenciónpública del gobierno norteamericano, como ocurrió en el caso de lacolaboración entre la Fundación Ford y la Sociedad de Estudios yPublicaciones, analizado en este dossier.En cuanto al mensaje difundido, cabe destacar la relegación deldiscurso anticomunista a un segundo plano. El visceral anticomunis-mo del régimen en el poder y la ausencia de una oposición políticaestructurada y viable hacían innecesario cargar las tintas en ese aspec-to, como sí se hizo en buena parte de Europa occidental, especial-mente en aquellos países con grandes partidos comunistas 3. En elPablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España134 Ayer 75/2009 (3): 133-1581 Este trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación HUM2007-66559 del Plan Nacional de I+D+I (2004-2007) del Ministerio de Educación yCiencia. Acrónimos empleados: Foreign,Operations Administration (FOA), Interna-tional Cooperation Administration (ICA), Informational and Media Guarantee Pro-gram (IMGP), Office of War Information (OWI), National Archives and Records Admi-nistration (NARA), Noticiarios y Documentales Españoles (NO-DO), Records Group(RG), Operations Coordination Board (OCB), Radio Nacional de España (RNE), Roo-sevelt Study Center (RSC), United States Information & Educational Exchange Pro-gram (USIE), United States Information Agency (USIA), United States InformationService (USIS), Voice of America (VOA). El autor desea hacer público su agradeci-miento al resto de autores de este dossier y a los evaluadores anónimos de la revistapor su análisis crítico de los borradores previos de este artículo.2 Para el desarrollo de los programas de formación de capital humano norteame-ricanos en España durante este periodo, véase DELGADO, L.: «Las relaciones cultura-les entre España y Estados Unidos, de la Guerra Mundial a los Pactos de 1953», Cua-dernos de Historia Contemporánea, vol. 25 (2003), pp. 51-59, y «Cooperacióncultural y científica en clave política. Crear un clima favorable para las bases USA enEspaña», en DELGADO, L., y ELIZALDE, M. D. (eds.): España y Estados Unidos en elsiglo XX, Madrid, CSIC, 2005, pp. 207-243.3 Sirva de ejemplo el caso italiano, véase TOBÍA, S.: Advertising America. The UnitedStates Information Service in Italy, 1945-1956, Milán, LED Edizioni Universitarie, 2008.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 134caso español, el énfasis de Washington giró en torno a tres cuestiones:la evolución de las relaciones internacionales, con la Guerra Fríacomo gran referente; el vínculo bilateral, con especial atención a laayuda económica y la cooperación bilateral resultantes de los pactosde Madrid de 1953; y, por último, la presentación amable de la reali-dad estadounidense, destinada a popularizar la visión oficial delmodo de vida americano, defender las excelencias de la produccióncultural del país y mostrar las aplicaciones civiles de las innovacionescientífico-técnicas. El devenir de las relaciones bilaterales y de laestrategia propagandística norteamericana en el exterior determinó lamayor o menor intensidad concedida a cada una de ellas así como losmatices adoptados.Ahora bien, ¿cuándo y por qué se decidieron activar los distintoscanales? ¿A quién fueron destinados? ¿Qué mensajes trasladaron?¿Cómo se coordinaron entre sí? ¿Discurrieron en la dirección previs-ta? ¿Respondieron a las expectativas? Las siguientes páginas preten-den responder en la medida de los posible a estas cuestiones median-te un somero análisis de los tres grandes frentes de difusión de lapropaganda norteamericana en la España franquista durante la inme-diata posguerra y los años cincuenta: 1) los medios escritos (the writ-ten word); 2) el ámbito audiovisual (the spoken word), y 3) las rela-ciones públicas (public relations). La evolución de los objetivosnorteamericanos en España y los cambios de orientación de la estra-tegia propagandística de Washington servirán como marco de refe-rencia en el análisis.El papel de los medios escritosLa elevada tasa de analfabetismo y la existencia de una férrea cen-sura estatal limitaban a priori el papel de la palabra escrita en elesfuerzo informativo y cultural norteamericano en España. En el pla-no informativo, la prensa local, aunque garantizaba el acceso a las eli-tes sociales, no representaba el cauce adecuado para abordar deter-minados contenidos de orden sociocultural y bilateral. El desarrollode publicaciones propias, libres de censura gracias a los privilegiospolíticos de los que gozó la Embajada norteamericana, facilitó lascosas. Sus temas principales fueron las bondades de la alianza bilate-ral y el modo de vida americano. En el plano cultural, la introducciónAyer 75/2009 (3): 133-158 135Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 135de la producción bibliográfica estadounidense en determinadosámbitos iba a mostrarse como un complemento necesario a medidaque los objetivos del programa ganaron en ambición y complejidad.Tras la derrota de la Alemania nazi, el aparato propagandísticonorteamericano desplegado en España recibió la misión de vincular lavictoria militar aliada a la democracia y en oposición al fascismo 4. Elboletín Semanario Gráfico, la única publicación periódica editada porel OWI en España que se prologó más allá de la emergencia bélica (suprimer número databa de junio de 1943), encauzó ese mensaje. Des-de mayo de 1945 hasta marzo de 1946, sus páginas reprodujeron cen-suras explícitas del franquismo, publicitaron la fase fundacional delas Naciones Unidas y difundieron un número considerable de imá-genes de personalidades soviéticas en plano de igualdad con sus toda-vía aliados. Con una tirada considerable y distribuida sin apenas res-tricciones a la puerta de las sedes diplomáticas norteamericanas, sumera existencia representaba una provocación hacia el régimen fran-quista. Los incidentes producidos el 16 de marzo de 1946 durante elreparto de 90.000 ejemplares del número 116, en el que se reprodu-cía la condena tripartita contra el franquismo, desencadenaron el cie-rre definitivo de la revista. A partir de entonces, el servicio de publi-caciones del USIS en España se convirtió en un fiel reflejo de laprogresiva suavización de las tensiones bilaterales.El único boletín periódico reproducido por el gobierno nor-teamericano en el país entre 1946 y 1948 fue una selección de noticiasdel Wireless Bulletin del Departamento de Estado. Publicado diaria-mente desde mediados de 1945, sus contenidos obviaron a partir dela primavera de 1946 cualquier referencia a las relaciones bilateralesen favor del conflicto bipolar en ciernes. Con una breve extensión ytiradas que rondaban el millar de ejemplares, sus destinatarios abar-caban a una pequeña porción de las elites del país y a los directores delos principales medios de comunicación. Como complemento pun-tual, a lo largo de la segunda mitad de 1946, varios de los personajespresentes en las listas de distribución de la Embajada recibieron ensus casas panfletos informativos. Sus contenidos obviaban referenciasbilaterales para concentrarse en las críticas a la Unión Soviética, comoPablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España136 Ayer 75/2009 (3): 133-1584 «Highlights of Longe Range Policy in All Media for Spain & Portugal», enOWI: «Regional Advisory Meeting for Italy, Spain and Portugal, Wednesday, May 9,1945», Washington DC, NARA, RG 208, Entry 6C, Box 2.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 136ocurría en los «Informes sobre la conferencia de París, abril-mayo1946» o «La energía atómica». En todo caso, la publicación de pan-fletos no tuvo continuidad en los años inmediatamente posteriores,recuperándose sólo a partir de 1950.El caudal económico destinado a España por la Smith Mundt Actpermitió dar un impulso al servicio de publicaciones justo cuando lasrelaciones bilaterales comenzaban a apuntar hacia el entendimiento 5.El Wireless Bulletin pasó a denominarse Radio Bulletin en su ediciónen inglés y Noticias de Actualidad en la versión en castellano. Ambas seenviaban gratuitamente por correo. Con una tirada muy reducida, susdestinatarios se componían de una selección de las elites y los directo-res de los principales medios de comunicación del país. La colabora-ción con esos medios se retomó también a buen ritmo (en mayo de1949, el 68 por 100 de las noticias y el 60 por 100 de las fotografíassuministradas a la prensa madrileña fueron publicadas íntegramente) 6.Ayer 75/2009 (3): 133-158 137Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España5 Para el significado de la Smith Mundt Act en el desarrollo de la diplomaciapública norteamericana durante la Guerra Fría, incluida España, véanse las contribu-ciones de Lorenzo Delgado y José,Antonio Montero en este dossier.6 «The USIE Program in Spain», s. f. (septiembre de 1949), p. 9, NARA, STILLPICTURES, RG 306-CS-Album 8, Box 12.TABLA 1Tirada de las publicaciones periódicas editadas por el USISen España, 1949-1960RadioBulletin(1949-1962)Noticias deActualidad(1949-1963)NoticiarioMédico(1949-1957)BoletínGráfico(1950-1952)Boletínde Radio(1956-1962)Atlántico(1956-1964)Ago. 1949 1.000 1.000 10.000 — — —Nov. 1950 1.000 6.000 10.000 6.000 — —Oct. 1951 800 19.600 10.000 19.600 — —Jun. 1953 800 26.000 11.000 — — —Sep. 1954 800 60.000 11.500 — — —Abr. 1956 780 65.000 11.000 — — 5.000May. 1959 150 43.000 — — 1.200 6.500Fuente: Elaboración propia a partir de documentación localizada en el NARA, RG 59,84 y 306.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 137Reforzando ese acercamiento, Noticias de Actualidad dio autorizacióna sus lectores para la reproducción total o parcial de sus contenidos sinconsentimiento previo desde abril de 1950. A partir de entonces, lossucesivos pasos dados por Washington en su acercamiento al régimenfranquista iban a encontrar eco en la publicación. También comenzabaa reservarse espacio a noticias de carácter científico y técnico. Empero,los contenidos estrella continuaron siendo la contribución del PlanMarshall a la recuperación de los países europeos y la evolución delconflicto bipolar, con la Guerra de Corea (1950-1953) como gran refe-rente. El mensaje parecía claro: el abrigo norteamericano garantizabadesarrollo y protección a los países amigos.En 1949 también se retomó la edición de Noticiario Médico, traduc-ción de una selección de artículos especializados del Journal of theAmerican Medical Association dirigida a los médicos españoles. Esecolectivo ya había llamado la atención del OWI durante la guerra,cuando además de editar esa revista impulsó un activo servicio de prés-tamo de documentales médicos, extendido posteriormente. Su granacogida, la hom*ogeneidad del sector y su relevancia social animaron arecuperar la publicación. La presencia de los profesionales liberalesentre los target groups prioritarios durante toda la década justificó suedición hasta 1957, cuando el flujo de publicaciones especializadasquedó garantizado gracias a la entrada en vigor del IMGP 7. Los conte-nidos de carácter propagandístico sólo encontraron hueco en sus pági-nas a partir de los convenios bilaterales de septiembre de 1953, aunquesiempre de una manera colateral y potenciando el aspecto positivosobre el negativo. La labor de la Organización Mundial de la Salud, lasexcelencias del sistema hospitalario norteamericano y la contribuciónde mujeres y afroamericanos a la medicina de aquel país fueron lostemas más recurrentes en esos casos. Según las estimaciones del USIS,más de la mitad de los doctores del país tenían acceso a la publicación.La evolución de Noticias de Actualidad de mero boletín informati-vo diario a la revista semanal más relevante en el esfuerzo comunicati-Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España138 Ayer 75/2009 (3): 133-1587 El IMGP o «Plan Marshall de la Información» fue impulsado en Washington en1948 dentro del proceso que condujo a la aprobación de la Smith Mundt Act. El pro-pósito era facilitar la exportación de productos culturales norteamericanos, amenaza-da por los problemas de divisas de los Estados europeos. Hasta un 52 por 100 de los2.643.675 dólares gastados en España entre 1957 y 1960 se destinaron a publicacionesperiódicas. USIA: «A History of the IMGP», Washington DC, 25 de agosto de 1971,p. 26, NARA, RG 306, Entry E1066, Box 184.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 138vo norteamericano en España discurrió en paralelo al acercamientobilateral, culminándose a lo largo de 1953. Tal evolución respondía a laimportancia concedida a partir de 1951 al servicio de publicaciones,señalado como canal prioritario en la política informativa y culturalhacia «los líderes de la vida pública», es decir, hacia el objetivo princi-pal del USIS en la población española 8. Durante ese trienio de transi-ción (1951-1953), Noticias compartió protagonismo con el quincenalBoletín Gráfico, que tenía como objetivo la presentación monográficade determinados asuntos de índole política y cultural, como podían serel teatro norteamericano, el sistema de bibliotecas públicas de aquelpaís, la guerra de Corea o la economía estadounidense. Ese sistemadual imitaba en cierto modo el tratamiento informativo seguido duran-te la Segunda Guerra Mundial con Semanario Gráfico (semanal) y Bole-tín de Información (diario), aunque finalmente fue desechado a favorde la potenciación de Noticias de Actualidad, que vio incrementar sutirada considerablemente desde entonces (tabla 1). Esa tirada fue muyrepresentativa de la dimensión cuantitativa real del colectivo social cul-tivado por el gobierno norteamericano durante los años cincuenta.La veintena de monográficos publicados por Noticias entre 1954 y1960 permite identificar los cambios de énfasis en el mensaje nor-teamericano en España. Así, hasta 1956, sus páginas se dedicaron a pu-blicitar los beneficios de la «ayuda» norteamericana y, singularmente,a difundir las bondades del modo de vida americano. Múltiples infor-mes venían señalando la extendida ignorancia y el antiamericanismocultural presente en amplios sectores de las elites franquistas, objetivoprioritario del programa desde 1954, por lo que tal decisión parecíapertinente. Más aún si se tiene en cuenta que aquél fue uno de los fren-tes temáticos que acaparó la atención de la agenda propagandísticaexterior de la recién formada administración Eisenhower. Su propósi-to, tanto en España como en otros países, fue presentar a los estadou-nidenses como individuos «normales» que construían su vida a partirde tres pilares «universales» como la comunidad, la religión y la fami-lia 9. Junto a los programas radiofónico y cinematográfico, Noticias fueel gran portavoz de ese mensaje ante los target groups en España.Ayer 75/2009 (3): 133-158 139Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España8 USIE: «Country Paper for Spain», febrero de 1951, p. 3, NA, RG 306, Entry1559, Box 41.9 Véase OSGOOD, K.: Total Cold War: Eisenhower’s Secret Propaganda Battle atHome and Abroad, Lawrence, University Press of Kansas, 2006, pp. 99-102 y 255-257.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 139La gran ausencia temática en ese esfuerzo respecto a otros paísesdel entorno fue la defensa de la democracia liberal como modelo deorganización sociopolítica superior, hasta el punto de que ese términosólo apareció en dos de los titulares elegidos desde 1953 10. Cierta-Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España140 Ayer 75/2009 (3): 133-15810 «¿Qué quiere decir la democracia norteamericana?» y «Los jóvenes aprenden lademocracia», respectivamente en Noticias de Actualidad, núm. 37, vol. VI (22 de no-viembre de 1954), pp. 3-4; y núm. 29, vol. VII (3 de octubre de 1955), pp. 14-15. EnNúm. 12, vol. VI (12-IV-1954) «La mujer en América»Núm. 26, vol. VI (19-VII-1954) «El vaquero en Norteamérica»Núm. 29, vol. VI (27-IX-1954) «¿Cómo se emplea la ayuda Norteamerica-na?»Núm. 09, vol. VII (28-II-1955) «La infancia en los Estados Unidos»Núm. 22, vol. VII (6-VI-1955) «La utilización pacífica del átomo»Núm. 26, vol. VII (26-IX-1955) «Dos años de la ayuda americana»Núm. 30, vol. VII (10-X-1955) «La enseñanza en Estados Unidos»Núm. 01, vol. VIII (9-I-1956) «La religión en Estados Unidos»Núm. 13, vol. VIII (9-IV-1956) «Las Naciones Unidas y sus organismosespecializados»Núm. 25, vol. VIII (2-VII-1956) «El arte vivo en Estados Unidos»Núm. 27, vol. VIII (1-X-1956) «La cooperación económica hispano-nor-teamericana, 1953-1956»Núm. 28, vol. VIII (15-X-1956) «Las elecciones norteamericanas»Núm. 31, vol. VIII (26-XI-1956) «El deporte en Norteamérica»Núm. 02, vol. IX (21-I-1957) «España-Estados Unidos:,en defensa delmundo occidental»Núm. 15, vol. IX (30-IX-1957) «España-Estados Unidos, 1953-1957. Paraun nivel de vida más elevado»Núm. 17, vol. IX (28-X-1957) «Hace un año que Rusia abatió al pueblohúngaro»Núm. 04, vol. X (17-II-1958) «España-Estados Unidos. Unidos en lacausa de la paz»Núm. 15, vol. X (15-IX-1958) «1953-1958. Cinco años de cooperación»Núm. 10, vol. XI (15-V-1959) «Cooperación militar»Núm. 17, vol. XI (1-XI-1959) «Cooperación bilateral a través de la ICA»Núm. 17, vol. XII (1-XI-1960) «España-Estados Unidos. Siete años decooperación económica»TABLA 2Monográficos de Noticias de Actualidad, 1954-1960Fuente: elaboración propia a partir de Noticias de Actualidad.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 140mente, dado el acercamiento al régimen y a sus soportes sociales, eseasunto no parecía el más adecuado para abordarse en el país. Las refe-rencias al marco político norteamericano se limitaron de manera casiexclusiva a la figura presidencial. Del mismo modo, la cobertura de laGuerra Fría ocupó un lugar secundario y, en lo posible, se orientóhacia una aproximación positiva, subrayándose los logros norteame-ricanos en las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear y, desde1957 (tras el éxito soviético con el Sputnik), en la carrera espacial. Losenfoques abiertamente anticomunistas fueron reservados —salvoexcepciones— a publicaciones especializadas y de menor difusiónque Noticias, como las bimensuales Problemas del Comunismo e Infor-mation and Documents (en francés), editadas por la USIA para todo elmundo desde 1954 11, y que contaban con un puñado de suscriptoresen España (principalmente profesores de universidad).A lo largo del otoño de 1956, Noticias experimentó un proceso derenovación que determinó su rumbo durante el resto de la década.Tras haber alcanzado su máxima tirada a mediados del año, se decidiórealizar una reducción paulatina con el propósito de concentrar elesfuerzo en las elites sociales del franquismo (véase tabla 1). Al mis-mo tiempo se aumentó el número de páginas, se modificó nuevamen-te la periodicidad, ahora quincenal, y se pasó a presentar la revistacomo publicación del «Servicio de Informaciones de los Estados Uni-dos de América», reforzando así su identificación como órgano deexpresión oficial del gobierno norteamericano en España. Todosaquellos cambios buscaban resaltar el nuevo rumbo editorial de lapublicación, ahora concentrada principalmente en publicitar las bon-dades de la «cooperación» bilateral (nótese el abandono del término«ayuda»), destacando una mayor atención a la cooperación militar ylos programas de intercambio educativo y técnico. El desencadenan-te había sido el incumplimiento español a la hora de publicitar la ayu-da norteamericana, a lo que debía unirse la vinculación que ampliossectores de la prensa local hicieron entre la construcción de las basesmilitares norteamericanas y el aumento de la inflación 12. La necesi-Ayer 75/2009 (3): 133-158 141Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en Españala otra cara de la moneda, puede decirse que el gran ausente en la revista fue Franco, alque ni siquiera se llegó a mencionar durante el mismo periodo.11 La primera, editada en Washington DC, era la versión en castellano de Pro-blems of Communism. La segunda, editada por el Centre Cultural Americaine de París,era su equivalente en francés. Ambas iban dirigidas a la intelligentsia mundial.12 John D. Lodge (embajador de los Estados Unidos en España) al Departamen-05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 141dad de redoblar el esfuerzo ante esos sectores propició además la edi-ción de Boletín de Radio, nueva versión en castellano del WirelessBulletin, destinada exclusivamente a los altos cargos del régimen y alos directores de los medios de comunicación. Semejantes urgenciasprecipitaron la pérdida de importancia de la presentación del modode vida americano en la revista, como se puede comprobar con la de-saparición de los monográficos sobre el particular (véase tabla 2).La difusión de la alta cultura norteamericana no encontró unespacio propio en el servicio de publicaciones del USIS hasta 1956.Hasta entonces, el paso más significativo en ese frente había sido laedición de una colección de algo más de una decena de libretos bajoel título de Colección Estados Unidos, impulsada por el OCB y finan-ciada por el USIS con el fin de alimentar el interés por la cultura nor-teamericana y animar la traducción de obras estadounidenses 13. Noti-cias reservaba un espacio considerable al particular, especialmente enlas portadas, aunque no dedicó un solo monográfico a la cuestión. Lacreciente importancia concedida a la intelligentsia local, especialmen-te en los círculos católicos y no falangistas, convenció al USIS de lanecesidad de distribuir una revista exclusivamente dedicada a la altacultura. El resultado fue Atlántico, Revista de Cultura Contemporá-nea. La literatura, la poesía, la historiografía o el teatro norteamerica-no fueron los temas centrales. Entre las firmas, personajes comoJulián Marías, sin duda una de las figuras que mejor simbolizaba elsector de la población al que iba destinado este esfuerzo.La Colección Estados Unidos puso sobre la mesa uno de los proble-mas detectados por los cultural cold warriors norteamericanos enEspaña desde 1945: la escasa presencia de la producción escrita esta-dounidense en el país. Una vez superada la frialdad bilateral, la escasezde divisas de la economía española era el principal obstáculo a la im-portación. La promoción del libro norteamericano realizada en lasPablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España142 Ayer 75/2009 (3): 133-158to de Estado: «Program Review of US Activities in Spain», Madrid, 4 de octubre de1956, NARA, RG 59, Central Decimal Files 120.201/10-456.13 OCB: «Detailed Development of Major Actions Relating to NSC 5418/1(Spain)», Washington DC, 2 de marzo de 1955, p. 9, NARA, RG 59, Entry 1586,Box 32. El OCB operó durante la administración Eisenhower como máximo órganode planificación y coordinación de la estrategia del gobierno norteamericano en lospaíses extranjeros, estando representados los Departamento de Estado y Defensa, elJoint Chiefs of Staff, la CIA, la FOA/ICA y la USIA. Su director era nombrado direc-tamente por el presidente.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 142bibliotecas y exposiciones gestionadas por el USIS desde 1952 no erasuficiente. Era preciso dar un paso más allá. La creciente atención a laintelligentsia y los universitarios a partir de la segunda mitad de loscincuenta animó a Washington a facilitar los dólares necesarios paradar un impulso en ese ámbito. El acuerdo para que los importadoreslocales pudiesen recurrir al IMPG abrió las puertas a un considerablerepunte de la penetración bibliográfica norteamericana en España.Entre 1957 y 1960, casi dos millones de dólares fueron destinados a talefecto, repartidos entre publicaciones periódicas y libros de diversaíndole. Cincuenta y ocho fueron los importadores que se beneficiaronde los fondos disponibles, siendo ciento ochenta los contratos consu-mados 14. Las universidades españolas vieron una considerable actua-lización de sus fondos bibliográficos, mientras que temas como laorganización científica del trabajo, el marketing, la publicidad, lacomunidad transatlántica o el Mercado Común Europeo dejaron deser una excepción en las bibliotecas especializadas del país. Si bien esAyer 75/2009 (3): 133-158 143Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España14 «A History of the IMGP...», doc., op. cit., p. 26. HANSON, Howard: El florecimiento de la música norteamericana, Madrid, 1954.MARÍAS, Julián: Universidad y sociedad en Estados Unidos, Madrid, 1954.REID, John T.: Medio siglo de poesía norteamericana, Madrid, 1954.SAVELLE, Max: Apuntes sobre los orígenes de la cultura norteamericana, Madrid,1954.STARKIE, Walter: Conferencia,conmemorativa: Eugene O’Neill, Madrid, 1954.VILLARAZO, Bernardo: Abraham Lincoln, su mundo y su mensaje, Madrid,1954.VVAA: Coloquios íntimos de estudios norteamericanos, Madrid, 1954.YNDURAIN, Francisco: Thomas Wolfe, novelista americano, Madrid, 1954.ZUAZO, Javier: Arquitectos y horizontes arquitectónicos en el nuevo mundo,Madrid, 1954.ROGERS, Francis: La educación superior en Estados Unidos, Madrid, 1955.LODGE, John D.: El lugar de las artes liberales en la universidad norteamericana,Madrid, 1957.FERNÁNDEZ CID, Antonio: La música en los Estados Unidos, Madrid, 1958.Fuente: Elaboración propia a partir de vaciados bibliográficos y documentación loca-lizada en el NARA, RG 59.TABLA 3Títulos y autores de la «Colección Estados Unidos», 1954-195805Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 143cierto que los libros no eran editados por los servicios informativos yculturales del gobierno norteamericano, los contratos que permitieronsu traducción e importación a España requirieron del visto bueno deWashington, por lo que su catalogación como uno más de los canalesde difusión descritos en este artículo resulta más que pertinente.El espacio audiovisual«There can be little doubt that in a retrograde country such as Spain,where the acknowledged illiteracy is 47% and is more probably closer to70%, the audio-visual approach to the masses is the best» 15.«Shortly after taking charge, the Information Officer circulated a direc-tive to all branch posts that USIS films were not intended solely for the enter-tainment of large audiences but must be pinpointed towards specific audien-ces and in furtherance of country objectives» 16.Los programas radiofónico y cinematográfico fueron los que mayorpresencia social aportaron al mensaje del gobierno norteamericano enEspaña. Al mismo tiempo, especialmente en el segundo caso, eviden-ciaron inmejorablemente el potencial y las contradicciones del esfuerzoestadounidense en el ámbito de la comunicación. Las causas se dejanentrever en las citas con las que se ha encabezado este epígrafe: alcanceuniversal y capacidad de convocatoria. Teniendo en cuenta que lapoblación en su conjunto nunca se consideró un objetivo prioritario delprograma, las contradicciones apuntadas no tardaron en hacerse paten-tes. Cabe destacar también que, contra lo que la mitología popular sos-tiene todavía hoy en día, el cine de Hollywood, pasatiempo predilectode los españoles de la época, no ocupó papel alguno en el esfuerzo pro-pagandístico norteamericano en España a partir de 1945 17. Por el con-trario, debe destacarse la temprana instrumentalización de las emisoraslocales y Televisión Española como vehículos del mensaje americano.Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España144 Ayer 75/2009 (3): 133-15815 «The USIE Program...», doc., op. cit., p. 13.16 Joseph F. McEvoy (Public Affairs Officer for Spain) a USIA: «Comments Regar-ding Inspection Report», Madrid, 5 de abril de 1957, p. 2, NARA, RG 306, Entry1021, Box 19.17 LEÓN AGUINAGA, P.: El cine norteamericano y la España franquista, 1939-1960:relaciones internacionales, comercio y propaganda, Madrid, Universidad Complutense,2009 (documento electrónico).05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 144Al igual que el servicio de publicaciones, la actividad en sendosfrentes comenzó durante la Segunda Guerra Mundial. En el caso delcine, las primeras proyecciones propagandísticas se celebraron en lossalones de la Embajada, antes incluso de que los Estados Unidosentrasen en guerra. Su consideración como único medio de comuni-cación de masas propiamente dicho del país (ante el elevado analfa-betismo y la escasez de receptores radiofónicos) derivó en un papeldestacado en la lucha propagandística. La labor desarrollada tuvo dosfrentes de actuación: el de las pantallas comerciales y el de las proyec-ciones propagandísticas. En el primero, el gobierno norteamericanose limitó a cimentar la tradicional hegemonía de las cintas de su paísmediante la intervención del comercio cinematográfico; a evitar —sinmucho éxito— la exportación de determinados títulos consideradosinoportunos en un contexto de guerra propagandística; y a competircon los alemanes por la hegemonía de sus noticias en el NO-DO 18.En el segundo, se llevó a cabo un intensivo programa de proyeccionesen los recintos diplomáticos y, conforme los medios materiales lo per-mitieron, a iniciar un ambicioso programa de préstamo para institu-ciones locales de todo tipo. Los documentales, mayoritariamenteambientados en el esfuerzo de guerra, monopolizaron casi por com-pleto los programas en detrimento de las cintas de entretenimiento.Conforme el final de la guerra se aproximaba, las instituciones educa-tivas facilitaron el incremento continuado de la audiencia del progra-ma cinematográfico. A lo largo de 1945, más de un millón y medio deespectadores vieron los documentales proyectados en las sesionesorganizadas por el OWI 19.La expansión y el prestigio cosechados durante los años finales dela Segunda Guerra Mundial explican la dirección adoptada por elprograma cinematográfico inmediatamente después. Debe resaltarseel temprano desentendimiento por explotar el privilegiado espacioque garantizaban las pantallas comerciales en España. La desconfian-za hacia el potencial propagandístico de Hollywood y la estrategia debaja intensidad en el país fueron las claves de tal decisión. Inclusocesó la colaboración con el NO-DO, considerada contraproducenteuna vez esfumada la competencia alemana y ante el clima de frialdadAyer 75/2009 (3): 133-158 145Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España18 LEÓN AGUINAGA, P.: «El comercio cinematográfico como instrumento de laacción norteamericana en España durante la Segunda Guerra Mundial», Cuadernosde Historia Contemporánea, 28 (2006), pp. 303-322.19 LEÓN AGUINAGA, P.: El cine norteamericano..., op. cit., pp. 161-211.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 145bilateral. El esfuerzo se volcó completamente en la proyección dedocumentales. Entre 1946 y 1950, el número de sesiones organizadasse mantuvo a buen ritmo. La pasión de los españoles por el medio y lacuriosidad por los Estados Unidos —las películas sobre el modo devida americano comenzaron a sustituir a los materiales ambientadosen la guerra— pudieron incluso con los recortes presupuestarios de1947 y la escasa sistematización. Por su parte, el régimen franquistano interpuso mayores trabas que el trámite de la censura, e inclusovarios ministerios se convirtieron en usuarios habituales del serviciode préstamo. Los servicios informativos norteamericanos, a falta deinstrucciones concretas sobre cómo enfocar las proyecciones o sobrequé públicos poner el acento, improvisaron sus programas en funciónde las características y demanda interna de cada distrito consular.Mientras, instituciones religiosas (centros educativos en su mayoría) ymilitares evidenciaban con su demanda el poder de convocatoria deun programa gestionado desde la improvisación. Incluso gruposfalangistas comenzaron a disfrutar de las proyecciones con regulari-dad, cerrándose así el círculo propagandístico sobre el «tridente»antiamericano del régimen 20.Los medios humanos y materiales facilitados por el Smith Mundtfavorecieron el despegue cuantitativo del programa cinematográfico,especialmente desde 1951. Las unidades móviles presentes en el país—jeeps dotados de proyectores y material cinematográfico— permi-tieron además su extensión geográfica. La visualización del progresoalcanzado por Estados Unidos en las diversas áreas asociadas al bie-nestar social, el conocimiento, la economía y la defensa llegó a cientosde miles de españoles gracias a esos documentales (más de seis millo-nes y medio en 1960) 21. Sin embargo, el cinematográfico fue uno delos programas que mayores críticas concitó entre los evaluadores delesfuerzo informativo estadounidense.Los informes y los datos constataban,que España era un país ciné-filo, por lo que sumada la calidad de los documentales, la escasa com-petencia —los programas culturales de los países europeos pusieronPablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España146 Ayer 75/2009 (3): 133-15820 Sobre el antiamericanismo franquista destaca la investigación de Daniel Fer-nández. Además de su aportación a este dossier, también resulta reseñable, FERNÁN-DEZ, D.: «El antiamericanismo en la España del primer franquismo: el Ejército, la Igle-sia y Falange frente a Estados Unidos», Ayer, 62 (2006), pp. 257-282.21 «USIS Country Assessment Report for Spain-1960», Madrid, 16 de febrero de1961, p. 8, RSC, USIA Country Plans, 1958-1973.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 146el énfasis de sus programaciones en los largometrajes comerciales— 22y la amplia variedad de temáticas abordadas, se entendía perfecta-mente el poder de convocatoria del programa. La gestión de esa ele-vada demanda fue el problema. En muchos casos, las solicitudescorrespondían a sectores de la población secundarios, cuando nodirectamente ajenos a los objetivos del programa. Ése fue el caso delas instituciones de educación no universitaria. Los escolares desapa-Ayer 75/2009 (3): 133-158 147Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España22 Para el caso francés, LIOGIER, H.: Le cinéma français en Espagne (1939-1975),Grenoble, Université de Grenoble, 1997 (tesis doctoral inédita).TABLA 4Clasificación temática y documentales del USIS disponiblesen España, 1954 y 19571954 1957Agricultura 69 Agricultura 94Aviación 14 Aviación 10Defensa 13 Bellas Artes 51Deportes 18 Ciencias 55Educación 41 Defensa 28Industria y Ciencia 80 Deportes 21Medicina 72 Educación 43Música 21 Historia 12Odontología 9 Industria y Comercio 58Panorama norteamericano 75 Medicina e Higiene 98Pintura y Escultura 10 Odontología 23Revista cinematográfica 36 Noticiario cinematográfico 95Doc. narrados en inglés 57 Panorama norteamericano 51Sociología y Gobierno 74Varios 6Fuente: Casas Americanas de la Embajada de los Estados Unidos en España: Catálogode películas sonoras de 16mm.: documentales, educativas, ayuda audiovisual, especiales,Madrid, s. f. (1954); y Embajada de los Estados Unidos, USIS: Catálogo de películas de16 mm. y vistas fijas de 35 mm., Madrid, 1957.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 147recieron de las prioridades del USIS en 1951. Sin embargo, colegios yescuelas profesionales continuaron aportando cientos de miles deespectadores a las cifras globales del programa durante toda la déca-da. Sin duda, la explotación de este importante canal, iniciada duran-te la época de indefinición del programa en la posguerra, seguía sien-do tentadora. Además, el cese de la colaboración podía perjudicarindirectamente la imagen norteamericana ante la Iglesia católica y elministerio de Educación Nacional, instituciones de máximo interéspara el USIS. La creación de la Cinemateca Educativa Nacional en1954, justificada significativamente en un intento de evitar que loscolegios proyectasen «casi exclusivamente películas facilitadas pororganizaciones extranacionales» (en velada referencia al USIS) 23,permitió un lento repliegue norteamericano de aquel sector. Confor-me la década avanzaba, el joven circuito de cine-clubs que comenzó aconstituirse en el país iba a proporcionar una nueva veta cuantitativaal programa que, además, encajaba mejor con las prioridades delesfuerzo en un momento en el que la intelligentsia y los universitarioscomenzaban a ganar protagonismo 24.Similar fue el problema en el caso de las proyecciones realizadasen festejos populares (fiestas de la vendimia, ferias de invierno, fiestaspatronales, etcétera). La participación del USIS en ese tipo de even-tos fue justificada (véase epígrafe siguiente) debido a la necesidad dellegar a los target groups prioritarios presentes en provincias, comoprofesionales liberales, periodistas, cargos públicos, grandes propie-tarios, intelectuales o funcionarios del estado. Sin embargo, y a dife-rencia de lo que ocurría en Madrid y el resto de sedes del esfuerzoinformativo y cultural norteamericano, buena parte de las proyeccio-nes tenían lugar en recintos públicos donde difícilmente se podíaseleccionar a la audiencia. A la altura de 1956, la inspección enviadapor la USIA a España denunciaba que el programa cinematográficodaba la sensación de gestionarse con criterios cuantitativos en vez decualitativos 25. La incapacidad para sustraerse de la demanda internay concentrar los recursos disponibles en aquellos grupos de pobla-ción seleccionados resulta llamativa, más si cabe prestando atención aPablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España148 Ayer 75/2009 (3): 133-15823 Primer Catálogo de películas de la Cinemateca Nacional, Ministerio de Educa-ción Nacional, Comisaría de Expansión Cultural, Madrid, 1954, p. 5.24 LEÓN AGUINAGA, P.: El cine norteamericano..., op. cit., pp. 468-469.25 James B. Opsata (inspector, USIA): «Inspection Report of USIS Spain, March 13to April 11, 1956», Madrid, 11 de abril de 1956, NARA, RG 306, Entry 1045, Box 8.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 148la especialización temática de los documentales, claramente orientadaa satisfacer los gustos de los target groups prioritarios durante la déca-da (véase tabla 4). Con el fin de corregir esa deriva, a partir de 1957se procedió a apostar como base del programa por sesiones especiali-zadas ante grupos hom*ogéneos (militares, odontólogos, periodistas,universitarios, etcétera). Los óptimos resultados de crítica y convoca-toria cosechados por ese tipo de convocatorias habían probadosobradamente su éxito desde tiempo atrás.Durante el segundo lustro de los cincuenta se desarrolló un pro-grama de producción cinematográfica destinada específicamente acubrir los principales eventos derivados de los convenios bilateralesde 1953. Gestionado a partes iguales por el USIS, la FOA/ICA y lasFuerzas Armadas norteamericanas en el país, su objetivo fue generardocumentos visuales de la cooperación bilateral con los que produ-cir documentales (como «Pipeline Story», sobre la construcción deloleoducto Rota-Torrejón) y nutrir de imágenes al NO-DO, organis-mo con el que se retomó la colaboración en 1953, así como a Televi-sión Española, que comenzó sus emisiones comerciales en 1956. Sinduda, la temprana e intensa colaboración con esta última era unaapuesta de futuro, ya que el acceso al medio no se generalizó en Espa-ña hasta bien entrados los años sesenta 26.Durante la inmediata posguerra, el programa radiofónico experi-mentó una fase de expansión que guardó muchas similitudes con ladel programa cinematográfico. El desinterés de Washington —tradu-cido en recortes materiales y escasa planificación— también fue con-trarrestado por la demanda interna. Pero al contrario que en el casodel cine, fue la colaboración con la industria local la que permitió sucrecimiento. El grupo Unión Radio, la principal cadena de emisorascomerciales del país, se constituyó en todo un vehículo del AmericanWay of Life en las ondas españolas durante el lustro que duró la frial-dad bilateral. Privada como estaba de los contenidos informativos,monopolio de RNE hasta 1967, esa cadena entendió la colaboracióncon los servicios informativos de la Embajada norteamericana comouna oportunidad inmejorable de marcar diferencias respecto a suscompetidores. De hecho, los contactos entre ambas partes habíancomenzado en plena guerra, concretamente en 1943. En agosto de esemismo año, Radio Madrid comenzó la emisión de música cedida porAyer 75/2009 (3): 133-158 149Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España26 LEÓN AGUINAGA, P.: El cine norteamericano..., op. cit., pp. 469-470.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 149la misión norteamericana, aunque omitiéndose por voluntad de éstacualquier referencia,a su origen. La cooperación se mantuvo tras laguerra, ampliándose los contenidos más allá de la música.Los fondos proporcionados por la Smith-Mund Act permitieronapuntalar ese espacio que, a partir de 1948, dio lugar a programascomo «Álbum norteamericano» (sobre hechos y acontecimientos his-tóricos y culturales de Estados Unidos), «La marcha de la ciencia»(sobre el progreso industrial y económico norteamericano) y «Vocesdel nuevo mundo» (musical). En todos los casos, los guiones eran pre-parados por personal del USIS. En mayo de 1950, las dieciséis emiso-ras de Unión Radio garantizaban sesenta y cuatro horas mensuales decontenidos elaborados por el USIS. El enfoque divulgativo y el tonoaséptico evitaron complicaciones con la censura gubernativa. La impo-sibilidad de introducir contenidos políticos no era un problema, pues-to que esa función estaba reservada a la VOA, que emitía diariamentepara España desde junio de 1942. Su Hora Española tenía en la infor-mación internacional el eje de su programación. Sin embargo, su efec-tividad fue cuestionada insistentemente en Washington y Madrid. Laausencia de referencias a la situación interna en España —justificadapor la incertidumbre en las relaciones bilaterales— y la dicción latino-americana de sus locutores fueron dos de los aspectos más criticados.En 1951 se otorgó a la radio, todavía no al alcance de todos losespañoles, un papel protagonista en la campaña hacia los «líderes dela vida pública». Ante el incremento de su importancia y a fin demejorar su efectividad, ese mismo año se procedió a una amplia revi-sión y potenciación de la Hora Española de la VOA. Se eliminaron laslocuciones practicadas por latinoamericanos, se inició una ambiciosacampaña publicitaria por correo e, incluso, se llegó a distribuir trans-misores entre individuos «influyentes» de las treinta y nueve princi-pales ciudades del país 27. La programación también se adaptó a loscontenidos que se creían de mayor interés para estos grupos, como lasnoticias internacionales y la música clásica, sin dejarse de lado lamúsica popular, atractiva para los más jóvenes. Sin embargo, la HoraEspañola siguió reservando un espacio marginal a las informacionesrespecto a España. Conforme avanzaba la década, esa deriva se hizoPablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España150 Ayer 75/2009 (3): 133-15827 «Country Paper for Spain», doc., op. cit., p. 3; y Robert O’Neill (USISMadrid) al Departamento de Estado: «Distribution of Radio Receivers», 23 de agostode 1951, NARA, RG 59, Central Decimal Files 511.524/8-2351.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 150más evidente, optándose por aumentar más si cabe el espacio desti-nado a la difusión de la producción cultural y del lado amable delmodo de vida americano, especialmente desde 1953. El paralelismocon Noticias de Actualidad resulta evidente.Ayer 75/2009 (3): 133-158 151Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en EspañaTABLA 5Programación de la «Hora Española» de la VOA, 1950, 1951, 1953, 1955Sept. 1950 y ago. 1951(23:00-23:30)Septiembre 1953(21:30-22:00)Julio 1955(21:30-22:00)L-V– Noticias; editoriales;música; comentarios.– La opinión en losEEUU; música; co-mentario político; lasnoticias en síntesis– Noticias; comentariopolítico.L– Comentario político.– El mundo económico.– La semana deportiva.– Grandes escritores nor-teamericanos.– Lección de inglés.M– La vida en EEUU.– España en los EEUU.– Club filatélico.– El mundo obrero nor-teamericano.– Club filatélico.– Mundo cultural norte-americano.X– Comentario político.– Arte y cultura en Nor-teamérica.– Cosas que pasan.– La ciencia en Norte-américa.– Cartelera norteameri-cana.– La ciencia en Norte-américa.J– La vida en EEUU.– España en los EEUU.– Preguntas y respues-tas.– Figuras históricas.– Crónica de asuntoseconómicos.V– Comentario político.– La ciencia en la vidadiaria.– La página femenina.– Mundo económico.– Cosas que pasan.– Comentario especial.S– Noticias; editoriales;música; comentarios– Hit Parade.– Lluvia de estrellas;charla sobre espec-táculos.– Las noticias en sínte-sis; noticias.– Noticias; crónica es-pecial.– Preguntas y respues-tas.D– Noticias; editoriales;música; comentarios– Música sinfónica.– Noticias; la música sin-fónica en los EEUU;pueblos y ciudadesde los EEUU; las no-ticias en síntesis.– Noticias; noticias delos EEUU.– Página femenina.– Temas del momento.Fuente: Elaboración propia a partir de documentación localizada en el NARA, RG 59,84 y 306.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 151Constatada la creciente popularidad de las cadenas clandestinas ala hora de captar la atención informativa de aquellos sectores que seoponían al régimen, y asegurada tras varios años de tira y afloja lacolaboración con la cadena estatal, RNE 28, la continuidad de las emi-siones específicas de la VOA fueron puestas en tela de juicio. La últi-ma tuvo lugar el 30 de septiembre de 1955. Empero, tal decisión noobedecía sólo a cuestiones internas, ya que la administración Eisen-hower apostó desde sus comienzos por concentrar la labor de la VOAen la Europa comunista, optando en Europa occidental por «ocultar»su iniciativa a través de intermediarios locales 29. De hecho, el fin de laHora Española fue seguido de un repunte en la intensidad de las rela-ciones del USIS con las emisoras locales. El estandarte de esa colabo-ración durante el resto de la década fue el programa «Bob y María»,que extendió sus emisiones semanales en Unión Radio y RNE desdeenero de 1954 hasta junio de 1962. Protagonizado por un militar nor-teamericano destinado en España y su mujer española, el objetivo noera otro que ofrecer una visión positiva de la presencia militar esta-dounidense y del modo de vida americano.Diplomacia cultural y relaciones públicasEl carácter dictatorial del régimen animó al gobierno norteameri-cano a potenciar como instrumentos de relaciones públicas los distin-tos programas culturales activados en España. Sus exponentes fueroncentros y eventos culturales, bibliotecas y programas de intercambio.El objetivo no era otro que provocar la seducción del individuomediante la interacción con la realidad norteamericana. En unoscasos, a través de la mediación del USIS (bibliotecas, conferencias,exposiciones); en otros, a través del contacto directo con esa realidad(programas de intercambio). En este artículo nos limitaremos a aque-llos que se desarrollaron plenamente en suelo español.La decisión de Estados Unidos de dotarse de centros culturales enel exterior data de las postrimerías de la Segunda Guerra Mundial,aunque fue tras ella cuando se desarrolló plenamente. En Europaoccidental, aquellos edificios recibieron una amplia gama de denomi-Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España152 Ayer 75/2009 (3): 133-15828 LEÓN AGUINAGA, P.: El cine norteamericano..., op. cit., pp. 307-308. 29 OSGOOD, K.: Total Cold War..., op. cit., p. 95.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 152naciones, siendo las más comunes los equivalentes de Casa Americanay Centro Cultural Americano. Durante la inmediata posguerra no seocultó su calidad de sedes de los servicios de información del gobier-no estadounidense. Podría decirse, incluso, que tal vinculación eraentendida como un valor añadido, puesto que la popularidad del paísera todavía elevada en buena parte del viejo continente. Cuatro fue-ron las áreas de actuación comunes a estas instituciones: 1) serviciode biblioteca y préstamo; 2) divulgación de la producción culturalnorteamericana; 3) promoción de la enseñanza del inglés; y 4) pre-sencia en la agenda sociocultural local. En suma, además de ejercercomo centros de producción y distribución del esfuerzo informativodebían erigirse en centros culturales de referencia y mediadores entrela producción cultural norteamericana y la,sociedad de acogida.Conforme avanzaban los años cincuenta, la identificación deaquellos centros con el gobierno estadounidense comenzó a resultarincómoda. La política exterior de Washington empezaba a pasar fac-tura a su imagen internacional. En respuesta, la USIA optó por uncambio de enfoque respecto a su política de centros de referencia. Ala par que las Casas Americanas comenzaron a cerrar sus puertas, dis-tintos centros «binacionales» recogieron el testigo. La novedad querepresentaban iba más allá de lo nominativo. Dirigidas por consejosAyer 75/2009 (3): 133-158 153Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en EspañaCasas Americanas Centros binacionalesMadridNov. 1942 a jul. 1947Nov. 1948 a jul. 1968Nov. 1961 a jul. 1987Barcelona Abr. 1949 a jul. 1961 Feb. 1959 a la actualidadBilbao Dic. 1950 a jul. 1961 —Sevilla Feb. 1951 a jul. 1965 —Valencia Ene. 1952 a jul. 1957 Mar. 1958 a la actualidadZaragoza Ene. 1955 a jul. 1957 —Cádiz Jul. 1955 a jul. 1957 —TABLA 6Casas Americanas y centros «binacionales» en España, 1945-1961Fuente: Elaboración propia a partir de documentación localizada en el NARA, RG 59,84 y 306.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 153binacionales, y por lo tanto más independientes de la tutela de Wa-shington, se desvincularon del frente informativo para concentrarseexclusivamente en la promoción de la lengua y la cultura norteameri-canas. La juventud en edad universitaria era su gran objetivo.La primera Casa Americana en España abrió sus puertas ennoviembre de 1942, concretamente en la madrileña calle de Ramónde la Cruz. Durante la contienda mundial, sus esfuerzos se concen-traron en el frente propagandístico, aunque se dieron algunos pasoshacia su constitución en centro cultural. El más destacado fue la inau-guración de la biblioteca en enero de 1943. Concluida la guerra, lasala de lectura y el servicio de préstamo aumentaron considerable-mente el número de usuarios hasta el cierre fulminante de la institu-ción en julio de 1947. Provisionalmente, y a fin de mantener la pre-sencia adquirida durante los años previos, la biblioteca se trasladó aledificio de la Embajada, donde se habilitó una pequeña sala de lectu-ra. En Barcelona ni si quiera hubo esa posibilidad. El cierre de la salade lectura del Consulado General, en funcionamiento desde noviem-bre de 1943, no fue compensado por un gesto similar. Cuando los re-cortes presupuestarios parecían condenar el esfuerzo cultural alostracismo, los recursos facilitados por la Smith Mundt Act permitie-ron un nuevo impulso. La Casa Americana en Madrid reabrió suspuertas a finales de 1948, ahora en la calle Marqués del Riscal (en1957 se trasladó a la Castellana). Barcelona, Bilbao, Sevilla y Valenciasiguieron poco después (véase tabla 6). La inauguración en 1955 delos centros de Cádiz y Zaragoza —en las cercanías de las bases enconstrucción— cerró la fase expansiva. Entretanto, la labor de estasinstituciones aumentó en intensidad, aunque los insuficientes recur-sos y la pobre sistematización mediatizaron enormemente su contri-bución a los objetivos globales del programa.La elección de los «líderes de la vida pública», los «creadores deopinión» y la intelligentsia como objetivos prioritarios desde el bienio1951-1952 parecía auspiciar una revalorización del papel de las CasasAmericanas como centros de atracción de las elites locales 30. Susbibliotecas, la organización de conferencias y recitales y las proyec-ciones especializadas debían actuar como escaparate. Pero su de-sarrollo fue desigual. La escasez de fondos —traducida en pocos li-bros en castellano y ausencia de ponentes y artistas destacados—Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España154 Ayer 75/2009 (3): 133-15830 «Country Paper for Spain», doc., op. cit., pp. 1-3. 05Leon75.qxp 11/9/09 08:55 Página 154limitó enormemente el potencial de los dos primeros hasta el final dela década. Las proyecciones especializadas se mostraron más efectivasa la hora de mantener un flujo regular de visitas dentro del espectrode los target groups. En cuanto a las exposiciones, entre 1951 y 1953evolucionaron desde temas potencialmente atractivos para ampliossegmentos de la población (aviación), hasta la especialización en con-tenidos relacionados con la alta cultura (pintura, literatura, arquitec-tura), enfoque dominante hasta el final de la década. De la mismamanera, en ese breve espacio de tiempo se pasó de una política depuertas abiertas a otra que privilegió el acceso por invitación.La segunda mitad de los cincuenta dio lugar a cambios sustancialesen el panorama de los centros culturales norteamericanos presentes enEspaña. Las Casas de Valencia, Zaragoza y Cádiz cerraron sus puertasen julio de 1957. Recortes presupuestarios y disfuncionalidades opera-tivas fueron los desencadenantes. La tercera ciudad del país no quedóhuérfana por mucho tiempo de un centro de difusión de la cultura nor-teamericana. La activación del IMGP el año anterior permitió finan-ciar, a principios de 1958, la creación del primer centro binacional enEspaña, el Centro de Estudios Norteamericanos 31. Una nueva políticade centros culturales se estaba perfilando, como demostró la posteriorconversión en centros binacionales del Instituto de Estudios Norteame-ricanos (1959) en Barcelona, y del Instituto Hispano-Norteamericano deCultura (1961) en Madrid (véase tabla 1) 32. La importancia crecientede los universitarios en el programa se ocultaba tras ese movimiento.De hecho, sus frentes principales de actuación fueron impulsar de unavez por todas la enseñanza del inglés y promocionar la producción cul-tural estadounidense, ahora también la popular. El jazz, despreciadopor la USIA hasta 1956 33, recibió ahora un gran impulso en Españagracias a los fondos invertidos por el USIS y la labor divulgativa de loscentros binacionales, especialmente en Barcelona.Los eventos culturales, formativos y divulgativos organizados por elUSIS en España debieron su despegue a la definición de objetivos deAyer 75/2009 (3): 133-158 155Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España31 USIA: «Information Center Service», Washington DC, 9 de diciembre de1958, p. 7, NA, RG 306, Entry E1066, Box 219. 32 El Instituto de Estudios Norteamericanos había sido fundado en 1951 a iniciati-va local, mientras que el centro madrileño era la última denominación adoptada por laAsociación de Amigos de los Estados Unidos, creada por estímulo norteamericano enfebrero de 1954.33 OSGOOD, K.: Total Cold War..., op. cit., p. 226.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 1551951. Según los públicos cultivados, dos grandes grupos pueden defi-nirse: la participación en festividades populares; y la organización yparticipación de eventos en recintos particulares frecuentados por laselites locales. Entre 1951 y 1953, las primeras concentraron el interésdel USIS. La participación en festejos populares comenzó en el veranode 1951. La idea era aprovechar la capacidad de convocatoria de esetipo de eventos para hacer llegar el mensaje norteamericano a los targetgroups residentes en provincias y, de paso, al conjunto de la población.El éxito popular de aquellas iniciativas derivó en la organización deSemanas Americanas con el mismo objetivo y un enfoque multimedia.Su columna vertebral la conformaban conferencias a cargo del personaldel USIS, exposiciones fotográficas, reparto de panfletos y proyeccio-nes cinematográficas. Avanzado el proceso de construcción de las ins-talaciones militares norteamericanas en España, y especialmente a par-tir de 1956, el esfuerzo se concentró en las áreas geográficas adyacentes.La fórmula elegida fueron las Semanas Americanas y la organización dejornadas de puertas abiertas en las bases, en las que el USIS participabacomo colaborador de las Fuerzas Armadas estadounidenses.Las conferencias organizadas ante grupos selectos se concentraron,inicialmente en los centros tradicionales de reunión de las elites loca-les, como Casinos y Ateneos. Buena parte de esas instituciones eranasiduos usuarios del servicio de préstamo cinematográfico desde fina-les de la Segunda Guerra Mundial, por lo que el paso dado en la cola-boración debió verse de manera natural. Las temáticas se concentra-ron en aspectos relacionados con la alta cultura en Estados Unidos.Entre los ponentes destacaron el agregado cultural norteamericano o,conforme fueron regresando de Estados Unidos, los beneficiarios delos programas de intercambio activados desde 1952. Significativamen-te, la primera exposición organizada por la Casa Americana fuera desus aposentos tuvo lugar en el Casino de Madrid en octubre de 1952,bajo el título «La arquitectura contemporánea norteamericana». Detodos modos, el esfuerzo no fue intensivo, y se concentró principal-mente en las ciudades donde existía una Casa Americana. La firma delos convenios bilaterales en 1953 reorientó este tipo de eventos haciala priorización de actividades en instituciones oficiales que permitíanun enfoque más profesional y especializado, como Colegios Profesio-nales, Universidades o la Escuela de Organización Industrial.Otro capítulo destacado en la difusión del mensaje norteamerica-no en España estuvo relacionado con el desarrollo de dos de los pro-Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España156 Ayer 75/2009 (3): 133-15805Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 156gramas estrella de la administración Eisenhower en su política de pro-paganda exterior: el Cultural Presentations Program y el Come to theFair Program 34. En el primer caso se trató de un ambicioso proyectodestinado a fortalecer la imagen de Estados Unidos como potenciacultural, que llevó a financiar la organización de eventos culturales ydeportivos a lo largo del mundo, también en España (véase tabla 7).El segundo hizo de la participación en ferias comerciales un instru-mento propagandístico más. En España, sin stands comunistas con losque competir, su desarrollo fue más limitado, aunque las ferias demuestras de Barcelona, Valencia y Madrid sí recibieron una mayoratención desde aquel momento. En unos casos, la ICA colaboró en suorganización, mientras que en otros se utilizó este tipo de eventos paradar espacio a algunos de los programas estrella de la USIA durante lasegunda mitad de los cincuenta, como el Atoms for Peace Program o elPeople’s Capitalism Program. Las exposiciones sobre energía atómica otecnología agrícola fueron muy representativas de esta política 35.Ayer 75/2009 (3): 133-158 157Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España34 Ibid., pp. 224-229.35 Sirvan de ejemplo, USIS-Spain: «Locally Produced ICA-Support Exhibit atFeria del Campo (Madrid International Agricultural Fair)», Madrid, 5 de octubre de1956; o USIS-Spain: «Barcelona International Samples Fair, june 1-20», Barcelona, 5de julio de 1956, NARA, RG 306, Entry 1021, Box 19.Gira del musical Porgy & Bess Febrero 1955Gira del barítono William Warfield y la PhiladelphiaOrchestraMayo-junio 1955Gira del dúo compuesto por la violinista Sylvia Rabinofy el pianista Benno RabinoffEnero 1956Gira del director de orquesta Lee Everett Enero-febrero 1956Gira del Robet Shaw Choir Abril 1956Gira del Equipo de la NBA Syracusse Nationals Mayo 1956Gira del American Ballet Theatre Junio 1960TABLA 7Eventos patrocinados por el Cultural Presentations Programen España, 1955-1960Fuente: USIA: «Cultural Presentation Program. Area and Country Breakdowns»,Washington D.C., September 1966, pp. 36-37. NARA, RG 306, Entry E1066, Box 186.05Leon75.qxp 6/9/09 14:18 Página 157ConclusiónPese a distar de ser sistemático, el esfuerzo propagandístico delgobierno norteamericano consiguió una importante presencia enEspaña, especialmente si se tiene en cuenta que ningún otro país de-sarrolló un programa similar en lo referente a la intensidad aplica-da o en la variedad de canales activados. Ciertamente, otros paíseseuropeos recibieron una mayor atención por parte de Washington,ya que España no representó una prioridad desde el punto de vistapropagandístico ni siquiera tras la firma de los pactos de septiembrede 1953. Sin embargo, las particularidades socioculturales del paísy del régimen en el poder ponen de manifiesto, a nuestro modo dever, el interés de un programa de seducción dirigido a los sectoresque tradicionalmente habían visto con mayor recelo al país norteame-ricano. A la vista de los datos expuestos en este dossier, los canalesactivados entre 1945 y 1960 debieron desempeñar un papel funda-mental en la progresiva identificación política y cultural de la Es-paña conservadora con una determinada concepción de EstadosUnidos. Empero, conclusiones de este tipo deberán esperar al de-sarrollo y aplicación de nuevas herramientas metodológicas parasuperar el terreno de la especulación. Mientras tanto, el análisisdocumental ofrece todavía un amplio recorrido a los historiadosinteresados en el papel de las relaciones culturales y la propagandaen la configuración de la política y la sociedad española a lo largodel siglo XX, particularmente durante el franquismo.Pablo León Aguinaga Los canales de la propaganda norteamericana en España158 Ayer 75/2009 (3): 133-15805Leon75.qxp 11/9/09 08:58 Página 158Ayer 75/2009 (3): 159-191 ISSN: 1134-2277Recibido: 13-03-2009 Aceptado: 22-09-2009El desembarcode la Fundación Forden EspañaFabiola de Santisteban FernándezIES Condestable Álvaro de Luna (Toledo)Resumen: La Fundación Ford desplegó los primeros programas de asistenciacultural, técnica y financiera en España en 1959 a través de la Sociedadde Estudios y Publicaciones, con diez años de retraso respecto a los pro-gramas de cooperación cultural iniciados en Europa Occidental. Suspropósitos fueron establecerse oficialmente en España e integrar al paísen la Comunidad Atlántica para prevenir una inestabilidad política ysocial que pusiera en riesgo los intereses geoestratégicos norteamericanosen caso de que se produjera el final del Régimen.Palabras clave: Fundación Ford, Sociedad de Estudios y Publicaciones-SEP, cooperación cultural, asistencia técnica, filantropía, donación.Abstract: The Ford Foundation launched its cultural, technical and financialaid for the first time in Spain in 1959 through the grants to Sociedad deEstudios y Publicaciones, ten years later than the cultural cooperation pro-grams began in Western Europe during de Cold War. The aims were to besettled officially in Spain and to integrate the country into the AtlanticCommunity, to prevent social and political instability. It might jeopardizethe USA geostrategic interests in case the Regime came to an end.Key words: Ford Foundation, Institute for Research and Publication,Cultural Cooperation, Technical Assistance, Philanthropy, Grant.Cuando, en abril de 1947, Henry Ford II asumió el control de laFundación Ford 1 tras el fallecimiento de Henry Ford I, la política de1 Archivos citados: Archivo de la Fundación Ortega y Gasset-FOG; Archivo de laSociedad de Estudios y Publicaciones-SEP; Ford Foundation Archives-FFA.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 159la institución se orientó a la colaboración con la diplomacia culturalestadounidense 2, junto con otras fundaciones filantrópicas norteame-ricanas como la Carnegie y la Rockefeller. Las fundaciones privadasproporcionaban una imagen de vitalidad, confianza y espontaneidadmás propias de la sociedad civil que de las instituciones oficiales, ypor ello fue muy apreciada su colaboración con la política emprendi-da por el Departamento de Estado durante la Guerra Fría, en com-plementariedad con otras agencias de la administración norteameri-cana como la CIA.La Fundación Ford se orientó a fomentar la integración atlánticade Europa, con los mismos principios económicos, políticos y socia-les imperantes en,los Estados Unidos, generando un flujo constantede intercambios que con el tiempo adquirieron una dinámica autóno-ma. Para ello desplegó durante esos años una amplia red de institu-ciones, profesionales expertos en filantropía y grupos de presión en laescena internacional. Patrocinó instituciones como el Instituto Atlán-tico o el Centro de Documentación del Comité de Acción Jean Mon-net para la integración Atlántica de Europa, y financió numerososprogramas de investigación en humanidades, ciencias sociales y eco-nómicas, desarrollados en otros muchos centros. La cooperación cul-tural transnacional favoreció los intercambios de investigadores entreambas orillas del Atlántico, celebró congresos y conferencias, editóFabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford160 Ayer 75/2009 (3): 159-1912 La diplomacia cultural de los Estados Unidos en Europa no será objeto de estu-dio en el presente trabajo porque es tratada en profundidad en otros artículos de estenúmero de la revista. La actuación de las fundaciones privadas norteamericanasdurante la Guerra Fría excede el espacio de este artículo y puede seguirse a través delas obras de ARNOVE, R.: Philanthropy and Cultural Imperialism: The Foundations atHome and Abroad, Indianápolis, Indiana University Press, 1982; ARNDT, R.: The FirstResort of Kings. American Cultural Diplomacy in the Twentieth Century, Washington,Potomac Books Inc., 2005; BERGHAHN, V.: America and the Intellectual Cold Wars,Princeton, University Press, 2002; COLLIER, P., y HOROWITZ, D.: Los Ford. Una Epo-peya Americana, Barcelona, Tusquets, 1990; HILTON, S., y VAN MINNEN, C.: The Aca-demic Study of U.S. History in Europe, Teaching and studying U.S. history in Europe.Past, present and future, Amsterdam, VU University Press, 2007; PELLS, R.: Not likeUs: How Europeans Have Loved, Hated, and Transformed American Culture sinceWorld War II, Nueva York, Basic Books, 1997; SCHMIDT, O.: «Small Atlantic World,U.S. Philanthropy and the Expanding International Exchange of Scholars after1945», en Culture and International History, Nueva York, Berghahn Books, 2002,pp. 115-129; SCOTT-SMITH, G.: «Laying the Foundations: U.S Public Diplomacy andthe Promotion of American Studies in Europe, Teaching and studying U.S. history inEurope», en Past, present and future, Amsterdam, VU University Press, 2007.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 160revistas, organizó exposiciones artísticas, creó centros de formaciónempresarial, fomentó el contacto entre empresarios y comprometióen los programas a las administraciones de los países implicados.Todas estas acciones tenían como destinataria la elite europea cultiva-da que, aún en medio de las dificultades de posguerra, no otorgabarango de igualdad a la cultura norteamericana, y se mostraba reticen-te hacia la cultura de masas, símbolo para ella de mediocridad y faltade refinamiento. La atracción cultural y la modificación de estas acti-tudes fueron el propósito de la Fundación Ford durante los años dela Guerra Fría.La intervención de la Ford en Europa experimentó diversos vi-rajes en consonancia con los cambios introducidos en las relacionesinternacionales por los sucesivos presidentes norteamericanos y elDepartamento de Estado, en defensa de sus intereses estratégicos yeconómicos. Durante los años cincuenta, las prioridades fueron laintervención sobre las elites intelectuales y empresariales europeaspara reforzar su orientación anticomunista y atlantista, en estrechacolaboración con las agencias estatales. Los años sesenta introdujeronnuevas orientaciones en la acción de las fundaciones en respuesta aldeterioro que la imagen de los Estados Unidos experimentó en Euro-pa. La crisis de los misiles en Cuba, la actitud crítica de De Gaullerespecto a la OTAN y su búsqueda de unas alianzas que gozaran demayor independencia y la guerra del Vietnam fueron determinantesen este giro. El presidente Kennedy y su sucesor Johnson realizaronllamamientos para contrarrestar las actitudes críticas de las opinionespúblicas de otras naciones hacia los Estados Unidos. En 1964, porotro lado, aparecieron, en el New York Times, las primeras revelacio-nes que mostraban cómo la Fundación Ford había financiado activi-dades, como las del Congreso para la Libertad de la Cultura, impul-sadas por la CIA. Estas informaciones, que ponían en cuestión laindependencia de muchos de los grandes intelectuales que intervinie-ron en aquella iniciativa, levantaron una gran polémica y fueron reci-bidas con una actitud muy crítica por parte de la propia sociedad civilnorteamericana. Como consecuencia, las fundaciones, y sobre todo laFord, disminuyeron las aportaciones económicas destinadas a pro-gramas culturales y de propaganda, comenzando un nuevo tipo decooperación lingüística, técnica, de estudios americanos e impulsan-do la formación empresarial y de escuelas de negocios. El cambio detendencia de la Fundación Ford se acentuó a partir de 1966, bajo laAyer 75/2009 (3): 159-191 161Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 161presidencia de McGeorge Bundy, ex consejero de seguridad del pre-sidente Kennedy. La Fundación cambió su estructura interna de fun-cionamiento, las corrientes atlánticas dejaron de tener vigencia, lapolítica respecto a Europa perdió entidad y la integración europeadejó de ser una prioridad.En este contexto, a caballo entre dos formas de entender la coo-peración con Europa, se situó la asistencia a la Sociedad de Estudiosy Publicaciones entre 1959 y 1970. Comenzó como una ayuda alfomento de estudios de humanidades y sociología de la España con-temporánea y continuó con la financiación de programas de asisten-cia técnica empresarial y de estudio de la realidad económica deEspaña para modernizar sus estructuras. La Fundación había con-cedido una gran importancia a la formación de escuelas en adminis-tración y dirección de empresas al apreciarse por parte estadouni-dense una falta de hom*ogeneización entre su sector técnico yempresarial y el europeo. Para mantener la transferencia de inter-cambios económicos y tecnológicos era necesario actuar sobre esesector específico, invirtiendo, entre 1960 y 1970, un total de42 millones de dólares. Pero por encima de ello, el verdadero obje-tivo de los programas desarrollados por la Ford en España fue teneracceso a un grupo influyente de intelectuales, empresarios, financie-ros y técnicos de la administración con los que establecer una comu-nidad de intereses y que, a su vez, pudieran influir en la adopción dedecisiones y cambios políticos en un tiempo en el que la desapari-ción del dictador se presumía cercana. De este modo se podría evi-tar una transición contraria a los intereses geoestratégicos nortea-mericanos, evitando la inestabilidad social o evoluciones contrariasal atlantismo.Primeros contactos con intelectuales españoles, 1949-1953Cuando Rowand Gaither, asesor de la Fundación y antiguo con-sejero del presidente Roosevelt durante el New Deal, recomendó eldespliegue internacional de la Ford, Henry Ford emitió un informeen 1951 estableciendo las bases de la cooperación cultural; ésta debíaservir para fomentar el conocimiento entre los pueblos, contribuyen-do a la estabilidad en los Estados Unidos y en el exterior. Previamen-te, Robert Hutchins, presidente y canciller de la Universidad de Chi-Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford162 Ayer 75/2009 (3): 159-19106Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 162cago de 1929 a 1951, había comenzado a diseñar para la FundaciónFord una ofensiva cultural en el ámbito de las humanidades, convir-tiéndose en una pieza fundamental de su política. Hutchins comenzóla primera acción de envergadura al fundar el Aspen Institute, enColorado, centrado en el estudio de las humanidades, con la idea deconvertirlo en un lugar de encuentros internacionales para intelectua-,les de ambas orillas del Atlántico. Desde esa entidad pudo subven-cionar instituciones culturales y académicas para frenar el avance delcomunismo entre los intelectuales de Europa Occidental. Una de susprimeras acciones, con un presupuesto de 250.000 dólares, fue con-vocar un foro internacional con motivo del bicentenario del naci-miento de Goethe. Con ese propósito fue invitado Ortega y Gasset 3 aimpartir unas conferencias, en julio de 1949, junto a otros intelectua-les como Albert Schweitzer. Después del éxito de este acontecimien-to, Hoffman, presidente del Patronato de la Ford, lo nombró directorasociado del programa Fondo de Asistencia a la República de la Fun-dación entre 1951 y 1953.En sus intervenciones, Ortega destacó el papel de Norteaméricaen la preservación de la civilización europea frente a la amenaza sovié-tica, justamente cuando la Unión Soviética acababa de conseguir labomba atómica y Mao había alcanzado el poder en China. En Aspentrabó amistad con Jaime Benítez, influyente portorriqueño doctoradoprecisamente con un estudio sobre Ortega en la Universidad de Chi-cago. Personaje singular, muy bien relacionado con los dirigentes dela política norteamericana y de las fundaciones Rockefeller y Ford,Benítez fue rector y más tarde presidente de la Universidad de RíoPiedras, en San Juan de Puerto Rico. Esta universidad había sidoorganizada por él mismo en 1943, uniendo las concepciones del libe-ralismo americano con las ideas orteguianas sobre educación expre-sadas en su texto Misión de la Universidad. Prueba de ello es queintrodujo una Facultad de Estudios Generales, siguiendo los consejosdel filósofo. Durante la posguerra española y la Guerra Fría, acogió aintelectuales españoles como Manuel García Pelayo, Francisco Ayala,Pedro Salinas, Juan Ramón Jiménez y Zenobia Camprubí 4. Esta Uni-Ayer 75/2009 (3): 159-191 163Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford3 AFOG, 11603, Ortega y Gasset, Carta al Director General de la UNESCO, 25 deabril de 1949.4 BENÍTEZ, J.: «Ortega y Puerto Rico», Cuenta y Razón, 11, Madrid, Fundes, 1983,pp. 2-7; MARÍAS AGUILERA, J.: Una vida Presente, vol. II, Madrid, Alianza, 1989, p. 22;CAMPRUBÍ, Z.: Diario. 3. Puerto Rico (1951-1956), Madrid, Alianza, 2006.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 163versidad sirvió para tender puentes entre las fundaciones americanas,intelectuales españoles republicanos y liberales, y estudiosos hispano-americanos durante las décadas de 1950 y 1960.Los contactos de Ortega con Hutchins y con intelectuales e insti-tuciones alemanas beneficiarias de la acción de la Ford, le llevaron apensar seriamente en establecer el Instituto de Humanidades en Ale-mania con el apoyo de esa Fundación.«Hubo un momento en que pensé que podría hacerse aquí, financiadopor la Ford Foundation, el Instituto de Humanidades. Heidegger queríavenir a trabajar en él y así porción de gente de archiprimer orden.He dado algunos pasos en este sentido para ver si en principio podríacontarse con la antedicha financiación...» 5.De nuevo en 1953, Ortega fue invitado por la Fundación Ford, ainiciativa de Hutchins, para debatir en Londres la creación de unainstitución centrada en el estudio de los Estados Unidos. Además delpensador, acudieron científicos como Niels Böhr y Werner Heisen-berg. Ortega presentó, con este motivo, un documento titulado«Apuntes sobre una educación para el futuro», dirigido al Fund forthe Advancement of Education, departamento de la Ford. Conteníauna propuesta para un proyecto educativo de alcance mundial, quedebía ser patrocinado por la Fundación. Ortega proponía crear unainstitución que congregase a expertos que se dedicaran a analizar elpresente y diseñar el futuro. El proyecto se truncó por falta de fondoscuando al expirar el mandato de Paul Hoffman 6, presidente delPatronato de la entidad entre 1951 y 1953, Hutchins abandonó laFundación. La Ford decidió, a partir de entonces, priorizar las cien-cias sociales sobre las humanidades.Inicio de los programas de Asistencia Cultural a EspañaLa edad de oro de la intervención de la Ford en Europa se produ-jo entre 1953 y 1965, coincidiendo con el mandato del nuevo presi-Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford164 Ayer 75/2009 (3): 159-1915 AFOG, 9489, Correspondencia de Ortega con Julián Marías, Munich, 23 defebrero de 1952.6 Hoffman había sido fundador del Committee for Economic Development-CEDen 1942 y administrador del Plan Marshall en Europa.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 164dente del Patronato, John McCloy 7. Este influyente personaje desen-cadenó una operación de gran envergadura en Europa Occidental,creando nuevos departamentos en el interior de la Fundación como laEuropean International Affairs Division, Overseas Programs Division yEconomic Development and Management Division.El Departamento International Affaire, dirigido por Shepard Sto-ne desde 1954 hasta 1965, fue el encargado de sostener el Congresopara la Libertad de la Cultura-CCF 8 y de patrocinar congresos comoel de Berlín en 1960, denominado «Progreso en Libertad», expresiónde los logros de la cultura norteamericana. La cultura de masas sepresentó como un signo de calidad de vida, de participación demo-crática, y moral igualitaria, propia del ascenso de las clases medias.Igualmente, International Affairs organizó exposiciones, conciertos,intercambios y publicaciones en los que participaron prestigiososintelectuales 9, europeos y norteamericanos, comprometidos todosellos con la defensa de un mismo sistema de valores. Financió conoci-das revistas culturales y de pensamiento: Encounter en Londres, Preu-ves en París, Forum en Viena, Cuadernos en Iberoamérica, Soviet Sur-vey en Israel, Tempo Presente en Italia, y Der Monat en Alemania.Contribuyó también al desarrollo de las ciencias sociales en institu-ciones de investigación europeas como la Universidad Libre de Ber-lín; el Centro de Sociología Europea de París, dirigido por el propioRaymond Aron, y la Red de Planificadores Futuribles, de Bertrandde Jouvenel. En Italia apoyó a la Associazione per lo Sviluppo dell’ in-dustria nel Mezzogiorno, dedicada a formar empresarios. Impulsó elAmerican Committee on United Europe, encargado de la construcciónde un espacio europeo federal para favorecer el libre comercio con-Ayer 75/2009 (3): 159-191 165Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford7 McCloy había sido consejero presidencial sobre política exterior y subsecretariodel Departamento de Guerra en la era Truman; presidente del Banco Internacionalpara la Reconstrucción y el Desarrollo; alto comisionado y gobernador militar de losEstados Unidos en Alemania; presidente del Council on Foreign Relations-CFR, delInstituto Atlántico, y del Chase Manhattan Bank.8 Diversos investigadores coinciden en afirmar que las actividades del Congresopara la Libertad de la Cultura fueron financiadas de forma encubierta por la CIA.BERGHAHN, V.: America and..., op. cit.; MCCARTHY, K.: «From Cold War to Culturaldevelopment: The International Cultural Activities of the Ford Foundation, 1950-1980», Daedalus, 116 (1987), y STONOR SAUNDERS, F.: La CIA y la Guerra Fría Cultu-ral, Madrid, Debate, 2001.9 Participaron Jorge Luis Borges, Raymond Aron, Edith Warthon, Bertrand Rus-sell, Hugh Trevor-Roper, Albert Camus, Virginia Wolf, André Malraux.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 165forme a los intereses de Washington. Todas estas iniciativas se diri-gían a sostener y a promocionar los sectores intelectuales europeosmás prestigiosos que pudieran defender al continente de la penetra-ción de las ideas comunistas en el campo de la alta cultura en conso-nancia con los intereses de la elite de la costa este norteamericana.El Departamento de Overseas Programs, dirigido por WaldemarNielsen 10, también director asociado de International Affaire, elabo-ró programas de mayor calado,político que el anterior. Fomentó elatlantismo mediante la formación de un sistema de redes que cons-tituyeron verdaderos círculos de poder. A finales de 1950 concedióayudas a universidades europeas para organizar intercambios con uni-versidades americanas. Entre otras, subvencionó el Saint Anthony’sCollege de Oxford en 1959, el Centro Universitario John Hopkins deBolonia, el Instituto de Estudios Internacionales para Graduados enGinebra, la Escuela de Formación de verano para físicos en Varennesy los Seminarios Científicos de Salzburgo, en colaboración con laFundación Rockefeller. Financió también el Instituto de Física Teóri-ca, especializado en energía nuclear y dirigido por el danés NielsBöhr. Nielsen hizo de puente entre instituciones norteamericanas yeuropeas, privadas o de la administración, como el Committee forEconomic Development (CED), responsable de buena parte del PlanMarshall, y participó en la Comisión Económica para la Administra-ción de Europa, el Council on Foreign Relations (CFR) con su presti-giosa revista Foreign Affaire; con el Instituto Atlántico de París paraAsuntos Internacionales 11, club privado relevante durante los añossesenta por sus relaciones con miembros de los gobiernos de los paí-ses del Mercado Común y con responsables de la OCDE y la OTAN.La importancia del Instituto radicó en la influencia que ejerció en loscentros de poder occidentales, aunque las decisiones que adoptabansus miembros no eran ejecutivas.Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford166 Ayer 75/2009 (3): 159-19110 Nielsen, relacionado con la CIA, según STONOR SAUNDERS, F.: La CIA y la...,op. cit., fue también director de personal de la Fundación y director ejecutivo delComité Presidencial de Actividades de Información en el Exterior en 1960; en losaños 1990 se convirtió en presidente del Aspen Institute.11 ESTEFANÍA, J.: La Trilateral. Internacional del capitalismo. El poder de la trilate-ral en España, Madrid, Akal, 1979, pp. 50 y 51-57. El autor señala el nombramientocomo gobernadores del Instituto Atlántico de Antonio Garrigues Walker y Jaime Car-vajal y Urquijo, colaboradores de la SEP. GARRIGUES WALKER, A.: «El Instituto Atlán-tico», Cinco Días, 29 de agosto de 1978, pp. 8-9.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 166Estos dos departamentos, dirigidos por Stone y por Nielsen, fue-ron los que impulsaron los programas dirigidos a España entre 1959y 1967, en colaboración con la Sociedad de Estudios y Publicacionesbajo el concepto de Cooperación Atlántica. Junto a ellos intervinie-ron Alfred Neal 12, ejecutivo del CFR y del CED entre 1967 y 1977, yJoseph Slater, presidente del Aspen Institute y asistente del secretariode Educación y Asuntos Culturales del Departamento de Estado bajola administración Kennedy, entre 1961 y 1963.Los contactos entre la Ford y la SEP comenzaron sin que se hubie-ra diseñado un programa general de asistencia a España, pero fueronposibles en el marco de los pactos militares hispano-norteamericanosde 1953 y del despliegue de los programas culturales oficiales en esepaís. La colaboración se inició casualmente por la intermediaciónde Julián Marías y Waldemar Nielsen. Marías, discípulo de Ortega,comenzó su amistad con Nielsen en 1956 durante una estancia semes-tral que realizó en la Universidad de Yale para impartir seminarios yconferencias. En Yale fue invitado por Jaime Benítez para dirigir cur-sos y seminarios sobre Ortega en Río Piedras con una subvenciónofrecida a la universidad por la Fundación Rockefeller.Entre Yale y Río Piedras, y con la ayuda de las cartas de Ortega,Marías, que había entrado en relación progresivamente con directivosde la Fundación, fue madurando la presentación de un proyecto deinvestigación a la Ford. El filósofo conocía su forma de actuar, suconexión con circuitos internacionales de la cultura e investigación,así como la ayuda económica que reportaba. Por ello estaba enorme-mente interesado en participar como beneficiario en alguno de susprogramas. En 1959 Marías tomó la iniciativa presentando un pro-yecto para continuar la antigua aventura de Ortega, el Instituto deHumanidades. Esta iniciativa coincidió con el interés que mostraba laFord por el caso español por aquel entonces: «In the development ofits European activities, the Foundation’s staff has given over a consi-derable period of time the problems and possibilities in Spain» 13. DeAyer 75/2009 (3): 159-191 167Fabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford12 Trabajó para que las grandes corporaciones y fundaciones norteamericanasfueran reconocidas explícitamente como parte de los instrumentos del gobierno parallevar a cabo sus políticas. Véase NEAL, A. C.: Business power and public policy, Nue-va York, 1981; y BELTRÁN, L.: «Sobre la Vida de Juan Lladó», Moneda y Crédito, 186(1988), pp. 117-120.13 FFA, Grant File Number 06000286, Section 4, Docket Excerpts, Inter-OfficeMemorandum de Waldemar Nielsen a Joseph E. Slater, 12 de enero de 1960.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 167hecho, Joseph Slater remarcó en un memorándum interno que, hastala fecha, la Ford había dejado caer otras propuestas relacionadas conEspaña, hasta que se presentó el proyecto de Marías, que cumplía conlos requisitos exigidos.«The individual involved should be of the very highest standing as intel-lectuals and scholars in Spain. The sponsoring institutions, as well as the peo-ple involved, should stand above and beyond the political differences whichsplit the country. The project itself should have, insofar as possible, useful-ness for the social and economic development of the country. The presentproposal, we feel, satisfies these criteria» 14.En el verano de 1959 se celebró una reunión internacional en elChâteau de Lourmarin, en Aix en Provence, patrocinada por la Facul-tad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad de Aix, la Fun-dación Laurent-Vibert y el CCF de International Affairs. Acudieronintelectuales de diversos países. Por parte española participaronPedro Laín, José Luis López Aranguren, Camilo José Cela, JoséMaría Castellet, José Luis Cano y el propio Marías. El 11 de juliocenaron todos, excepto Cela, con Shepard Stone, con el fin de expli-carle la situación de las ciencias y la cultura en España y explorar laposibilidad de que la Fundación se estableciera oficialmente en elpaís. Los españoles propusieron que la Ford subvencionara variosseminarios dedicados al estudio de la estructura social de la Españacontemporánea a través de la SEP, entidad que podría asumir elpatrocinio del proyecto, puesto que la Ford no subvencionaba a per-sonas concretas. Stone consideró ventajoso para la Ford que una ins-titución de amplios horizontes, liberal, abierta a las novedades y bue-na reputación gestionara una subvención, bajo la protección delbanco Urquijo. Stone, al final de la cena, animó a Marías y a Laín paraque enviaran a la Fundación una petición formal de ayuda. Esa mis-ma noche escribió a Nielsen:«The regime is reaching its final phase, and is ridden with fear, [...] allteaching of history in Spain since the beginning of the twentieth century hasbeen utterly black out, and it is an astonishing fact that there is not availableFabiola de Santisteban Fernández El desembarco de la Fundación Ford168 Ayer 75/2009 (3): 159-19114 FFA, Grant File Number 06000286, Section 4, Docket Excerpts, Joe Slater’sInternal Memorandum to Waldemar Nielsen, 12 de enero de 1960.06Santisteban75.qxp 6/9/09 14:18 Página 168history of modern Spain. One of the very important benefits with the Bankof Urquijo is that it will provide a basis of papers and discussion for thepreparation of such history» 15.Se valoró que, al colaborar con la SEP, la Fundación estaría en unaexcelente posición para considerar otros proyectos sin temor a seracusada de injerencias políticas. Por otro lado, este programa refor-zaba la política del Congreso de
  • JUJUY 79 PARTIDO RENOVADOR FEDERAL -PLATAFORMA LA LIBERTAD AVANZA
  • boletin-de-informacion-departamento-autonomo-de-publicidad-y-propaganda-mexico-viernes-29-de-octubre-de-1937-980311
  • las-adopciones-internacionales-desde-una-mirada-decolonial-y-feminista-946504
  • num-10-enero-julio-2014
  • boletin-de-informacion-departamento-autonomo-de-publicidad-y-propaganda-mexico-martes-7-de-diciembre-de-1937-980410
  • las-relaciones-culturales-de-espana-en-tiempo-de-crisis-de-la-ii-republica-a-la-guerra-mundia
  • numero-4-primavera-1998
  • las-adopciones-internacionales-desde-una-mirada-decolonial-y-feminista-946504
  • el-juego-estrategico-de-rusia-en-el-caucaso-sur-sochi-2014-780377
  • sharq-al-andalus-n-3-ano-1986-seccion-noticias
  • Diplomacia Pública nos EUA
  • las-relaciones-culturales-de-espana-en-tiempo-de-crisis-de-la-ii-republica-a-la-guerra-mundia
  • boletin-de-informacion-departamento-autonomo-de-publicidad-y-propaganda-mexico-martes-7-de-diciembre-de-1937-980410
  • ¿Qué tanta eficacia tendrá Ucrania para llevar a cabo su contraofensiva contra las fuerzas rusas en el este de Ucrania?
  • ¿Qué piensan los israelíes respecto a Alemania y los alemanes?
la-ofensiva-cultural-norteamericana-durante-la-guerra-fria - Relaciones Internacionales | Studenta (2024)

FAQs

¿Qué tipo de confrontación caracterizó la Guerra Fría entre Estados Unidos y la Unión Soviética? ›

En este contexto de confrontación ideológica, se era capitalista o comunista; los diferentes países del denominado “Tercer Mundo” se reconocían dentro de uno u otro de los bandos en particular, pasando a ser territorios periféricos en los cuales se desarrollaba verdaderamente esta “guerra”.

¿Cómo influyó la guerra fría a nivel internacional? ›

Las principales consecuencias de la Guerra Fría fueron: La división de Europa y el resto del mundo en dos bloques dominados por Estados Unidos y la Unión Soviética, que configuraron un mundo bipolar mediante alianzas y el control o la influencia sobre otros países.

¿Cómo influyó la guerra fría en la relación entre Estados Unidos y América Latina? ›

En el contexto de la Guerra Fría, Estados Unidos temía la expansión del comunismo en América Latina. Veía el apoyo de los partidos comunistas y socialistas a los movimientos reformistas como una amenaza potencial para su influencia en la región.

¿Cómo influyó la filosofía de la distensión en la política exterior estadounidense durante la Guerra Fría? ›

En términos prácticos, la distensión condujo a acuerdos formales sobre control de armas y la seguridad de Europa . Una señal clara de que estaba surgiendo una distensión se encontró en la firma del Tratado de No Proliferación Nuclear en 1968.

¿Qué características tenía la Guerra Fría en el conflicto entre Estados Unidos y la Unión Soviética? ›

Aunque las dos naciones estaban técnicamente en paz, el periodo se caracterizó por una agresiva y costosa carrera armamentística; por sangrientas guerras por delegación libradas en América Latina, África y Asia; y por la competencia por el dominio del mundo entre los gobiernos capitalistas liderados por Estados Unidos ...

¿Cuáles fueron las causas que generaron la rivalidad entre los Estados Unidos y la URSS? ›

La Unión Soviética y Estados Unidos comenzaron a competir por la influencia en América, Oriente Próximo y los estados recién descolonizados de África y Asia, donde el comunismo tenía gran fuerza y donde se vivieron conflictos como la Emergencia Malaya o la guerra de Indochina, también conocida como Guerra de Vietnam.

¿Qué es la Guerra Fría cultural? ›

Este periodo se caracterizó por la confrontación entre los grupos latinoamericanos asociados al Congreso por la Libertad de la Cultura y los sectores asociados tradicionalmente con el comunismo, muchos de ellos relacionados con el Consejo Mundial de la Paz.

¿Cómo afectó la Guerra Fría a la cultura latinoamericana? ›

La Guerra Fría fue un período sangriento y violento para América Latina, pero también estuvo marcado por un idealismo embriagador, acciones políticas valientes y narrativas nuevas sobre el papel de América Latina en el mundo , todo lo cual continúa informando la política regional hasta el día de hoy.

¿Cómo definió el contexto de la Guerra Fría las relaciones entre Estados Unidos y América Latina desde los años cincuenta hasta los ochenta? ›

¿Cómo definió el contexto de la Guerra Fría las relaciones entre Estados Unidos y América Latina desde los años cincuenta hasta los ochenta? En su mayor parte, las relaciones entre Estados Unidos y América Latina durante este período se centraron mucho en la lucha contra el socialismo/comunismo y se puede ver a través de los numerosos intentos de derrocar gobiernos en estos países.

¿Cuál fue el objetivo principal de la distensión en las relaciones internacionales? ›

El objetivo de la distensión (el alivio de las tensiones entre naciones) era continuar resistiendo y disuadiendo el aventurerismo soviético mientras se esforzaba por lograr "relaciones más constructivas" con el mundo comunista .

¿Qué impacto tuvo la Guerra Fría en Estados Unidos? ›

Consecuencias de la Guerra Fría

Estados Unidos y la URSS acumularon gran cantidad de armas atómicas. Estados Unidos se convirtió en la principal potencia del mundo. La Unión Soviética se derrumbó debido a sus debilidades económicas; fin del comunismo.

¿Cuál fue la causa principal del deterioro de la relación entre Estados Unidos y la Unión Soviética? ›

Las relaciones entre la Unión Soviética y Estados Unidos estuvieron impulsadas por una compleja interacción de factores ideológicos, políticos y económicos , que llevaron a cambios entre una cooperación cautelosa y una rivalidad a menudo amarga entre las superpotencias a lo largo de los años.

¿Cómo se denomina el conflicto entre Estados Unidos y la Unión Soviética? ›

La Guerra Fría fue un período marcado por un conflicto político-ideológico entre Estados Unidos y la ex Unión Soviética (URSS), entre 1947 y 1991. Este lapso de tiempo polarizó al mundo en dos grandes bloques, uno alineado con el capitalismo y otro alineado con el comunismo.

¿Por qué y cómo se desarrolló la Guerra Fría entre Estados Unidos y la Unión Soviética? ›

A medida que la Segunda Guerra Mundial transformó tanto a Estados Unidos como a la URSS, convirtiendo a las naciones en formidables potencias mundiales, la competencia entre las dos aumentó. Tras la derrota de las potencias del Eje, una rivalidad ideológica y política entre Estados Unidos y la URSS dio paso al inicio de la Guerra Fría.

¿Que otras formas de enfrentamientos tuvieron Estados Unidos y la Unión Soviética? ›

Algunos de los conflictos más sonados fueron la división de Alemania y el muro de Berlín, la guerra de Corea, la crisis de los misiles cubanos o la guerra de Vietnam. Esta época también se caracterizó por la proliferación de la industria armamentística nuclear.

¿Qué tipo de relación tenía la Unión Soviética con Estados Unidos en 1945? ›

Cuando la alianza soviético-estadounidense contra el Eje llegó a su fin tras la victoria aliada en 1945, los primeros signos de desconfianza y hostilidad de la posguerra comenzaron a aparecer inmediatamente entre los dos países, cuando la Unión Soviética ocupó militarmente los países de Europa del Este y se volvió ellos en estados satélites, ...

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Gov. Deandrea McKenzie

Last Updated:

Views: 6092

Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Gov. Deandrea McKenzie

Birthday: 2001-01-17

Address: Suite 769 2454 Marsha Coves, Debbieton, MS 95002

Phone: +813077629322

Job: Real-Estate Executive

Hobby: Archery, Metal detecting, Kitesurfing, Genealogy, Kitesurfing, Calligraphy, Roller skating

Introduction: My name is Gov. Deandrea McKenzie, I am a spotless, clean, glamorous, sparkling, adventurous, nice, brainy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.